Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 11:10

and seiden, Eerli we schulen go out to you, and ye schulen do to vs al that plesith you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Nahash;   Sarcasm;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Nahash;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Jabesh;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Israel;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Jabesh;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Na'hash;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Arimathaea;   Jonathan (2);   Judah, Kingdom of;   Nahash;   Nahath;   Samuel, Books of;   Saul;   Siege;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Army;   Jabesh;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out, and you can do whatever you want to us.”
Hebrew Names Version
Therefore the men of Yavesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
King James Version
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Lexham English Bible
The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you may do to us whatever seems good to you."
English Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
New Century Version
The people said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come out to meet you. Then you can do anything you want to us."
New English Translation
The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you can do with us whatever you wish."
Amplified Bible
So the men of Jabesh said [to Nahash the Ammonite], "Tomorrow we will come out to you [to surrender], and you may do to us whatever seems good to you."
New American Standard Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."
Geneva Bible (1587)
Therefore the men of Iabesh sayde, To morowe we will come out vnto you, and yee shall doe with vs all that pleaseth you.
Legacy Standard Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good in your eyes."
Contemporary English Version
So they told the Ammonites, "We will surrender to you tomorrow, and then you can do whatever you want to."
Complete Jewish Bible
Then the men of Yavesh said [to Nachash], "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you like."
Darby Translation
And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight.
Easy-to-Read Version
Then the people of Jabesh said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come to you, and you can do whatever you want to us."
George Lamsa Translation
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do to us whatever seems good to you.
Good News Translation
and said to Nahash, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you wish."
Literal Translation
And the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you do to us according to all that is good in your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the men of Iabes sayde: Tomorow wyll we come forth vnto you, that ye maye do vnto vs, what so euer it pleaseth you.
American Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Bible in Basic English
So the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you.
Bishop's Bible (1568)
Therfore the men of Iabes sayde: To morowe we will come out vnto you, and ye shall do with vs all that pleaseth you.
JPS Old Testament (1917)
And the men of Jabesh said: 'To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.'
King James Version (1611)
Therfore the men of Iabesh said, To morrow wee will come out vnto you, and ye shall doe with vs all that seemeth good vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Jabis said to Naas the Ammanite, To-morrow we will come forth to you, and ye shall do to us what seems good in your sight.
English Revised Version
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Berean Standard Bible
Then the men of Jabesh said to Nahash, "Tomorrow we will come out, and you can do with us whatever seems good to you."
Young's Literal Translation
and the men of Jabesh say [to the Ammonites], `To-morrow we come out unto you, and ye have done to us according to all that [is] good in your eyes.'
Update Bible Version
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
Webster's Bible Translation
Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye shall do with us all that seemeth good to you.
World English Bible
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
New King James Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you."
New Living Translation
The men of Jabesh then told their enemies, "Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish."
New Life Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you. And you may do to us whatever you think is good."
New Revised Standard
So the inhabitants of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the men of Jabesh said, To-morrow, will we come out unto you, - Then shall ye do with us, according to all that is good in your eyes.
Douay-Rheims Bible
And they said: In the morning we will come out to you: and you shall do what you please with us.
Revised Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."

Contextual Overview

5 And lo! Saul cam, `and suede oxis fro the feeld; and he seide, What hath the puple, for it wepith? And thei telden to hym the wordis of men of Jabes. 6 And the Spirit of the Lord skippide in to Saul, whanne he hadde herd these wordis, and his woodnesse was `wrooth greetli. 7 And he took euer either oxe, and kittide in to gobetis, and sente in to alle the termes of Israel, bi the hondis of messangeris; and seide, Who euer goith not out, and sueth not Saul and Samuel, so it schal be don to hise oxun. Therfor the drede of the Lord asailide the puple, and thei yeden out as o man. 8 And he noumbride hem in Besech; and thre hundrid thousynd weren of the sones of Israel; forsothe of the men of Juda weren thretti thousynde. 9 And thei seiden to the messangeris that camen, Thus ye schulen seie to the men that ben in Jabes of Galaad, To morew schal be helthe to you, whanne the sunne is hoot. Therfor the messangeris camen, and telden to the men of Jabes; whiche weren glad, 10 and seiden, Eerli we schulen go out to you, and ye schulen do to vs al that plesith you. 11 And it was don, whanne the morewe dai cam, Saul ordeynede the puple in to thre partis; and he entride in to the myddil tentis `in the wakyng of the morewtid, and he smoot Amon til the dai `was hoot; `forsothe the residues weren scaterid, so that tweyne togidere weren not left in hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

To morrow: 1 Samuel 11:2, 1 Samuel 11:3

Reciprocal: Proverbs 27:17 - so

Cross-References

Genesis 11:17
and Heber lyuede aftir that he gendride Falech foure hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:21
and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:22
Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor;
Genesis 11:27
Sotheli these ben the generaciouns of Thare. Thare gendride Abram, Nachor, and Aran. Forsothe Aran gendride Loth;

Gill's Notes on the Bible

Therefore the men of Jabesh said,.... To Nahash the Ammonite:

tomorrow we will come out unto you; meaning if they had no help, which they were well assured they should have; but this condition they expressed not, which they were not obliged to, but left him to conclude they had no hope of any, the messengers being returned, and the next being the last of the seven days' respite; and by this artifice the Ammonites were secure, and not at all upon their guard against an approaching enemy:

and ye shall do with us all that seemeth good unto you; make shows of them, pluck out their eyes, or put them to death, or do what they would with them.

Barnes' Notes on the Bible

Tomorrow - Probably the last of the “seven days’ respite” 1 Samuel 11:3. Their words were spoken in guile, to throw the Ammonites off their guard.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 11:10. To-morrow we will come out unto you — They concealed the information they had received of Saul's promised assistance. They did come out unto them; but it was in a different manner to what the Ammonites expected.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile