Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 15:31
Therfor Samuel turnede ayen, and suede Saul, and Saul worschipide the Lord.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Samuel went back, following Saul, and Saul bowed down to the Lord.
Then Samuel went back, following Saul, and Saul bowed down to the Lord.
Hebrew Names Version
So Shemu'el turned again after Sha'ul; and Sha'ul worshiped the LORD.
So Shemu'el turned again after Sha'ul; and Sha'ul worshiped the LORD.
King James Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord .
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the Lord .
Lexham English Bible
So Samuel returned after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel returned after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
English Standard Version
So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the Lord .
So Samuel turned back after Saul, and Saul bowed before the Lord .
New Century Version
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
New English Translation
So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Amplified Bible
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
New American Standard Bible
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
Geneva Bible (1587)
So Samuel turned againe, and followed Saul: and Saul worshipped the Lord.
So Samuel turned againe, and followed Saul: and Saul worshipped the Lord.
Legacy Standard Bible
So Samuel returned, following after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel returned, following after Saul, and Saul worshiped Yahweh.
Contemporary English Version
Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Samuel followed Saul back, and Saul worshiped the Lord .
Complete Jewish Bible
So Sh'mu'el followed Sha'ul back, and Sha'ul worshipped Adonai .
So Sh'mu'el followed Sha'ul back, and Sha'ul worshipped Adonai .
Darby Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
Easy-to-Read Version
Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the Lord .
George Lamsa Translation
So Samuel returned again with Saul, and Saul worshipped the LORD.
So Samuel returned again with Saul, and Saul worshipped the LORD.
Good News Translation
So Samuel went back with him, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel went back with him, and Saul worshiped the Lord .
Literal Translation
And Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped Jehovah.
And Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Samuel turned agayne after Saul, that Saul mighte worshippe the LORDE.
So Samuel turned agayne after Saul, that Saul mighte worshippe the LORDE.
American Standard Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped Jehovah.
Bible in Basic English
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.
So Samuel went back after Saul, and Saul gave worship to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And so Samuel turned againe, and folowed Saul: and Saul worshipped the Lorde.
And so Samuel turned againe, and folowed Saul: and Saul worshipped the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
So Samuel returned after Saul; and Saul worshipped the LORD.
So Samuel returned after Saul; and Saul worshipped the LORD.
King James Version (1611)
So Samuel turned againe after Saul, and Saul worshipped the Lord.
So Samuel turned againe after Saul, and Saul worshipped the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Samuel turned back after Saul, and he worshipped the Lord.
So Samuel turned back after Saul, and he worshipped the Lord.
English Revised Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD.
Berean Standard Bible
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD.
Young's Literal Translation
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;
Update Bible Version
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
Webster's Bible Translation
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped the LORD.
World English Bible
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshiped Yahweh.
New King James Version
So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned back after Saul, and Saul worshiped the LORD.
New Living Translation
So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the Lord .
So Samuel finally agreed and went back with him, and Saul worshiped the Lord .
New Life Bible
So Samuel returned with Saul, and Saul worshiped the Lord.
So Samuel returned with Saul, and Saul worshiped the Lord.
New Revised Standard
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the Lord .
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Samuel turned again, after Saul - and Saul bowed down unto Yahweh.
So then Samuel turned again, after Saul - and Saul bowed down unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.
So Samuel turned again after Saul: and Saul adored the Lord.
Revised Standard Version
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.
So Samuel turned back after Saul; and Saul worshiped the LORD.
THE MESSAGE
Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped.
Samuel did. He went back with him. And Saul went to his knees before God and worshiped.
New American Standard Bible (1995)
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
So Samuel went back following Saul, and Saul worshiped the LORD.
Contextual Overview
24 And Saul seide to Samuel, Y synnede, for Y brak the word of the Lord, and thi wordis; `and Y dredde the puple, `and obeiede to `the vois of hem; but now, 25 Y biseche, bere thou my synne, and turne thou ayen with me, that Y worschipe the Lord. 26 And Samuel seide to Saul, Y schal not turne ayen with thee, for thou castidist awey the word of the Lord, and the Lord castide awei thee, that thou be not king on Israel. 27 And Samuel turnede to go a wey; sotheli Saul took the ende of the mentil of Samuel, which also was to-rent. 28 And Samuel seide to hym, The Lord hath kit the rewme of Israel fro thee to dai, and yaf it to thi neiybore betere than thou; 29 certis the ouercomere in Israel schal not spare, and he schal not be bowid bi repentaunce; for he is not man, `that is, chaungeable, that he do repentaunce. 30 And Saul seide, Y synnede; but now onoure thou me bifor the eldere men of my puple, and bifor Israel, and turne thou ayen with me, that Y worschipe thi Lord God. 31 Therfor Samuel turnede ayen, and suede Saul, and Saul worschipide the Lord.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Samuel 15:26 - I will not
Gill's Notes on the Bible
So Samuel turned again after Saul,.... Though he before said he would not, 1 Samuel 15:26 yet he did, changing his mind, as he might without being chargeable with a lie; and he also might have an impulse from the Lord so to do, and which he did not in order to worship with Saul, which it does not appear he did, but rather the contrary; but that Saul might not be despised by the people, and his authority lessened, while he continued king; and that he might do what Saul had neglected to do, destroy Agag: and Saul worshipped the Lord; alone, by offering sacrifice to him.