Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 1:22

`While sche spak yit with the king, Nathan, the prophete, cam.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Intercession;   Nathan;   Politics;   Solomon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Nathan;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Nathan;   Queen;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bath-sheba;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At that moment, while she was still speaking with the king, the prophet Nathan arrived,
Hebrew Names Version
Behold, while she yet talked with the king, Natan the prophet came in.
King James Version
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
English Standard Version
While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
New Century Version
While Bathsheba was still talking with the king, Nathan the prophet arrived.
New English Translation
Just then, while she was still speaking to the king, Nathan the prophet arrived.
Amplified Bible
While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
New American Standard Bible
And behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
Geneva Bible (1587)
And lo, while she yet talked with the King, Nathan also the Prophet came in.
Legacy Standard Bible
Behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
Contemporary English Version
Just then, Nathan the prophet arrived.
Complete Jewish Bible
Right then, while she was still talking with the king, Natan the prophet entered.
Darby Translation
And behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet also came in.
Easy-to-Read Version
While Bathsheba was still talking with the king, Nathan the prophet came to see him.
George Lamsa Translation
And, while she was still speaking there before the king, Nathan the prophet also came in.
Good News Translation
She was still speaking, when Nathan arrived at the palace.
Lexham English Bible
While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
Literal Translation
And, behold, she was speaking with the king, and Nathan the prophet came in.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whyle she yet spake to the kynge, the prophet Nathan came,
American Standard Version
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
Bible in Basic English
And while she was still talking with the king, Nathan the prophet came in.
Bishop's Bible (1568)
And lo whyle she yet talked with the king, Nathan the prophet came also.
JPS Old Testament (1917)
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
King James Version (1611)
And loe, while shee yet talked with the king, Nathan the Prophet also came in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And behold, while she was yet talking with the king, Nathan the prophet came. And it was reported to the king,
English Revised Version
And, lo, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
Berean Standard Bible
And just then, while Bathsheba was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
Young's Literal Translation
And lo, she is yet speaking with the king, and Nathan the prophet hath come in;
Update Bible Version
And, look, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
Webster's Bible Translation
And lo, while she was yet talking with the king, Nathan the prophet also came in.
World English Bible
Behold, while she yet talked with the king, Nathan the prophet came in.
New King James Version
And just then, while she was still talking with the king, Nathan the prophet also came in.
New Living Translation
While she was still speaking with the king, Nathan the prophet arrived.
New Life Bible
While she was still speaking with the king, Nathan the man of God came in.
New Revised Standard
While she was still speaking with the king, the prophet Nathan came in.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! while yet she was speaking with the king, Nathan the prophet, came in.
Douay-Rheims Bible
As she was yet speaking with the king, Nathan, the prophet, came.
Revised Standard Version
While she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.
THE MESSAGE
Abruptly, while she was telling the king all this, Nathan the prophet came in and was announced: "Nathan the prophet is here." He came before the king, honoring him by bowing deeply, his face touching the ground.
New American Standard Bible (1995)
Behold, while she was still speaking with the king, Nathan the prophet came in.

Contextual Overview

11 Therfor Nathan seide to Bersabee, modir of Salomon, Whether thou herdist, that Adonye, sone of Agith, regnede, and oure lord Dauid knoweth not this? 12 Now therfor come thou, take thou counsel of me, and saue thi lijf, and of Salomon thi sone. 13 Go thou, and entre to kyng Dauid, and seie thou to hym, Whether not thou, my lord the kyng, hast swore to me, thin handmaide, and seidist, that Salomon thi sone schal regne aftir me, and he schal sitte in my trone? 14 Whi therfor regneth Adonye? And yit while thou schalt speke there with the kyng, Y schal come aftir thee, and `Y schal fille thi wordis. 15 Therfor Bersabee entride to the kyng in the closet; forsothe the kyng was ful eeld, and Abisag of Sunam `mynystride to hym. 16 Bersabee bowide hir silf, and worschipide the kyng; to whom the kyng seide, What wolt thou to thee? 17 And sche answeride, and seide, My lord the kyng, thou hast swore to thin handmaide bi thi Lord God, Salomon thy sone schal regne aftir me, and he schal sitte in my trone; 18 and lo! Adonye hath regnede now, `while thou, my lord the kyng, knowist not; 19 he hath slayn oxis, and alle fatte thingis, and ful many rammes; and he clepide alle the sones of the king, also `Abiathar preest, and Joab, the prince of chyualri; but he clepide not Salomon, thi seruaunt. 20 Netheles, my lord the kyng, the iyen of al Israel biholden in to thee, that thou schewe to hem, who owith to sitte in thi trone, my lord the kyng, aftir thee;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 24:15, Job 1:16-18, Daniel 9:20

Reciprocal: 2 Chronicles 9:29 - Nathan

Cross-References

Genesis 1:13
And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 8:17
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 30:27
Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee;
Genesis 30:30
thou haddist litil bifore that Y cam to thee, and now thou art maad riche, and the Lord blesside thee at myn entryng; therfor it is iust that Y purueye sum tyme also to myn hows.
Genesis 35:11
Y am God Almyyti, encreesse thou, and be thou multiplied, folkis and puplis of naciouns schulen be of thee, kyngis schulen go out of thi leendis;
Leviticus 26:9
Y schal biholde you, and Y schal make you to encreesse; ye schulen be multiplied; and Y schal make stedfast my couenaunt with you;
Job 40:15
Lo! behemot, whom Y made with thee, schal as an oxe ete hey.

Gill's Notes on the Bible

And, lo, while she yet talked with the king,.... Just as she was concluding her speech to him:

Nathan the prophet also came in; as he promised he would; perhaps was at the chamber door all the while Bathsheba was speaking, and when he perceived she was just finishing, he entered in without ceremony, as he had used to do, being the king's seer and counsellor, and a prophet, who had admittance to the king at any time.

Barnes' Notes on the Bible

Nathan came into the palace, not into the chamber, where he might not enter unannounced. Bath-sheba retired before Nathan entered, in accordance with Oriental ideas of propriety. So, when Bath-sheba was again sent for 1 Kings 1:28, Nathan retired (compare 1 Kings 1:32).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile