the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 20:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So he said, “If they have marched out in peace, take them alive, and if they have marched out for battle, take them alive.”
He said, Whether they are come out for shalom, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
He said, "If they have come out for peace, take them alive. Or if they have come out for war, take them alive."
Ben-Hadad said, "They may be coming to fight, or they may be coming to ask for peace. In either case capture them alive."
He ordered, "Whether they come in peace or to do battle, take them alive."
And he said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive as well."
And he sayde, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they bee come out to fight, take them yet aliue.
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
"Take them alive!" Benhadad ordered. "I don't care if they have come out to fight or to surrender."
He said, "Whether they have come out for peace or for war, take them alive."
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
So Ben-Hadad said, "They might be coming to fight or they might be coming to ask for peace. Capture them alive."
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
He ordered, "Take them alive, no matter whether they are coming to fight or to ask for peace."
Then he said, "If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come out for war, seize them alive."
And he said, If they have come out for peace, seize them alive; and if they have come to battle, seize them alive.
He sayde: Take them alyue, whether they be come forth for peace, or for warre.
And he said, Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.
And he said, If they have come out for peace, take them living, and if they have come out for war, take them living.
He sayde: Whether they be come out for peace, take them alyue: or whether they be come out to fight, take them yet alyue.
And he said: 'Whether they are come out for peace, take them alive; or whether they are come out for war, take them alive.'
And he said, Whether they be come out for peace, take them aliue: or whether they be come out for warre, take them aliue.
Arise, and go down to meet Achaab king of Israel, who is in Samaria, for he is in the vineyard of Nabuthai, for he has gone down thither to take possession of it.
And he said, Whether they be come out for peace, take them alive; or whether they be come out for war, take them alive.
"If they have marched out in peace," he said, "take them alive. Or if they have marched out for war, take them alive."
And he saith, `If for peace they have come out -- catch them alive; and if for battle they have come out -- alive catch them.'
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive, or whether they have come out for war, take them alive.
And he said, Whether they have come out for peace, take them alive; or whether they have come out for war, take them alive.
He said, Whether they are come out for peace, take them alive, or whether they are come out for war, taken them alive.
So he said, "If they have come out for peace, take them alive; and if they have come out for war, take them alive."
"Take them alive," Ben-hadad commanded, "whether they have come for peace or for war."
Then he said, "If they have come out for peace or for war, take them alive."
He said, "If they have come out for peace, take them alive; if they have come out for war, take them alive."
And he said - If, peaceably, they have come, take them alive, - or, if, fighting, they have come, alive, take ye them.
And he said: Whether they come for peace, take them alive: or whether they come to fight, take them alive.
He said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
He said, "If they've come in peace, take them alive as hostages; if they've come to fight, the same—take them alive as hostages."
Then he said, "If they have come out for peace, take them alive; or if they have come out for war, take them alive."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 2:3, 1 Samuel 2:4, 1 Samuel 14:11, 1 Samuel 14:12, 1 Samuel 17:44, 2 Kings 14:8-12, Proverbs 18:12
Reciprocal: Judges 9:40 - he fled before 1 Samuel 17:42 - disdained 1 Kings 12:18 - flee to Jerusalem 2 Kings 10:14 - Take them alive 2 Kings 18:23 - I will deliver Nehemiah 4:3 - Tobiah Proverbs 14:16 - the fool Isaiah 36:8 - and I Jeremiah 46:17 - Pharaoh
Cross-References
Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram.
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
now therfor yelde thou the wijf to hir hosebonde, for he is a profete; and he schal preye for thee, and thou schalt lyue; sotheli if thou nylte yelde, wite thou that thou schalt die bi deeth, thou and alle thingis that ben thine.
To whom Jacob was wrooth, and answerde, Wher Y am for God, which haue priued thee fro the fruyt of thi wombe?
And hir enemy turmentide `hir, and angwischide greetly, in so myche that sche vpbreidide, that the Lord hadde closid hir wombe.
Therfor thei senten the arke of the Lord in to Accoron. And whanne the arke of the Lord hadde come in to Accoron, men of Accoron crieden, and seiden, Thei han brought to vs the arke of God of Israel, that he sle vs and oure puple.
Gill's Notes on the Bible
And he said, whether they be come out for peace,.... To propose terms of peace:
take them alive; make them prisoners, which was contrary to the laws of nations:
or whether they be come out for war, take them alive; he made no doubt of their being easily taken; but he would not have them be put to death, that he might examine them, and know the state of things in Samaria, and what Ahab intended to do, that he might take his measures accordingly.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 20:18. Take them alive. — He was confident of victory. Do not slay them; bring them to me, they may give us some useful information.