Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 22:1

Therfor thre yeeris passiden with out batel bitwixe Sirie and Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Ahab;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Bozkath;   False Prophet;   Kings, 1 and 2;   Oracles;   Spirit;   Theocracy;   Zedekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;   Gilead (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There was a lull of three years without war between Aram and Israel.
Hebrew Names Version
They continued three years without war between Aram and Yisra'el.
King James Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
English Standard Version
For three years Syria and Israel continued without war.
New Century Version
For three years there was peace between Israel and Aram.
New English Translation
There was no war between Syria and Israel for three years.
Amplified Bible
Aram (Syria) and Israel continued without war for three years.
New American Standard Bible
Now three years passed without war between Aram and Israel.
Geneva Bible (1587)
And they continued three yeere without warre betweene Aram and Israel.
Legacy Standard Bible
So they lived for three years without war between Aram and Israel.
Contemporary English Version
For the next three years there was peace between Israel and Syria.
Complete Jewish Bible
For three years there was no war between Aram and Isra'el.
Darby Translation
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Easy-to-Read Version
For the next two years there was peace between Israel and Aram.
George Lamsa Translation
AND three years passed without war Between Aram and Israel.
Good News Translation
There was peace between Israel and Syria for the next two years,
Lexham English Bible
They lived three years, and there was no war between Aram and Israel.
Literal Translation
And they continued three years; there was no war between Syria and Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there passed ouer thre yeares, that there was no warre betwene the Sirians & Israel.
American Standard Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Bible in Basic English
Now for three years there was no war between Aram and Israel.
Bishop's Bible (1568)
And they cotinued three yeres without warre betweene Syria & Israel.
JPS Old Testament (1917)
And they continued three years without war between Aram and Israel.
King James Version (1611)
And they continued three yeeres without warre betweene Syria and Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he rested three years, and there was no war between Syria and Israel.
English Revised Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Berean Standard Bible
Then three years passed without war between Aram and Israel.
Young's Literal Translation
And they sit still three years, there is no war between Aram and Israel,
Update Bible Version
And they continued three years without war between Syria and Israel.
Webster's Bible Translation
And they continued three years without war between Syria and Israel.
World English Bible
They continued three years without war between Syria and Israel.
New King James Version
2 Chronicles 18:1-27">[xr] Now three years passed without war between Syria and Israel.
New Living Translation
For three years there was no war between Aram and Israel.
New Life Bible
Three years passed without war between Syria and Israel.
New Revised Standard
For three years Aram and Israel continued without war.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there continued three years without war between Syria and Israel.
Douay-Rheims Bible
And there passed three years without war between Syria and Israel.
Revised Standard Version
For three years Syria and Israel continued without war.
THE MESSAGE
They enjoyed three years of peace—no fighting between Aram and Israel. In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel. Israel's king remarked to his aides, "Do you realize that Ramoth Gilead belongs to us, and we're sitting around on our hands instead of taking it back from the king of Aram?"
New American Standard Bible (1995)
Three years passed without war between Aram and Israel.

Contextual Overview

1 Therfor thre yeeris passiden with out batel bitwixe Sirie and Israel. 2 Forsothe in the thridde yeer Josephat, king of Juda, yede doun to the kyng of Israel. 3 And the kyng of Israel seide to hise seruauntis, Witen ye not, that Ramoth of Galaad is oure, and we ben necgligent to take it fro the hoond of the kyng of Sirie? 4 And he seide to Josaphat, Whether thou schalt come with me to fiyte in to Ramoth of Galaad? 5 And Josophat seide to the kyng of Israel, As Y am, so and thou; my puple and thi puple ben oon; and my knyytis and thy knyytis `ben oon. And Josephat seide to the kyng of Israel, Y preie thee, axe thou to dai the word of the Lord. 6 Therfor the kyng of Israel gaderide prophetis aboute foure hundrid men, and he seide to hem, Owe Y to go in to Ramoth of Galaad to fiyte, ethir to reste? Whiche answeriden, Stie thou, and the Lord schal yyue it in the hond of the kyng. 7 Forsothe Josephat seide, Is not here ony profete of the Lord, that we axe bi hym? 8 And the kyng of Israel seide to Josephat, O man, Mychee, sone of Hiemla, is left, bi whom we moun axe the Lord; but Y hate hym, for he prophesieth not good to me, but yuel. To whome Josephat seide, Kyng, spek thou not so. 9 Therfor the kyng of Israel clepide summe chaumburleyn, and seide to hym, Haste thou to brynge Mychee, sone of Hiemla. 10 Forsothe the kyng of Israel, and Josephat, kyng of Juda, saten, ech in his trone, clothid with kyngis ournement, in the large hows bisidis the dore of the yate of Samarie; and alle prophetis prophecieden in the siyt of hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3104-3107, bc 900-897, 1 Kings 20:34

Reciprocal: 1 Kings 22:2 - in the third

Cross-References

Genesis 22:7
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
Genesis 22:11
And lo! an aungel of the Lord criede fro heuene, and seide, Abraham! Abraham!
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:14
And he clepide the name of that place, The Lord seeth; wherfore it is seyd, til to dai, The Lord schal see in the hil.
Exodus 3:4
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
Exodus 16:4
Forsothe the Lord seide to Moises, Lo! Y schal reyne to you looues fro heuene; the puple go out, that it gadere tho thingis that sufficen bi ech day; that Y asaie the puple, whethir it goith in my lawe, ether nai.
Deuteronomy 8:2
And thou schalt haue mynde of al the weie, bi which thi Lord God ledde thee by fourti yeer, bi deseert, that he schulde turmente, and schulde tempte thee; and that tho thingis that weren tretid in `thi soule schulden be knowun, whether thou woldist kepe hise comaundementis, ethir nay.
Deuteronomy 8:16
and fedde thee with manna in the wildirnesse, which manna thi fadris knewen not. And after that the Lord turmentid thee, and preuede, at the last he hadd mersi on thee,
Deuteronomy 13:3
thou schalt not here the wordis of that prophete, ether of dremere; for youre Lord God assaieth you, that he wite opynli whether ye louen hym ether nay, in al youre herte, and in al youre soule.
Judges 2:22
that in hem Y asaie Israel, whether thei kepen the weie of the Lord, and goen ther ynne, as her fadris kepten, ether nay.

Gill's Notes on the Bible

And they continued three years without war between Syria and Israel. From the time that Benhadad made a covenant with Ahab; not three full years, but part of them: it was threatened by Elijah from the Lord, that Ahab's life should go for Benhadad's, because he had let him, go, 1 Kings 22:42, but because of his humiliation, as is thought by Ben Gersom and others, it was respited for those three years; and now an opportunity and occasion would be given for the fulfilment of what was threatened.

Barnes' Notes on the Bible

Three years - These must be counted from the close of the second campaign of Ben-hadad 1 Kings 20:34. They were not full years, as is evident from the next verse. Probably the first year is that of Ben-hadad’s dismissal after his defeat; the second is a year of actual peace; while the third is that in which Jehoshaphat paid his visit, and the Ramoth-Gilead expedition took place. The pause, here noticed, in the war between Israel and Syria was perhaps the result of a common danger. It was probably in the year following Ben-hadad’s dismissal by Ahab, that the first great Assyrian expedition took place into these parts. Shalmaneser II relates that on his first invasion of southern Syria, he was met by the combined forces of Ben-hadad, Ahab, the king of Hamath, the kings of the Hittites, and others, who gave him battle, but suffered a defeat.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXII

Jehoshaphat King of Judah, and Ahab King of Israel, unite

against the Syrians, in order to recover Ramoth-gilead, 1-4.

They inquire of false prophets, who promise them success.

Micaiah, a true prophet, foretells the disasters of the war,

5-17.

A lying spirit in the mouths of Ahab's prophets persuades Ahab

to go up against Ramoth, 18-29.

The confederate armies are routed, and the king of Israel

slain, 30-36.

Death and burial of Ahab, 37-40.

Character of Jehoshaphat, 41-47.

He makes a fleet in order to go to Ophir for gold, which is

wrecked at Ezion-geber, 48.

His death, 49.

He is succeeded by his son Jehoram, 50.

Ahaziah succeeds his father Ahab, and reigns wickedly, 51, 52.

NOTES ON CHAP. XXII

Verse 1 Kings 22:1. Three years without war — That is, from the time that Ahab made the covenant with Ben-hadad, mentioned 1 Kings 20:34. And probably in that treaty it was stipulated that Ramoth-gilead should be restored to Israel; which not being done, Ahab formed a confederacy with Judah, and determined to take it by force.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile