Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 14:23

And the Lord sauyde Israel in that day. Sotheli the batel cam til to Bethauen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Aven;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Aven;   Philistines;   Bridgeway Bible Dictionary - Jonathan;   Philistia, philistines;   Salvation;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   War, Holy War;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Philistines;   Fausset Bible Dictionary - Bethaven;   Michmash;   Holman Bible Dictionary - Beth-Aven;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beth-Aven;   Gibeah;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Saul;   Urim and Thummim;   Morrish Bible Dictionary - Bethaven ;   Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Beth-aven;   Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Mig'ron;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beth-Aven;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Beth-Aven;   Jonathan, Jehonathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the Lord saved Israel that day.
Hebrew Names Version
So the LORD saved Yisra'el that day: and the battle passed over by Beit-Aven.
King James Version
So the Lord saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven.
Lexham English Bible
So on that day Yahweh delivered Israel, and the battle shifted to Beth Aven.
English Standard Version
So the Lord saved Israel that day. And the battle passed beyond Beth-aven.
New Century Version
So the Lord saved the Israelites that day, and the battle moved on past Beth Aven.
New English Translation
So the Lord delivered Israel that day, and the battle shifted over to Beth Aven.
Amplified Bible
So the LORD saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.
New American Standard Bible
So the LORD saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.
Geneva Bible (1587)
And so the Lord saued Israel that day: and the battell continued vnto Beth-auen.
Legacy Standard Bible
So Yahweh saved Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.
Contemporary English Version
So the Lord helped Israel win the battle that day. Saul had earlier told his soldiers, "I want to get even with those Philistines by sunset. If any of you eat before then, you will be under a curse!" So he made them swear not to eat. By the time the fighting moved past Beth-Aven, the Israelite troops were weak from hunger.
Complete Jewish Bible
So Adonai saved Isra'el that day, and the battle spread as far as Beit-Aven.
Darby Translation
And Jehovah saved Israel that day; and the battle passed over beyond Beth-Aven.
Easy-to-Read Version
So the Lord saved the Israelites that day. The battle moved on past Beth Aven. The whole army was with Saul—he now had about 10,000 men. The battle spread to every city in the hill country of Ephraim.
George Lamsa Translation
So the LORD saved Israel that day; then the men of Israel passed over to Beth-aon to battle.
Good News Translation
fighting all the way beyond Bethaven. The Lord saved Israel that day.
Literal Translation
And Jehovah saved Israel that day. And the battle passed over to Beth-aven.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus ye LORDE helped Israel at that tyme, and ye battayll lasted vnto Bethauen.
American Standard Version
So Jehovah saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
Bible in Basic English
So the Lord made Israel safe that day: and the fight went over to Beth-aven.
Bishop's Bible (1568)
And so the Lorde saued Israel that day: and the battel continued vnto Bethauen.
JPS Old Testament (1917)
So the LORD saved Israel that day; and the battle passed on as far as Beth-aven.
King James Version (1611)
So the Lord saued Israel that day: and the battell passed ouer vnto Beth-auen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the battle extended itself to every city in the mount Ephraim.
English Revised Version
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over by Beth–aven.
Berean Standard Bible
So the LORD saved Israel that day, and the battle moved on beyond Beth-aven.
Young's Literal Translation
And Jehovah saveth Israel on that day, and the battle hath passed over to Beth-Aven.
Update Bible Version
So Yahweh saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
Webster's Bible Translation
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over to Beth-aven.
World English Bible
So Yahweh saved Israel that day: and the battle passed over by Beth-aven.
New King James Version
So the LORD saved Israel that day, and the battle shifted to Beth Aven.
New Living Translation
So the Lord saved Israel that day, and the battle continued to rage even beyond Beth-aven.
New Life Bible
So the Lord saved Israel that day. And the battle spread farther than Beth-aven.
New Revised Standard
So the Lord gave Israel the victory that day. The battle passed beyond Beth-aven, and the troops with Saul numbered altogether about ten thousand men. The battle spread out over the hill country of Ephraim.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus did Yahweh, on that day, save Israel, - and, the battle, passed over by Beth-aven.
Douay-Rheims Bible
And the Lord saved Israel that day. And the fight went on as far as Bethaven.
Revised Standard Version
So the LORD delivered Israel that day; and the battle passed beyond Beth-a'ven.
New American Standard Bible (1995)
So the LORD delivered Israel that day, and the battle spread beyond Beth-aven.

Contextual Overview

16 And aspyeris of Saul bihelden, that weren in Gabaa of Beniamyn, and lo! a multitude cast doun, and fleynge awei hidur and thidur. 17 And Saul seide to the puple that weren with hym, Seke ye, and se ye, who yede awei fro vs. And whanne thei hadden souyt, it was foundun, that Jonathas and his squyer weren not present. 18 And Saul seide to Achias, Brynge the arke of the Lord; for the arke of God was there in that dai with the sones of Israel. 19 And whanne Saul spak to the preest, a grete noise roos in the castelis of Filisteis; and it encresside litil and litil, and sownede cleerliere. And Saul seide to the preest, Withdraw thin hond. 20 Therfor Saul criede, and al the puple that was with hym; and thei camen `til to the place of batel, and, lo! the swerd of ech man was turned to his neiybore, and a ful grete sleynge was. 21 But also Ebreis that weren with Filisteis yistirday and the thridde dai ago, and hadde stied with hem in castels, turneden ayen to be with Israel, that weren with Saul and Jonathas. 22 Also alle men of Israel, that hadden hid hem silf in the hil of Effraym, herden that Filisteis hadden fled; and thei felouschipiden hem silf with her men in batel, and as ten thousynde of men weren with Saul. 23 And the Lord sauyde Israel in that day. Sotheli the batel cam til to Bethauen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord: Exodus 14:30, Judges 2:18, 2 Kings 14:27, Psalms 44:6-8, Hosea 1:7

Bethaven: 1 Samuel 13:5

Reciprocal: 1 Samuel 14:45 - who hath 2 Samuel 23:10 - the Lord 1 Chronicles 11:14 - and the Lord

Cross-References

Genesis 14:9
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 14:15
And whanne his felowis weren departid, he felde on hem in the niyt, and he smoot hem, and pursuede hem `til to Hoba, and Fenyce, which is at the left side of Damask.
Genesis 14:16
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
1 Kings 13:8
And the man of God seide to the kyng, Thouy thou schalt yyue to me the half part of thin hows, Y schal not come with thee, nether Y schal ete breed, nether Y schal drynke watir in this place;
2 Kings 5:16
And he answeride, The Lord lyueth bifor whom Y stonde, for Y schal not take. And whanne he made `strengthe, that is, greet preier, Elisee assentide not outirli.
2 Kings 5:20
And Giezi, the child of the man of God, seide, My lord sparide this Naaman of Syrie, that he took not of hym that, that he brouyte; the Lord lyueth, for Y schal renne aftir hym, and Y schal take of hym sum thing.
2 Corinthians 12:14
Lo! this thridde tyme Y am redi to come to you, and Y schal not be greuous to you; for Y seke not tho thingis that ben youre, but you. For nether sones owen to tresoure to fadir and modir, but the fadir and modir to the sones.
Hebrews 13:5
Be youre maneres withoute coueitise, apaied with present thingis; for he seide, Y schal not leeue thee,

Gill's Notes on the Bible

So the Lord saved Israel that day, c] And a wonderful salvation it was, that two men should throw such a vast army into confusion, which issued in the utter rout and destruction of them this only could be of the Lord, to whom it is justly ascribed, and was the effect of his sovereign good will and pleasure, and of his unmerited goodness; a free favour bestowed on an undeserving prince, who had behaved ill to his prophet at Gilgal, and now to him and his high priest at Gibeah:

and the battle passed over unto Bethaven; the men of battle or war; those that made war, as the Targum, these pursued and went as far as Bethaven, or rather "passed Bethaven" q; they not only, went as far as that, but "from" it, as Ben Gersom and Abarbinel interpret it; they passed that place, and went on from thence in pursuit of the Philistines; for their camp at Michmash was eastward from this place, and had it on the east, 1 Samuel 13:5.

q עברה את בית און "transiit Bethaven", Montanus, Junius Tremellius, Piscator "vel, beliatores transierunt Bethaven", Pagninus, Vatablus, Drusius.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile