Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 18:15
and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Saul observed that David was very successful, he dreaded him.
When Saul observed that David was very successful, he dreaded him.
Hebrew Names Version
When Sha'ul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
When Sha'ul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
King James Version
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Lexham English Bible
but when Saul saw that he was very successful, he was severely threatened by him.
but when Saul saw that he was very successful, he was severely threatened by him.
English Standard Version
And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in fearful awe of him.
New Century Version
When Saul saw that David was very successful, he feared David even more.
When Saul saw that David was very successful, he feared David even more.
New English Translation
When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
When Saul saw how very successful he was, he was afraid of him.
Amplified Bible
When Saul saw that he was prospering greatly, he was afraid of him.
When Saul saw that he was prospering greatly, he was afraid of him.
New American Standard Bible
When Saul saw that he was very successful, he was afraid of him.
When Saul saw that he was very successful, he was afraid of him.
Geneva Bible (1587)
Wherefore when Saul saw that he was very wise, he was afrayde of him.
Wherefore when Saul saw that he was very wise, he was afrayde of him.
Legacy Standard Bible
Then Saul saw that he was prospering greatly, so he dreaded him.
Then Saul saw that he was prospering greatly, so he dreaded him.
Contemporary English Version
This made Saul even more afraid of David.
This made Saul even more afraid of David.
Complete Jewish Bible
When Sha'ul saw how very successful he was, he became afraid of him.
When Sha'ul saw how very successful he was, he became afraid of him.
Darby Translation
And Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.
And Saul saw that he prospered well, and he stood in awe of him.
Easy-to-Read Version
Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
Saul saw how successful David was and became even more afraid of him.
George Lamsa Translation
And when Saul saw that he was exceedingly wise, he was afraid of him.
And when Saul saw that he was exceedingly wise, he was afraid of him.
Good News Translation
Saul noticed David's success and became even more afraid of him.
Saul noticed David's success and became even more afraid of him.
Literal Translation
And Saul saw that he was acting wisely, and was afraid of him.
And Saul saw that he was acting wisely, and was afraid of him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Saul sawe that he was so exceadynge wyse, he stode in feare of him.
Now whan Saul sawe that he was so exceadynge wyse, he stode in feare of him.
American Standard Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Bible in Basic English
And when Saul saw how wisely he did, he was in fear of him.
And when Saul saw how wisely he did, he was in fear of him.
Bishop's Bible (1568)
Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him.
Wherefore when Saul sawe that he was so exceeding wise, he was afrayde of him.
JPS Old Testament (1917)
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
King James Version (1611)
Wherefore when Saul saw that hee behaued himselfe very wisely, hee was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that hee behaued himselfe very wisely, hee was afraid of him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul saw that he was very wise, and he was afraid of him.
And Saul saw that he was very wise, and he was afraid of him.
English Revised Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Berean Standard Bible
When Saul saw that David was very successful, he was afraid of him.
When Saul saw that David was very successful, he was afraid of him.
Young's Literal Translation
and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
and Saul seeth that he is acting very wisely, and is afraid of him,
Update Bible Version
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
Webster's Bible Translation
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
World English Bible
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
When Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.
New King James Version
Therefore, when Saul saw that he behaved very wisely, he was afraid of him.
Therefore, when Saul saw that he behaved very wisely, he was afraid of him.
New Living Translation
When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
When Saul recognized this, he became even more afraid of him.
New Life Bible
When Saul saw how well he did, he was afraid of him.
When Saul saw how well he did, he was afraid of him.
New Revised Standard
When Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
When Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Saul saw that, he, was acting very prudently, he was afraid of him.
And, when Saul saw that, he, was acting very prudently, he was afraid of him.
Douay-Rheims Bible
And Saul saw that he was exceeding prudent, and began to beware of him.
And Saul saw that he was exceeding prudent, and began to beware of him.
Revised Standard Version
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
And when Saul saw that he had great success, he stood in awe of him.
New American Standard Bible (1995)
When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
When Saul saw that he was prospering greatly, he dreaded him.
Contextual Overview
12 And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf. 13 Therfor Saul remouide Dauid fro hym silf, and made hym tribune on a thousynde men; and Dauid yede out and entride in `the siyt of the puple. 14 And Dauid dide warli in alle hise weies, and the Lord was with hym; 15 and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid. 16 Forsothe al Israel and Juda louyden Dauid; for he entride and yede out bifor hem. 17 And Saul seide to Dauid, Lo! `my more douytir Merob, Y schal yiue her wijf to thee; oneli be thou a strong man, and fiyte thou the `batels of the Lord. Forsothe Saul `arettide, and seide, Myn hond be not in hym, but the hond of Filisteis be on hym. 18 Sotheli Dauid seide to Saul, Who am Y, ether what is my lijf, ether the meynee of my fadir in Israel, that Y be maad the `sone in lawe of the kyng? 19 Forsothe the tyme `was maad whanne Merob, the douyter of Saul, `ouyte to be youun to Dauid, sche was youun wijf to Hadriel Molatite. 20 Forsothe Dauid louide Mychol, the douytir of Saul; and it was teld to Saul, and it pleside hym. 21 And Saul seide, Y schal yyue hir to hym, that it be to hym in to sclaundir, and the hond of Filisteis be on hym. Therfor Saul seide to Dauid, In `twei douytris thou schalt be my sone in lawe to dai.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
wisely: Psalms 112:5, Daniel 6:4, Daniel 6:5, Colossians 4:5, James 1:5, James 3:17
Reciprocal: 1 Samuel 18:5 - behaved 1 Samuel 18:12 - afraid 1 Samuel 18:29 - yet the Psalms 101:2 - behave Proverbs 27:21 - so Ezekiel 31:9 - envied 1 John 3:12 - And
Cross-References
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 12:13
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
Genesis 18:25
Fer be it fro thee that thou do this thing, and sle a iust man with a wickid man, and that a iust man be maad as a wickid man; this is not thin that demest al erthe; thou schalt not make this doom.
Fer be it fro thee that thou do this thing, and sle a iust man with a wickid man, and that a iust man be maad as a wickid man; this is not thin that demest al erthe; thou schalt not make this doom.
Genesis 18:27
Abraham answerde and seide, For Y bigan onys, Y schal speke to my Lord, sithen Y am dust and aische;
Abraham answerde and seide, For Y bigan onys, Y schal speke to my Lord, sithen Y am dust and aische;
Job 2:10
And Joob seide, Thou hast spoke as oon of the fonned wymmen; if we han take goodis of the hond of the Lord, whi forsothe suffren we not yuels? In alle these thingis Joob synnede not in hise lippis.
And Joob seide, Thou hast spoke as oon of the fonned wymmen; if we han take goodis of the hond of the Lord, whi forsothe suffren we not yuels? In alle these thingis Joob synnede not in hise lippis.
Psalms 44:21
If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
If we foryaten the name of oure God; and if we helden forth oure hondis to an alien God.
Proverbs 12:19
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
The lippe of treuthe schal be stidfast with outen ende; but he that is a sudeyn witnesse, makith redi the tunge of leesyng.
Proverbs 28:13
He that hidith hise grete trespassis, schal not be maad riytful; but he that knoulechith and forsakith tho, schal gete merci.
He that hidith hise grete trespassis, schal not be maad riytful; but he that knoulechith and forsakith tho, schal gete merci.
Mark 2:8
And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis?
And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis?
John 2:25
and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.
and for it was not nede to hym, that ony man schulde bere witnessyng, for he wiste, what was in man.
Gill's Notes on the Bible
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely,.... So that he could get no advantage against him, and he succeeded and was prosperous in all his enterprises, and was more and more in favour with the people:
he was afraid of him; lest the time was drawing near that the kingdom should be rent from him, and given to David.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 18:15. He was afraid of him. — He saw that, by his prudent conduct, he was every day gaining increasing influence.