Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 14:28

And whanne the kyng entride in to the hows of the Lord, thei that hadden office to go bifore, baren tho, and baren ayen to the place of armer of scheeld makeris.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Rehoboam;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Rehoboam;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Cherethims;   Jerusalem;   Rehoboam;   Shishak;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Ark of the Covenant;   Arms and Armor;   Beth-Shean;   Footman;   Guard;   Jewels, Jewelry;   Libya;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Armour, Arms;   Guard Body-Guard;   Morrish Bible Dictionary - Guard;   Rehoboam ;   Smith Bible Dictionary - Footman,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Guard;   Philistines;   Rehoboam;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Ammon, Ammonites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields, then they would take them back to the armory.
Hebrew Names Version
It was so, that as often as the king went into the house of the LORD, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
King James Version
And it was so, when the king went into the house of the Lord , that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
English Standard Version
And as often as the king went into the house of the Lord , the guard carried them and brought them back to the guardroom.
New Century Version
Whenever the king went to the Temple of the Lord , the guards carried the shields. Later, they would put them back in the guardroom.
New English Translation
Whenever the king visited the Lord 's temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
Amplified Bible
And as often as the king went into the house of the LORD, the guards would carry them and bring them back into the guardroom.
New American Standard Bible
And it happened as often as the king entered the house of the LORD, that the guards would carry them and would bring them back into the guards' room.
Geneva Bible (1587)
And when the King went into the house of the Lorde, the garde bare them, and brought them againe into the gard chamber.
Legacy Standard Bible
Now it happened as often as the king entered the house of Yahweh, that the guards would carry them and would bring them back into the guards' room.
Contemporary English Version
Whenever Rehoboam went to the Lord 's temple, the guards carried the shields. But they always took them back to the guardroom as soon as he was finished.
Complete Jewish Bible
Whenever the king went to the house of Adonai , the guard would get the shields; later they would return them to the guardroom.
Darby Translation
And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers bore them, and brought them again into the chamber of the couriers.
Easy-to-Read Version
Every time the king went to the Lord 's Temple, the guards took out the shields and went with him. After they were finished, they put the shields back on the wall in the guardroom.
George Lamsa Translation
And it was so, when the king went into the house of the LORD, the guards bore them and brought them back into the guard chamber.
Good News Translation
Every time the king went to the Temple, the guards carried the shields and then returned them to the guardroom.
Lexham English Bible
Whenever the king came to the house of Yahweh, the royal guard carried them and brought them back to the alcove room of the royal guard.
Literal Translation
And it happened, when the king went to the house of Jehovah, the runners bore them, and brought them back to the room of the runners.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as oft as the kynge wente in to ye house of the LORDE, the fote men bare them, and brought them agayne in to the fote mens chamber.
American Standard Version
And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
Bible in Basic English
And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
Bishop's Bible (1568)
And when the king went into the house of the Lorde, they of the garde bare them, & brought them againe into the garde chamber.
JPS Old Testament (1917)
And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
King James Version (1611)
And it was so, when the king went into the house of the Lord, that the guard bare them, and brought them backe into the guard-chamber.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when the king went into the house of the Lord, that the body guard took them up, and fixed them in the chamber of the body guard.
English Revised Version
And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
Berean Standard Bible
And whenever the king would enter the house of the LORD, the guards would bear the shields, and later return them to the guardroom.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.
Update Bible Version
And it was so, that, as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
Webster's Bible Translation
And it was [so], when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
World English Bible
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
New King James Version
And whenever the king entered the house of the LORD, the guards carried them, then brought them back into the guardroom.
New Living Translation
Whenever the king went to the Temple of the Lord , the guards would also take the shields and then return them to the guardroom.
New Life Bible
Every time the king went into the house of the Lord, the soldiers would carry them and return them again to their room.
New Revised Standard
As often as the king went into the house of the Lord , the guard carried them and brought them back to the guardroom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, whensoever the king went into the house of Yahweh, the runners bare them, and then brought them back into the chamber of the runners.
Douay-Rheims Bible
And when the king went into the house of the Lord, they whose office it was to go before him, carried them: and afterwards they brought them back to the armoury of the shieldbearers.
Revised Standard Version
And as often as the king went into the house of the LORD, the guard bore them and brought them back to the guardroom.
New American Standard Bible (1995)
Then it happened as often as the king entered the house of the LORD, that the guards would carry them and would bring them back into the guards' room.

Contextual Overview

21 Forsothe Roboam, the sone of Salomon, regnede in Juda; Roboam was of oon and fourti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede seuentene yeer in Jerusalem, the citee which the Lord chees of alle the lynagis of Israel, that he schulde sette his name there. Sotheli the name of his moder was Naama Amanyte. 22 And Juda dide yuel bifor the Lord, and thei terriden hym to ire on alle thingis, whiche her fadris diden in her synnes, bi whiche thei synneden. 23 For also thei bildiden to hem silf auters, and ymagis, and wodis, on eche hiy hil, and vndur ech tree ful of bowis. 24 But also `men of wymmens condiciouns weren in the lond, and thei diden alle abhominaciouns of hethene men, whiche the Lord al to-brak bifor the face of the sones of Israel. 25 Forsothe in the fifthe yeer of the rewme of Roboam, Sesach, the kyng of Egipt, styede in to Jerusalem; 26 and he took the tresouris of the hows of the Lord, and the kyngis tresouris, and he rauischide alle thingis; also `he rauischide the goldun scheeldis, whiche Salomon made. 27 For whiche kyng Roboam made brasun scheeldis, and yaf tho in the hondis of duykis of scheeld makeris, and of hem that wakiden bifor the dore of the hows of the Lord. 28 And whanne the kyng entride in to the hows of the Lord, thei that hadden office to go bifore, baren tho, and baren ayen to the place of armer of scheeld makeris. 29 Forsothe, lo! the residue of wordis of Roboam, and alle thingis whiche he dide, ben writun in the book of wordis of daies of kyngis of Juda. 30 And batel was bitwixe Roboam and Jeroboam, in alle daies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the guard chamber: 2 Chronicles 12:11

Reciprocal: Nehemiah 3:16 - the house Isaiah 22:8 - the armour

Gill's Notes on the Bible

And it was so, when the king went into the house of the Lord,.... The temple; for though he had fallen into idolatry, he had not wholly forsaken the worship of God in the temple, and perhaps by the late humbling providence he might be stirred up to attend there more frequently:

that the guard bare them: before him, partly for pomp and grandeur, and partly to keep in awe such as were inclined to mutiny and sedition:

and brought them back into the guard chamber; when the king returned, the place where the guard lodged and slept by turns.

Barnes' Notes on the Bible

It appears from this verse that Rehoboam, notwithstanding that he encouraged, and perhaps secretly practiced, idolatry (1 Kings 14:22-24, compare 1Ki 15:3, 1 Kings 15:12; 2 Chronicles 12:1), maintained a public profession of faith in Yahweh, and attended in state the temple services. Compare the conduct of Solomon, 1 Kings 9:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 14:28. The guard bare them — The guard probably were just three hundred, answering to the number of the shields.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile