Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 18:29

Forsothe Mychol, `the douyter of Saul, louide Dauid, and Saul bigan more to drede Dauid; and Saul was maad enemye to Dauid in alle daies.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Envy;   Jealousy;   Malice;   Philistines;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Courage-Fear;   Cowardice;   David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Michal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jonathan (2);   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David’s enemy from then on.
Hebrew Names Version
Sha'ul was yet the more afraid of David; and Sha'ul was David's enemy continually.
King James Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
Lexham English Bible
Saul was threatened by David still more, so Saul became a perpetual enemy of David.
English Standard Version
Saul was even more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
New Century Version
So he grew even more afraid of David, and he was David's enemy all his life.
New English Translation
Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on.
Amplified Bible
Saul was even more afraid of David; and Saul became David's constant enemy.
New American Standard Bible
then Saul was even more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
Geneva Bible (1587)
Then Saul was more & more afrayde of Dauid, and Saul became alway Dauids enemie.
Legacy Standard Bible
so Saul was even more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
Contemporary English Version
But knowing those things made Saul even more afraid of David, and he was David's enemy for the rest of his life.
Complete Jewish Bible
This only made Sha'ul the more afraid of David, so that Sha'ul became David's enemy for the rest of his life.
Darby Translation
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
Easy-to-Read Version
So Saul became even more afraid of David and was against him all that time.
George Lamsa Translation
And Saul was still the more afraid of David; and Saul became Davids enemy thenceforth.
Good News Translation
So he became even more afraid of David and was his enemy as long as he lived.
Literal Translation
And Saul was still more afraid of David. And Saul was an enemy to David continually.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then was Saul the more afrayed, and became his enemye as loge as he lyued.
American Standard Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
Bible in Basic English
And Saul's fear of David became all the greater, and he went on hating him, day by day.
Bishop's Bible (1568)
And he was the more afrayde of Dauid, and Saul became alway Dauids enemie.
JPS Old Testament (1917)
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
King James Version (1611)
And Saul was yet the more afraid of Dauid; and Saul became Dauids enemie continually.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he was yet more afraid of David.
English Revised Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David’s enemy continually.
Berean Standard Bible
he grew even more afraid of David. So from then on Saul was David's enemy.
Young's Literal Translation
and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days.
Update Bible Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
Webster's Bible Translation
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
World English Bible
Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
New King James Version
and Saul was still more afraid of David. So Saul became David's enemy continually.
New Living Translation
Saul became even more afraid of him, and he remained David's enemy for the rest of his life.
New Life Bible
Saul was even more afraid of David. So he hated David always.
New Revised Standard
Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy from that time forward.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Saul went on to fear because of David, yet more, - and it came to pass that Saul was hostile to David, all the days.
Douay-Rheims Bible
And Saul began to fear David more: and Saul became David’s enemy continually.
Revised Standard Version
Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
New American Standard Bible (1995)
then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David's enemy continually.

Contextual Overview

12 And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf. 13 Therfor Saul remouide Dauid fro hym silf, and made hym tribune on a thousynde men; and Dauid yede out and entride in `the siyt of the puple. 14 And Dauid dide warli in alle hise weies, and the Lord was with hym; 15 and so Saul siy that Dauid was ful prudent, and he bigan to be war of Dauid. 16 Forsothe al Israel and Juda louyden Dauid; for he entride and yede out bifor hem. 17 And Saul seide to Dauid, Lo! `my more douytir Merob, Y schal yiue her wijf to thee; oneli be thou a strong man, and fiyte thou the `batels of the Lord. Forsothe Saul `arettide, and seide, Myn hond be not in hym, but the hond of Filisteis be on hym. 18 Sotheli Dauid seide to Saul, Who am Y, ether what is my lijf, ether the meynee of my fadir in Israel, that Y be maad the `sone in lawe of the kyng? 19 Forsothe the tyme `was maad whanne Merob, the douyter of Saul, `ouyte to be youun to Dauid, sche was youun wijf to Hadriel Molatite. 20 Forsothe Dauid louide Mychol, the douytir of Saul; and it was teld to Saul, and it pleside hym. 21 And Saul seide, Y schal yyue hir to hym, that it be to hym in to sclaundir, and the hond of Filisteis be on hym. Therfor Saul seide to Dauid, In `twei douytris thou schalt be my sone in lawe to dai.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

yet the: 1 Samuel 18:12, 1 Samuel 18:15, Psalms 37:12-14, Ecclesiastes 4:4, James 2:19

Saul became: Genesis 4:4-8, John 11:53, 1 John 3:12-15

Reciprocal: Deuteronomy 28:10 - and they shall Psalms 13:2 - enemy Psalms 56:5 - all Proverbs 10:18 - that hideth

Cross-References

Ephesians 6:18
Bi al preier and bisechyng preie ye al tyme in spirit, and in hym wakinge in al bisynesse, and bisechyng for alle hooli men, and for me;
Hebrews 4:16
Therfor go we with trist to the trone of his grace, that we gete merci, and fynde grace in couenable help.

Gill's Notes on the Bible

And Saul was yet the more afraid of David,.... Because the Lord was with him, and his wife loved him; so that he feared he should never be able to accomplish his designs, and that this marriage, which he intended as the means of his ruin, would pave the way for his ascending the throne:

and Saul became David's enemy continually; was every day giving fresh evidence of his enmity against him; before it was by fits, and at certain times, there were some intervals; but now enmity was rooted and habituated, and was constant and continually showing itself.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile