Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 7:11
Alle these the sones of Ledihel weren princes of her meynees, seuentene thousynde and two hundrid, strongeste men goynge forth to batel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
All these sons of Jediael listed by family heads were valiant warriors; there were 17,200 who could serve in the army.
All these sons of Jediael listed by family heads were valiant warriors; there were 17,200 who could serve in the army.
Hebrew Names Version
All these were sons of Yedi`a'el, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Yedi`a'el, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.
King James Version
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
English Standard Version
All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
New Century Version
All these sons of Jediael were leaders of their families. They had seventeen thousand two hundred fighting men ready to serve in the army.
All these sons of Jediael were leaders of their families. They had seventeen thousand two hundred fighting men ready to serve in the army.
New English Translation
All these were the sons of Jediael. Listed in their genealogical records were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.
All these were the sons of Jediael. Listed in their genealogical records were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.
Amplified Bible
All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 courageous men of valor, fit for military service.
All these were the sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 courageous men of valor, fit for military service.
New American Standard Bible
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 valiant warriors who were ready to go out with the army to war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 valiant warriors who were ready to go out with the army to war.
World English Bible
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the host for war.
Geneva Bible (1587)
All these were the sonnes of Iediael, chiefe of the fathers, valiant men of warre, seuenteene thousand and two hundreth, marching in battel aray to the warre.
All these were the sonnes of Iediael, chiefe of the fathers, valiant men of warre, seuenteene thousand and two hundreth, marching in battel aray to the warre.
Legacy Standard Bible
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 mighty men of valor, who went out with the army to war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 mighty men of valor, who went out with the army to war.
Berean Standard Bible
All these sons of Jediael were heads of their families, mighty warriors; there were 17,200 fit for battle.
All these sons of Jediael were heads of their families, mighty warriors; there were 17,200 fit for battle.
Contemporary English Version
They were family leaders in their clan, which had 17,200 soldiers prepared to fight in battle.
They were family leaders in their clan, which had 17,200 soldiers prepared to fight in battle.
Complete Jewish Bible
All these were descendants of Y'dia‘el, leaders of their fathers' clans, who were brave, strong men; they numbered 17,200, all fit to fight with the army.
All these were descendants of Y'dia‘el, leaders of their fathers' clans, who were brave, strong men; they numbered 17,200, all fit to fight with the army.
Darby Translation
All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
All these were the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand two hundred, fit for service for war.
Easy-to-Read Version
All of Jediael's sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.
All of Jediael's sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.
George Lamsa Translation
All these were the sons of Ashcol, according to the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out in the army for battle;
All these were the sons of Ashcol, according to the heads of their fathers, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out in the army for battle;
Good News Translation
They were heads of families in the clan and were all famous soldiers. Their descendants included 17,200 men eligible for military duty.
They were heads of families in the clan and were all famous soldiers. Their descendants included 17,200 men eligible for military duty.
Lexham English Bible
All these were the sons of Jediael according to the heads of the families, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, able to go to war.
All these were the sons of Jediael according to the heads of the families, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, able to go to war.
Literal Translation
all these are sons of Jediael, even heads of their fathers, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred going out to war for battle.
all these are sons of Jediael, even heads of their fathers, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred going out to war for battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
all these were the children of Iedieel, heades of the fathers, valeaunt men, euen seuentene thousande, which wente forth to the warre for to fighte.
all these were the children of Iedieel, heades of the fathers, valeaunt men, euen seuentene thousande, which wente forth to the warre for to fighte.
American Standard Version
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
Bible in Basic English
All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.
All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.
Bishop's Bible (1568)
All these are the sonnes of Iediel, auncient heades and men of warre, seuenteene thousande and two hundred, that went out harnessed to battayle.
All these are the sonnes of Iediel, auncient heades and men of warre, seuenteene thousande and two hundred, that went out harnessed to battayle.
JPS Old Testament (1917)
All these were sons of Jediael, even heads of their fathers' houses, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Jediael, even heads of their fathers' houses, mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
King James Version (1611)
All these the sonnes of Iediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seuenteene thousand and two hundred souldiers, fit to goe out for warre and battaile.
All these the sonnes of Iediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seuenteene thousand and two hundred souldiers, fit to goe out for warre and battaile.
Brenton's Septuagint (LXX)
All these were the sons of Jediel, chiefs of their families, men of might, seventeen thousand and two hundred, going forth to war with might.
All these were the sons of Jediel, chiefs of their families, men of might, seventeen thousand and two hundred, going forth to war with might.
English Revised Version
All these were sons of Jediael; according to the heads of their father’s [houses], mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Jediael; according to the heads of their father’s [houses], mighty men of valour, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
Update Bible Version
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' [houses], mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, that were able to go forth in the host for war.
Webster's Bible Translation
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out for war [and] battle.
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out for war [and] battle.
New King James Version
All these sons of Jediael were heads of their fathers' houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
All these sons of Jediael were heads of their fathers' houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
New Living Translation
Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
New Life Bible
All these were sons of Jediael, by the heads of their fathers' houses. They were 17,200 powerful soldiers, who were ready to go out with the army to battle.
All these were sons of Jediael, by the heads of their fathers' houses. They were 17,200 powerful soldiers, who were ready to go out with the army to battle.
New Revised Standard
All these were the sons of Jediael according to the heads of their ancestral houses, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, ready for service in war.
All these were the sons of Jediael according to the heads of their ancestral houses, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, ready for service in war.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All these - sons of Jediael, by ancestral chiefs, heroes of great valour, were seventeen thousand and two hundred, ready to go forth as a host to war: -
All these - sons of Jediael, by ancestral chiefs, heroes of great valour, were seventeen thousand and two hundred, ready to go forth as a host to war: -
Douay-Rheims Bible
All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fifty to go out to war.
All these were sons of Jadihel, heads of their kindreds, most valiant men, seventeen thousand and two hundred fifty to go out to war.
Revised Standard Version
All these were the sons of Jedi'a-el according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred, ready for service in war.
All these were the sons of Jedi'a-el according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, seventeen thousand and two hundred, ready for service in war.
Young's Literal Translation
All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
New American Standard Bible (1995)
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers' households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.
Contextual Overview
1 Forsothe the sones of Isachar weren foure; Thola, and Phua, Jasub, and Sameron. 2 The sones of Thola weren Ozi, and Raphaia, and Jerihel, and Jemay, and Jepsen, and Samuel, princis bi the housis of her kynredis. Of the generacioun of Thola, weren noumbrid strongeste men in the daies of Dauid, two and twenti thousynde and sixe hundrid. 3 The sones of Ozi weren Jezraie; of whom weren borun Mychael, and Obadia, and Johel, and Jezray, fyue, alle princes. 4 And with hem weren bi her meynees and puplis, sixe and thretti thousynde strongeste men gird to batel; for thei hadden many wyues and sones. 5 And her britheren by alle the kynredis of Isachar `moost stronge to fiyte weren noumbrid foure scoore and seuene thousynde. 6 The sones of Beniamyn weren Bale, and Bothor, and Adiel, thre. 7 The sones of Bale weren Esbon, and Ozi, and Oziel, and Jerymoth, and Vray, fyue, princes of meynees, mooste stronge to fiyte; for the noumbre of hem was two and twenti thousynde and foure and thretti. 8 Forsothe the sones of Bochor weren Samara, and Joas, and Eliezer, and Elioenai, and Zamri, and Jerimoth, and Abia, and Anathoth, and Almachan; alle these weren the sones of Bochor. 9 Sotheli the princes of kynredis weren noumbrid bi her meynees twenti thousynde and two hundrid moost stronge men to batels. 10 Forsothe the sones of Ledihel weren Balan; sotheli the sones of Balan weren Jheus, and Beniamyn, and Aoth, and Camana, and Jothan, and Tharsis, and Thasaar.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
mighty men: 2 Chronicles 17:13-19
Reciprocal: 1 Chronicles 7:6 - Jediael
Cross-References
Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 7:5
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Therfor Noe dide alle thingis whiche the Lord comaundide to hym.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:8
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
And of lyuynge beestis clene and vnclene, and of briddis of heuene, and of ech beeste which is moued on erthe,
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:23
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
And God dide awei al substaunce that was on erthe, fro man til to beeste, as wel a crepynge beeste as the briddis of heuene; and tho weren doon awei fro erthe. Forsothe Noe dwellide aloone, and thei that weren with hym in the schip.
Genesis 7:24
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
And the watris of the greet flood ouereyeden the erthe an hundrid and fifti daies.
2 Kings 7:2
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
And oon of the duykis, on whos hond the kyng lenyde, answeride to the man of God, and seide, Thouy `also the Lord make the goteris of heuene to be openyd, whether that, that thou spekist, mai be? Which Elisee seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
2 Kings 7:19
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
whanne thilke duyk answeride to the man of God, and seide, Yhe, thouy the Lord schal make the goteris in heuene to be openyd, whether this that thou spekist may be? and the man of God seide, Thou schalt se with thin iyen, and thou schalt not ete therof.
Gill's Notes on the Bible
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out for war and battle. Which, with the above sums put together, make of the tribe of Benjamin, besides what follow, 59,430; who, if numbered by Joab, the account was not given in by him, 1 Chronicles 21:6.