the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 3:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
These sons were born to him in Jerusalem:
and these were born to him in Yerushalayim: Shim`a, and Shovav, and Natan, and Shlomo, four, of Bat-Shua the daughter of `Ammi'el;
And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
These were his children who were born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, and Solomon—the four children of David and Bathsheba, Ammiel's daughter.
These were the sons born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon—the mother of these four was Bathsheba the daughter of Ammiel.
These were born to David in Jerusalem: Shimea (Shammua), Shobab, Nathan, Solomon—four by Bath-shua (Bathsheba) daughter of Ammiel (Eliam);
These were the children born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon, four by Bath-shua the daughter of Ammiel;
and these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
And these foure were borne vnto him in Ierusalem, Shimea, and Shobab, and Nathan, and Salomon of Bathshua the daughter of Ammiel:
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon, four, by Bath-shua the daughter of Ammiel;
and these sons were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon. These four were born to him by Bathsheba daughter of Ammiel.
and during that time, he had thirteen more sons. His wife Bathsheba daughter of Ammiel gave birth to Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon.
These were born to him in Yerushalayim: Shim‘a, Shovav, Natan, Shlomo, four whose mother was Bat-Shua the daughter of ‘Ammi'el;
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
These are the children born to David in Jerusalem: There were four sons from Bathsheba, the daughter of Ammiel. They were Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon.
Now these are the names of the sons that were born to him in Jerusalem: Shimea, Shecob, Nathan, and Solomon,
and many sons were born to him there. His wife Bathsheba, daughter of Ammiel, bore him four sons: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon.
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon, four by Bathshua the daughter of Ammiel;
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four to Bathsheba the daughter of Ammiel;
And these were borne vnto him at Ierusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo: these foure of Bethseba ye doughter of Ammiel.
and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
And in Jerusalem he had four sons, Shimea and Shobab and Nathan and Solomon, by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
And these were borne vnto him in Hierusalem: Sima, Sobab, Nathan, and Solomo, foure, of Bathsua the daughter of Ammiel,
And these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
And these were borne vnto him in Ierusalem. Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, foure, of Bathshua the daughter of Ammiel.
And these were born to him in Jerusalem; Samaa, Sobab, Nathan, and Solomon; four of Bersabee the daughter of Amiel:
and these were born unto him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath–shua the daughter of Ammiel:
and these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel;
And these were born to him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bath-shua the daughter of Ammiel:
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, 2 Chronicles 14:4 and 2 Samuel 5:14">[fn] Shobab, Nathan, and Solomon--four by Bathshua 2 Samuel 11:3">[fn] the daughter of Ammiel. 2 Samuel 11:3">[fn]
The sons born to David in Jerusalem included Shammua, Shobab, Nathan, and Solomon. Their mother was Bathsheba, the daughter of Ammiel.
These are the sons who were born to him in Jerusalem: Bathsheba the daughter of Ammiel gave birth to David's four sons, Shimea, Shobab, Nathan and Solomon.
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon, four by Bath-shua, daughter of Ammiel;
And, these, were born to him in Jerusalem, Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon - four, by Bathshua, daughter of Ammiel;
And these sons were born to him in Jerusalem: Simmaa, and Sobab, and Nathan, and Solomon, four of Bethsabee the daughter of Ammiel.
These were born to him in Jerusalem: Shim'e-a, Shobab, Nathan and Solomon, four by Bath-shu'a, the daughter of Am'mi-el;
And these were born to him in Jerusalem: Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon -- four, of Bath-Sheba daughter of Ammiel:
These were born to him in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan and Solomon, four, by Bath-shua the daughter of Ammiel;
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Shimea: 1 Chronicles 14:4, 2 Samuel 5:14, Shammuah
Nathan: 2 Samuel 7:2-4, 2 Samuel 12:1-15, Luke 3:31
Solomon: 1 Chronicles 28:5, 1 Chronicles 28:6, 2 Samuel 12:24, 2 Samuel 12:25
Bathshua: 2 Samuel 11:3, Bath-sheba, Matthew 1:6
Ammiel: 2 Samuel 11:3, Eliam
Reciprocal: Proverbs 4:3 - General
Cross-References
forsothe ete thou not of the tre of kunnyng of good and of yuel; for in what euere dai thou schalt ete therof, thou schalt die bi deeth.
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 5-8. And these were born unto him in Jerusalem,.... Whose names follow, in all nine; there are but seven mentioned in 2 Samuel 5:14 the reason of which see in the notes there;
2 Samuel 5:14- :.
2 Samuel 5:14- :.
2 Samuel 5:14- :. it may be observed that Bathsheba is here called Bathshua, and her father Ammiel, whose name is Eliam in 2 Samuel 11:3, names of much the same signification.
Barnes' Notes on the Bible
Bathshua, the daughter of Ammiel - Both names are here given in an unusual form, but it may be doubted whether in either case there has been any corruption. In âBathshua,â for âBathsheba,â a × (v) replaces the × (b) of the earlier writer, âwâ and âbâ having nearly the same sound. In âAmmiel,â for âEliam,â the two elements which form the name are inverted, as in Jehoiachin =Jechoniah, and the like.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 3:5. Shimea, and Shobab — Solomon is mentioned last, though he was the eldest of these four sons, because the genealogy was to be continued from him. Bath-shua ×ת ש××¢ is the same as Bath-sheba, ×ת ש××¢ the × vau being put by mistake in the former for × beth in the latter.