Friday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 19:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When Saul sent agents to seize David, Michal said, “He’s sick.”
When Sha'ul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And Saul sent messengers to arrest David, but she said, "He is ill."
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Saul sent messengers to take David prisoner, but Michal said, "He is sick."
When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
And when Saul sent messengers to take Dauid, she sayd, He is sicke.
Then Saul sent messengers to take David, but she said, "He is sick."
The next morning, Saul sent guards to arrest David. But Michal told them, "David is sick."
When Sha'ul sent messengers to capture David, she said, "He's ill."
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
Saul sent messengers to take David prisoner. But Michal said, "David is sick."
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
When Saul's men came to get David, Michal told them that he was sick.
And Saul sent messengers to take David. And she said, He is sick.
Then Saul sent messaugers, to fetch Dauid. But she sayde: He is sicke.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.
And when Saul sent messengers to fetche Dauid, she said, he is sicke.
And when Saul sent messengers to take David, she said: 'He is sick.'
And when Saul sent messengers to take Dauid, she said, He is sicke.
And Saul sent messengers to take David; and they say that he is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, "He is ill."
And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He [is] sick.'
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He [is] sick.
When Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
So when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
When Saul sent men to take David, Michal said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
And, when Saul sent messengers to take David, she said - He is, sick.
And Saul sent officers to seize David; and it was answered that he was sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
she said: Joshua 2:5, 2 Samuel 16:17-19, 2 Samuel 17:20
Reciprocal: 1 Samuel 19:17 - He said 1 Samuel 19:20 - sent messengers
Cross-References
Forsothe bifore that thei yeden to sleepe, men of the citee compassiden his hows, fro a child `til to an eld man, al the puple togidre;
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
And so Loth yede out, and spak to the hosebondys of his douytris, that schulden take hise douytris, and seide, Rise ye, and go ye out of this place; for the Lord schal do awey this citee. And he was seyn to hem to speke as pleiynge.
And thei ledden out hym, and settiden with out the citee. There thei spaken to him, and seiden, Saue thou thi lijf; nyle thou biholde bihynde thi bac, nether stond thou in al the cuntre aboute, but make thee saaf in the hil; lest also thou perische togidere.
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.
and al the lond of that cuntrey; and he seiy a deed sparcle stiynge fro erthe, as the smoke of a furneis.
And Loth stiede fro Segor, and dwellide in the hil, and hise twey douytris with him, for he dredde to dwelle in Segor; and he dwellide in a denne, he and his twey douytris with hym.
sotheli he that dispiside the `Lordis word, lefte his seruauntis and werk beestis in the feeldis.
And whanne Moises and Aaron weren clepid in the nyyt, Farao seide, Rise ye, go ye out fro my puple, bothe ye and the sones of Israel; go ye, offre ye to the Lord, as ye seien;
Gill's Notes on the Bible
And when Saul sent messengers to take David,.... Either the same who in the morning inquired for David, or those staying longer than Saul expected, and fearing they were negligent or corrupted, he sent others: to whom
she said, he [is] sick; and in bed, and cannot be spoke with; this lie she told through her affection to David, and to preserve his life; and this stratagem she devised to gain time, that while she was amusing the messengers with this tale of hers, before they could discover the truth of the matter David would be out of their reach; whereas, had she denied his being at home, or signified that he had made his escape, they would have immediately pursued after him, and he would have been in danger of being taken by them.