Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 17:11

And whanne sche yede to bringe, he criede bihynde hir bac, and seide, Y biseche, bringe thou to me also a mussel of breed in thin hond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Frugality;   Hospitality;   Minister, Christian;   Miracles;   Readings, Select;   Women;   Zarephath;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Zarephath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Widow;   Holman Bible Dictionary - Hospitality;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Feeding the Multitudes;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As she went to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread in your hand.”
Hebrew Names Version
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
King James Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
English Standard Version
And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
New Century Version
As she was going to get his water, Elijah said, "Please bring me a piece of bread, too."
New English Translation
As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread."
Amplified Bible
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."
New American Standard Bible
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."
Geneva Bible (1587)
And as she was going to fet it, he called to her, and sayde, Bring me, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
Legacy Standard Bible
So she went to get it, and he called to her and said, "Please get me a piece of bread in your hand."
Contemporary English Version
As she left to get it, he asked, "Would you also please bring me a piece of bread?"
Complete Jewish Bible
As she was going to get it, he called after her, "Please bring me a piece of bread in your hand."
Darby Translation
And she went to fetch [it], and he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
Easy-to-Read Version
As she was going to get the water, Elijah said, "Bring me a piece of bread too, please."
George Lamsa Translation
And as she was going to fetch it, he called to her and said, Bring me a morsel of bread in your hand.
Good News Translation
And as she was going to get it, he called out, "And please bring me some bread, too."
Lexham English Bible
She went to fetch it, and he called to her and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."
Literal Translation
And she went to bring it . And he called to her and said, Please bring me a bit of bread in your hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as she was goinge to fetch it, he cried vnto her, & sayde: Brynge me a morsell of bred also in thine hande.
American Standard Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
Bible in Basic English
And when she was going to get it, he said to her, And get me with it a small bit of bread.
Bishop's Bible (1568)
And as she was going to fet it, he cryed after her, and saide: bryng me I pray thee a morsell of bread also in thyne hand.
JPS Old Testament (1917)
And as she was going to fetch it, he called to her, and said: 'Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.'
King James Version (1611)
And as shee was going to fetch it, he called to her, and said, Bring mee, I pray thee, a morsell of bread in thine hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she went to fetch it; and Eliu cried after her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of the bread that is in thy hand.
English Revised Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
Berean Standard Bible
And as she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread."
Young's Literal Translation
And she goeth to bring [it], and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.'
Update Bible Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray you, a morsel of bread in your hand.
Webster's Bible Translation
And as she was going to bring [it], he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
World English Bible
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
New King James Version
And as she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a morsel of bread in your hand."
New Living Translation
As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."
New Life Bible
As she was going to get it, he called to her, "I ask of you, bring me a piece of bread in your hand."
New Revised Standard
As she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as she went to fetch it, he called to her and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread, in thy hand.
Douay-Rheims Bible
And when she was going to fetch it, he called after her, saying: Bring me also, I beseech thee, a morsel of bread in thy hand.
Revised Standard Version
And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
New American Standard Bible (1995)
As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand."

Contextual Overview

8 Therfor the word of the Lord was maad to hym, and seide, 9 Rise thou, and go in to Serepta of Sydoneis, and thou schalt dwelle there; for Y comaundide to a womman, widewe there, that sche feede thee. 10 He roos, and yede in to Sarepta of Sidoneis; and whanne he hadde come to the yate of the citee, a womman widewe gaderynge stickis apperide to hym; and he clepide hir, and seide to hir, Yyue thou to me a litil of water in a vessel, that Y drynke. 11 And whanne sche yede to bringe, he criede bihynde hir bac, and seide, Y biseche, bringe thou to me also a mussel of breed in thin hond. 12 And sche answeride, Thi Lord God lyueth, for Y haue no breed, no but as myche of mele in a pot, as a fist may take, and a litil of oile in a vessel; lo! Y gadere twei stickis, that Y entre, and make it to me, and to my sone, that we ete and die. 13 And Elie seide to hir, Nyle thou drede, but go, and make as thou seidist; netheles make thou firste to me of that litil mele a litil loof, bakun vndur the aischis, and brynge thou to me; sotheli thou schalt make afterward to thee and to thi sone. 14 Forsothe the Lord God of Israel seith thes thingis, The pot of mele schal not faile, and the vessel of oile schal not be abatid, til to the dai in which the Lord schal yyue reyn on the face of erthe. 15 And sche yede, and dide bi the word of Elie; and he eet, and sche, and hir hows. 16 And fro that dai the pot of mele failide not, and the vessel of oile was not abatid, bi the word of the Lord, which he hadde spoke in the hond of Elie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as she was going: Genesis 24:18, Genesis 24:19, Matthew 10:42, Matthew 25:35-40, Hebrews 13:2

a morsel: 1 Kings 17:9, 1 Kings 18:4, Genesis 18:5

Cross-References

Genesis 17:25
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
Genesis 17:27
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
Exodus 4:25
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Exodus 12:48
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Deuteronomy 10:16
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Joshua 5:3
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
2 Samuel 3:14
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;

Gill's Notes on the Bible

And as she was going to fetch it,.... For she made no difficulty of granting his request, but immediately set out to fetch him some water from the city, or some spring close by, or her own house; being very ready to do an hospitable act to a stranger, and especially to a good man, and a prophet, as she might perceive by his habit he was, as it seems by what follows:

and said, bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand; to eat before he drank; this he said still further to try her whether she was the person that was to sustain him, as well as in order to lead on to more discourse with her.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile