Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 13:12

Y seide, Now Filisteis schulen come doun to me in to Galgala, and Y haue not plesyd the face of the Lord; Y was compellid bi nede, and Y offryde brent sacrifice to the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Church and State;   Confidence;   Gilgal;   Minister, Christian;   Presumption;   Samuel;   Saul;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Excuses;   Justification;   Saul, King of Israel;   Self-Justification-Self-Condemnation;   Sin;   Temptation;   Yielding to Temptation;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Sin;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Priest;   Bridgeway Bible Dictionary - Gilgal;   Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Sin;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Johanan;   Holman Bible Dictionary - Samuel;   Samuel, Books of;   Saul;   Uzzia(h);   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Temperance ;   Morrish Bible Dictionary - Geba ;   Gilgal;   Michmas, Michmash ;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel;   Temperance;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I thought, ‘The Philistines will now descend on me at Gilgal, and I haven’t sought the Lord’s favor.’ So I forced myself to offer the burnt offering.”
Hebrew Names Version
therefore said I, Now will the Pelishtim come down on me to Gilgal, and I haven't entreated the favor of the LORD: I forced myself therefore, and offered the burnt offering.
King James Version
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the Lord : I forced myself therefore, and offered a burnt offering.
Lexham English Bible
therefore I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not yet implored the face of Yahweh.' So I forced myself and offered the burnt offering."
English Standard Version
I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the favor of the Lord .' So I forced myself, and offered the burnt offering."
New Century Version
Then I thought, ‘The Philistines will come against me at Gilgal, and I haven't asked for the Lord 's approval.' So I forced myself to offer the whole burnt offering."
New English Translation
I thought, ‘Now the Philistines will come down on me at Gilgal and I have not sought the Lord 's favor.' So I felt obligated to offer the burnt offering."
Amplified Bible
therefore, I said, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked for the LORD'S favor [by making supplication to Him].' So I forced myself to offer the burnt offering."
New American Standard Bible
I thought, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.' So I worked up the courage and offered the burnt offering."
Geneva Bible (1587)
Therefore said I, The Philistims will come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lorde. I was bolde therefore and offred a burnt offring.
Legacy Standard Bible
therefore I said, ‘Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not entreated the favor of Yahweh.' So I forced myself and offered the burnt offering."
Contemporary English Version
and I was worried that they would attack me here at Gilgal. I hadn't offered a sacrifice to ask for the Lord 's help, so I forced myself to offer a sacrifice on the altar fire."
Complete Jewish Bible
I said, ‘Now the P'lishtim will fall on me at Gilgal, and I haven't asked the favor of Adonai ,' so I forced myself and offered the burnt offering."
Darby Translation
I said, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication to Jehovah; and I forced myself, and offered up the burnt-offering.
Easy-to-Read Version
I thought to myself, ‘The Philistines will come here and attack me at Gilgal, and I haven't asked the Lord to help us yet.' So I forced myself to offer the burnt offering."
George Lamsa Translation
Therefore I said, The Philistines might come down against me at Gilgal, and I have not inquired of the LORD, so I ventured to offer a burnt offering.
Good News Translation
So I thought, ‘The Philistines are going to attack me here in Gilgal, and I have not tried to win the Lord 's favor.' So I felt I had to offer a sacrifice."
Literal Translation
then I said, Now the Philistines will come down to me to Gilgal, and I have not sweetened the face of Jehovah; and I forced myself, and offered a burnt offering.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde I. Now shall the Philistynes come downe to me vnto Gilgal, and I haue not besoughte the face of the LORDE: & so I boldened my selfe, & offred a burntofferynge.
American Standard Version
therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favor of Jehovah: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.
Bible in Basic English
I said, Now the Philistines will come down on me at Gilgal, and I have made no prayer for help to the Lord: and so, forcing myself to do it, I made a burned offering.
Bishop's Bible (1568)
Therfore sayde I, The Philistines shal come downe nowe vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I was bolde therfore, & offred a burnt offring.
JPS Old Testament (1917)
therefore said I: Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favour of the LORD; I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.'
King James Version (1611)
Therfore said I, The Philistines will come downe now vpon me to Gilgal, and I haue not made supplication vnto the Lord: I forced my selfe therefore, and offered a burnt offering.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then I said, Now will the Philistines come down to me to Galgala, and I have not sought the face of the Lord: so I forced myself and offered the whole-burnt-offering.
English Revised Version
therefore said I, Now will the Philistines come down upon me to Gilgal, and I have not entreated the favour of the LORD: I forced myself therefore, and offered the burnt offering.
Berean Standard Bible
I thought, 'Now the Philistines will descend upon me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.' So I felt compelled to offer the burnt offering."
Young's Literal Translation
and I say, Now do the Philistines come down unto me to Gilgal, and the face of Jehovah I have not appeased; and I force myself, and cause the burnt-offering to ascend.'
Update Bible Version
therefore I said, Now will the Philistines come down on me to Gilgal, and I haven't entreated the favor of Yahweh: I forced myself therefore, and offered the burnt-offering.
Webster's Bible Translation
Therefore said I, the Philistines will now come down upon me to Gilgal, and I have not made supplication to the LORD; I forced myself therefore, and offered a burnt-offering.
World English Bible
therefore said I, Now will the Philistines come down on me to Gilgal, and I haven't entreated the favor of Yahweh: I forced myself therefore, and offered the burnt offering.
New King James Version
then I said, "The Philistines will now come down on me at Gilgal, and I have not made supplication to the LORD.' Therefore I felt compelled, and offered a burnt offering."
New Living Translation
So I said, ‘The Philistines are ready to march against us at Gilgal, and I haven't even asked for the Lord 's help!' So I felt compelled to offer the burnt offering myself before you came."
New Life Bible
So I said, ‘Now the Philistines will come down upon me at Gilgal, and I have not asked for the Lord's favor.' So I made myself give the burnt gift."
New Revised Standard
I said, ‘Now the Philistines will come down upon me at Gilgal, and I have not entreated the favor of the Lord '; so I forced myself, and offered the burnt offering."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
therefore I said - Now, will the Philistines come down against me, at Gilgal, but, the face of Yahweh, have I not appeased: So I forced myself, and offered up the ascending-sacrifice.
Douay-Rheims Bible
I said: Now will the Philistines come down upon me to Galgal, and I have not appeased the face of the Lord. Forced by necessity, I offered the holocaust.
Revised Standard Version
I said, 'Now the Philistines will come down upon me at Gilgal, and I have not entreated the favor of the LORD'; so I forced myself, and offered the burnt offering."
New American Standard Bible (1995)
therefore I said, 'Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not asked the favor of the LORD.' So I forced myself and offered the burnt offering."

Contextual Overview

8 And seuene daies he abood Samuel bi couenaunt, and Samuel cam not in to Galgala; and the puple yede a wei fro Saul. 9 Therfor Saul seide, Brynge ye to me brent sacrifice, and pesible sacrifices; and he offride brent sacrifice. 10 And whanne he hadde endid offrynge brent sacrifice, lo! Samuel cam; and Saul yede out ayens hym, to greete Samuel. 11 And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas; 12 Y seide, Now Filisteis schulen come doun to me in to Galgala, and Y haue not plesyd the face of the Lord; Y was compellid bi nede, and Y offryde brent sacrifice to the Lord. 13 And Samuel seide to Saul, Thou hast do folili, and thou `keptist not the heestis of thi Lord God, whiche he comaundide to thee; and if thou haddist not do this thing, riyt now the Lord hadde maad redi thi rewme on Israel with outen ende; 14 but thi rewme schal not rise ferthere. The Lord hath souyt a man to hym silf after his herte; and the Lord comaundide to hym, that he schulde be duyk on his puple, for thou keptist not tho thingis whiche the Lord comaundide.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

said I: 1 Kings 12:26, 1 Kings 12:27

made supplication unto: Heb. intreated the face of, etc

I forced: 1 Samuel 21:7, Psalms 66:3, Amos 8:5, 2 Corinthians 9:7

Reciprocal: 1 Samuel 13:9 - he offered 1 Kings 12:33 - he offered Proverbs 21:27 - sacrifice Ecclesiastes 5:1 - give Zechariah 7:2 - pray before the Lord

Cross-References

Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:25
and distriede these citees, and al the cuntrey aboute; he destriede alle enhabiters of citees, and all grene thingis of erthe.
Genesis 19:29
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
Psalms 26:5
I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
1 Corinthians 15:33
Nyle ye be disseyued; for yuel spechis distrien good thewis.

Gill's Notes on the Bible

Therefore said I..... That is, within himself:

the Philistines will come down now upon me to Gilgal; on a sudden, unprepared for them, especially in a religious way:

and I have not made supplication to the Lord; for his direction and assistance, and for success in the war; which it seems went along with sacrifices, or was implied in them:

I forced myself therefore, and offered a burnt offering; it was reluctant to him, it was against his will as well as the command of Samuel, to offer before he came, he suggests; but such were the circumstances he was in, that he was obliged to it; these are the reasons or excuses he made, and some of them have a specious appearance in them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 13:12. I forced myself — It was with great reluctance that I did what I did. In all this Saul was sincere, but ha was rash, and regardless of the precept of the Lord, which precept or command he most evidently had received, 1 Samuel 13:13. And one part of this precept was, that the Lord should tell him what he should do. Without this information, in an affair under the immediate cognizance of God, he should have taken no step.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile