Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 18:28

And Saul siy, and vndirstood, that the Lord was with Dauid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Jealousy;   Malice;   Michal;   Philistines;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Michal;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
Hebrew Names Version
Sha'ul saw and knew that the LORD was with David; and Mikhal, Sha'ul's daughter, loved him.
King James Version
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.
Lexham English Bible
When Saul realized that Yahweh was with David and his own daughter Michal loved him,
English Standard Version
But when Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
New Century Version
Saul saw that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David.
New English Translation
When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,
Amplified Bible
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, his daughter, loved him,
New American Standard Bible
When Saul saw and realized that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Geneva Bible (1587)
Then Saul sawe, and vnderstoode that the Lord was with Dauid, & that Michal the daughter of Saul loued him.
Legacy Standard Bible
Then Saul saw and knew that Yahweh was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Contemporary English Version
Saul knew that she loved David, and he also realized that the Lord was helping David.
Complete Jewish Bible
Sha'ul saw and understood that Adonai was with David and that Mikhal Sha'ul's daughter loved him.
Darby Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
Easy-to-Read Version
He saw that the Lord was with David and he also saw that his daughter, Michal, loved David.
George Lamsa Translation
land Saul saw and knew that the LORD was with David and that Malchel Sauls daughter loved David exceedingly.
Good News Translation
Saul realized clearly that the Lord was with David and also that his daughter Michal loved him.
Literal Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David, and that Saul's daughter Michal loved him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sawe and perceaued, that the LORDE was wt Dauid. And Michol Sauls doughter loued him.
American Standard Version
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Bible in Basic English
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.
Bishop's Bible (1568)
And Saul saw and vnderstoode how that the Lorde was with Dauid, and that Michol his daughter loued him:
JPS Old Testament (1917)
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
King James Version (1611)
And Saul saw and knew that the Lord was with Dauid, and that Michal Sauls daughter loued him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul saw that the Lord was with David, and that all Israel loved him.
English Revised Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul’s daughter loved him.
Berean Standard Bible
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
Young's Literal Translation
And Saul seeth and knoweth that Jehovah [is] with David, and Michal daughter of Saul hath loved him,
Update Bible Version
And Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Webster's Bible Translation
And Saul saw and knew that the LORD [was] with David, and [that] Michal, Saul's daughter, loved him.
World English Bible
Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
New King James Version
Thus Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him;
New Living Translation
When Saul realized that the Lord was with David and how much his daughter Michal loved him,
New Life Bible
When Saul saw and knew that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
New Revised Standard
But when Saul realized that the Lord was with David, and that Saul's daughter Michal loved him,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul saw and knew that, Yahweh, was with David, and that, all Israel, loved him.
Douay-Rheims Bible
And Saul saw, and understood that the Lord was with David. And Michol, the daughter of Saul, loved him.
Revised Standard Version
But when Saul saw and knew that the LORD was with David, and that all Israel loved him,
THE MESSAGE
As Saul more and more realized that God was with David, and how much his own daughter, Michal, loved him, his fear of David increased and settled into hate. Saul hated David.
New American Standard Bible (1995)
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Contextual Overview

12 And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf. 13 Therfor Saul remouide Dauid fro hym silf, and made hym tribune on a thousynde men; and Dauid yede out and entride in `the siyt of the puple. 14 And Dauid dide warli in alle hise weies, and the Lord was with hym; 15 and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid. 16 Forsothe al Israel and Juda louyden Dauid; for he entride and yede out bifor hem. 17 And Saul seide to Dauid, Lo! `my more douytir Merob, Y schal yiue her wijf to thee; oneli be thou a strong man, and fiyte thou the `batels of the Lord. Forsothe Saul `arettide, and seide, Myn hond be not in hym, but the hond of Filisteis be on hym. 18 Sotheli Dauid seide to Saul, Who am Y, ether what is my lijf, ether the meynee of my fadir in Israel, that Y be maad the `sone in lawe of the kyng? 19 Forsothe the tyme `was maad whanne Merob, the douyter of Saul, `ouyte to be youun to Dauid, sche was youun wijf to Hadriel Molatite. 20 Forsothe Dauid louide Mychol, the douytir of Saul; and it was teld to Saul, and it pleside hym. 21 And Saul seide, Y schal yyue hir to hym, that it be to hym in to sclaundir, and the hond of Filisteis be on hym. Therfor Saul seide to Dauid, In `twei douytris thou schalt be my sone in lawe to dai.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 24:20, 1 Samuel 26:25, Genesis 30:27, Genesis 37:8-11, Genesis 39:3, Revelation 3:9

Reciprocal: Genesis 39:2 - the Lord Deuteronomy 28:10 - and they shall 1 Samuel 18:20 - loved David 1 Chronicles 15:29 - Michal 1 Chronicles 17:8 - I have been 2 Chronicles 15:9 - they saw

Cross-References

Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 18:4
but I schal brynge a litil watir, and youre feet be waischid, and reste ye vndur the tre;
Genesis 18:17
And the Lord seide, Wher Y mowe hele fro Abraham what thingis Y schal do,
Genesis 18:19
For Y woot that Abraham schal comaunde hise children, and his hows after hym, that thei kepe the weie of the Lord, and that thei do riytfulnesse and dom, that the Lord bringe for Abraham alle thingis whiche he spak to Abraham.
Genesis 18:26
And the Lord seide to him, If Y schal fynde in Sodom fifti iust men in the myddis of the citee, Y schal foryyue to al the place for hem.
Genesis 18:29
And eft Abraham seide to hym, But if fourti ben there, what schalt thou do? The Lord seide, Y schal not smyte for fourti.
Genesis 18:32
Abraham seide, Lord, Y biseche, be thou not wrooth, if Y speke yit onys; what if ten be founden there? The Lord seide, Y schal not do a wey for ten.
Genesis 18:33
The Lord yede forth, after that he ceesside to speke to Abraham, and Abraham turnede ayen in to his place.

Gill's Notes on the Bible

And Saul saw and knew that the Lord [was] with David,.... This he perceived by the favour he gave him among men, by overruling all the steps Saul took to do him hurt, for his good, and in giving him success in all that he engaged in; the Targum is,

"that the Word of the Lord was for the help of David:''

and [that] Michal, Saul's daughter, loved him; and therefore could entertain no hope of making use of her as an instrument of his ruin, but, on the contrary, would, out of her great affection to her husband, betray the designs of her father against him, and do all she could to preserve him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile