the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 1:21
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When Elkanah and all his household went up to make the annual sacrifice and his vow offering to the Lord,
The man Elkana, and all his house, went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the Lord the yearly sacrifice, and his vow.
So the man Elkanah went up with all his household to make the annual sacrifice to Yahweh and to pay his vow.
The man Elkanah and all his house went up to offer to the Lord the yearly sacrifice and to pay his vow.
Every year Elkanah went with his whole family to Shiloh to offer sacrifices and to keep the promise he had made to God.
This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,
Then the man Elkanah and all his household went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow.
Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the LORD the yearly sacrifice and to pay his vow.
So the man Elkanah and all his house went vp to offer vnto the Lord the yeerely sacrifice, and his vowe:
Then the man Elkanah went up with all his household to offer to Yahweh the yearly sacrifice and pay his vow.
The next time Elkanah and his family went to offer their yearly sacrifice, he took along a gift that he had promised to give to the Lord .
The husband, Elkanah, went up with all his household to offer the yearly sacrifice to Adonai and fulfill his vow.
And Elkanah her husband, and all his house, went up to sacrifice to Jehovah the yearly sacrifice and his vow.
Elkanah went to Shiloh to offer the sacrifice for that year and the gift he had promised to the Lord . He took his family with him.
And the man Hilkanah and all his household went up to offer to the LORD the yearly sacrifices of his vow.
The time came again for Elkanah and his family to go to Shiloh and offer to the Lord the yearly sacrifice and the special sacrifice he had promised.
And the man Elkanah and all his house went up to sacrifice to Jehovah a sacrifice of the days, and to vow his vow.
And whan the man Elcana wente vp with all his houßholde to offre sacrifice and his vowe vnto the LORDE at soch tyme as ye custome was,
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow.
And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath.
And the man Elkana and all his house, went vp to offer vnto the Lorde the yerely sacrifice, and also his vowe.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
And the man Elkanah, and all his house, went vp to offer vnto the Lord the yeerely sacrifice, and his vowe.
And the man Helkana and all his house went up to offer in Selom the yearly sacrifice, and his vows, and all the tithes of his land.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Then Elkanah and all his house went up to make the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
And the man Elkanah goeth up, and all his house, to sacrifice to Jehovah the sacrifice of the days, and his vow.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow.
Now the man Elkanah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and his vow.
The next year Elkanah and his family went on their annual trip to offer a sacrifice to the Lord and to keep his vow.
Then Elkanah went up with all those of his house to give the Lord the gift on the altar in worship as he did each year, and to pay what he had promised.
The man Elkanah and all his household went up to offer to the Lord the yearly sacrifice, and to pay his vow.
And the man Elkanah, and all his house, went up, to offer unto Yahweh the yearly sacrifice, and each his own vow.
And Elcana, her husband, went up, and all his house, to offer to the Lord the solemn sacrifice, and his vow.
And the man Elka'nah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and to pay his vow.
When Elkanah next took his family on their annual trip to Shiloh to worship God , offering sacrifices and keeping his vow, Hannah didn't go. She told her husband, "After the child is weaned, I'll bring him myself and present him before God —and that's where he'll stay, for good."
Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Samuel 1:3, Genesis 18:19, Joshua 24:15, Psalms 101:2
Reciprocal: Deuteronomy 12:26 - thy vows 1 Samuel 2:19 - from year to year Luke 2:41 - went
Cross-References
and that tho schulden be bifore to the dai and nyyt, and schulden departe liyt and derknesse. And God seiy that it was good.
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
And God made vnresonable beestis of erthe bi her kyndes, and werk beestis, `and ech crepynge beeste of erthe in his kynde. And God seiy that it was good; and seide,
Make we man to oure ymage and liknesse, and be he souereyn to the fischis of the see, and to the volatilis of heuene, and to vnresonable beestis of erthe, and to ech creature, and to ech `crepynge beest, which is moued in erthe.
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Thei entriden, and ech beeste bi his kynde, and alle werk beestis in her kynde, and ech beeste which is moued on erthe in his kynde, and ech volatil bi his kynde; alle briddis and alle volatils entriden to Noe in to the schip,
and lede out with thee alle lyuynge beestis that ben at thee of ech fleisch, as wel in volatilis as in vnresonable beestis, and alle `reptils that crepen on erthe; and entre ye on the erthe, encreesse ye, and be ye multiplied on erthe.
but also alle lyuynge beestis, and werk beestis, and `reptils that crepen on erthe, bi her kynde, yeden out of the schip.
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Gill's Notes on the Bible
And the man Elkanah, and all his house,.... All his family, excepting Hannah, and her son Samuel; or all the men of his house, as the Targum; for only the males were obliged to appear at the three festivals:
went up to Shiloh; to the house of God there:
to offer unto the Lord the yearly sacrifice; either the passover, to which men commonly went up with their families: see Luke 2:41, or rather it may be what was offered at the feast of tabernacles, as Abarbinel thinks, the time of the ingathering the fruits of the earth, when men went up with their families to offer sacrifice, and express their joy on that account, Deuteronomy 16:10
and his vow: which he had made between feast and feast; for whatever vows men made at home, on any account, they paid them at the yearly festivals; and this vow might be on the account of the birth of his son, by way of thanksgiving for that.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 1:21. The man Elkanah and all his house — He and the whole of his family, Hannah and her child excepted, who purposed not to go up to Shiloh till her son was old enough to be employed in the Divine service.
And his vow — Probably he had also made some vow to the Lord on the occasion of his wife's prayer and vow; in which, from his love to her. he could not be less interested than herself.