Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 2:17

Therfor the synne of the children was ful greuouse bifor the Lord; for thei withdrowen men fro the `sacrifice of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Gluttony;   Hophni;   Judge;   Minister, Christian;   Priest;   Rulers;   Worldliness;   Thompson Chain Reference - Hophni;   Reverence-Irreverence;   Sacrilege;   Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Children, Wicked;   Gluttony;   Offence;   Offerings;   Priests;   Sin;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Eli;   Phinehas;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Samuel;   Holman Bible Dictionary - Kettle;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hophni and Phinehas;   Mary;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hannah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Eli;   Smith Bible Dictionary - Hoph'ni;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Elkanah;   Hophni and Phinehas;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Johanan B. Torta;   Phinehas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the servants’ sin was very severe in the presence of the Lord, because the men treated the Lord’s offering with contempt.
Hebrew Names Version
The sin of the young men was very great before the LORD; for the men despised the offering of the LORD.
King James Version
Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord : for men abhorred the offering of the Lord .
Lexham English Bible
So the sin of the young men was very great in the sight of Yahweh, because the men treated the offering of Yahweh with contempt.
English Standard Version
Thus the sin of the young men was very great in the sight of the Lord , for the men treated the offering of the Lord with contempt.
New Century Version
The Lord saw that the sin of the servants was very great because they did not show respect for the offerings made to the Lord .
New English Translation
The sin of these young men was very great in the Lord 's sight, for they treated the Lord 's offering with contempt.
Amplified Bible
So the sin of the [two] young men [Hophni and Phinehas] was very great before the LORD, for the men treated the offering of the LORD disrespectfully.
New American Standard Bible
And so the sin of the young men was very great before the LORD, for the men treated the offering of the LORD disrespectfully.
Geneva Bible (1587)
Therefore the sinne of the yong men was very great before the Lorde: for men abhorred the offering of the Lord.
Legacy Standard Bible
Thus the sin of the young men was very great before Yahweh, for the men spurned the offering of Yahweh.
Contemporary English Version
Eli's sons did not show any respect for the sacrifices that the people offered. This was a terrible sin, and it made the Lord very angry.
Complete Jewish Bible
The sin of these young men was very serious in Adonai 's view, because they treated offerings made to Adonai with contempt.
Darby Translation
And the sin of the young men was very great before Jehovah, for men despised the offering of Jehovah.
Easy-to-Read Version
In this way Hophni and Phinehas showed that they did not respect the offerings made to the Lord . This was a terrible sin against the Lord .
George Lamsa Translation
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD; because they offended the men who offered before the LORD.
Good News Translation
This sin of the sons of Eli was extremely serious in the Lord 's sight, because they treated the offerings to the Lord with such disrespect.
Literal Translation
And the sin of the young men was very great before Jehovah, for the men had despised the offering of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore was the synne of ye childre very greate before the LORDE, for ye people spake euell of ye meatofferynge of ye LORDE.
American Standard Version
And the sin of the young men was very great before Jehovah; for the men despised the offering of Jehovah.
Bible in Basic English
And the sin of these young men was very great before the Lord; for they gave no honour to the Lord's offerings.
Bishop's Bible (1568)
And the sinne of the young men was very great before the Lord: For men abhorred the offering of the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And the sin of the young men was very great before the LORD; for the men dealt contemptuously with the offering of the LORD.
King James Version (1611)
Wherefore the sinne of the yong men was very great before the Lord: for men abhorred the offering of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the sin of the young men was very great before the Lord, for they set at nought the offering of the Lord.
English Revised Version
And the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
Berean Standard Bible
Thus the sin of these young men was severe in the sight of the LORD, for they were treating the LORD's offering with contempt.
Young's Literal Translation
And the sin of the young men is very great [in] the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.
Update Bible Version
And the sin of the young men was very great before Yahweh; for they despised the offering of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.
World English Bible
The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh.
New King James Version
Therefore the sin of the young men was very great before the LORD, for men abhorred the offering of the LORD.
New Living Translation
So the sin of these young men was very serious in the Lord 's sight, for they treated the Lord 's offerings with contempt.
New Life Bible
So the sin of the young men was very bad before the Lord. For the men hated the gift of the Lord.
New Revised Standard
Thus the sin of the young men was very great in the sight of the Lord ; for they treated the offerings of the Lord with contempt.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, that, the sin of the young men, was exceeding great, before Yahweh, - for men scorned the offerings of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Wherefore the sin of the young men was exceeding great before the Lord: because they withdrew men from the sacrifice of the Lord.
Revised Standard Version
Thus the sin of the young men was very great in the sight of the LORD; for the men treated the offering of the LORD with contempt.
New American Standard Bible (1995)
Thus the sin of the young men was very great before the LORD, for the men despised the offering of the LORD.

Contextual Overview

11 And Helcana yede in to Ramatha, in to his hows; forsothe the child was seruaunt in the siyt of the Lord bifor the face of Ely the preest. 12 Forsothe the sones of Hely weren sones of Belial, 13 and knewen not the Lord, nether the office of preestis to the puple; but who euer hadde offrid sacrifice, the child of the preest cam, while the fleischis weren in sething, and he hadde a fleischhook with thre teeth in his hond; 14 and he sente it in to the `grete vessel of stoon, ethir in to the caudrun, ethir in to the pot, ethir in to the panne; and what euer thing the fleischhook reiside, the preest took to hym silf; so thei diden to al Israel of men comynge in to Silo. 15 Yhe bifor that `the sones of Hely brenten the ynnere fatnesse, the `child of the preest cam, and seyde to the offerere, Yyue `thou fleisch to me, that Y sethe to the preest; for Y schal not take of thee sodun fleisch, but raw. 16 And `the offrere seide to hym, The ynnere fatnesse be brent first to day bi the custom, and take thou to thee hou myche euer thi soule desirith. Whiche answeride, and seide to hym, Nay, for thou schalt yyue now; ellis Y schal take bi violence. 17 Therfor the synne of the children was ful greuouse bifor the Lord; for thei withdrowen men fro the `sacrifice of the Lord. 18 `Forsothe Samuel, a child gird with a lynnun clooth, mynystride bifor the face of the Lord. 19 And his moder made to hym a litil coote, which sche brouyte in daies ordeyned, and stiede with hir hosebonde, that he schulde offre a solempne offryng, and his auow. 20 And Heli blesside Helcana and his wijf; and Heli seide `to hym, The Lord yelde to thee seed of this womman, for the yifte which thou hast youe to the Lord. And thei yeden in to her place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

before: Genesis 6:11, Genesis 10:9, Genesis 13:13, 2 Kings 21:6, Psalms 51:4, Isaiah 3:8

abhorred: Malachi 2:8, Malachi 2:13, Matthew 18:7

Reciprocal: Exodus 32:30 - Ye have Leviticus 21:9 - the daughter 1 Samuel 2:24 - ye make 1 Samuel 3:13 - his sons 2 Kings 17:21 - a great sin Nehemiah 13:11 - Why is the house Ezekiel 13:19 - for handfuls

Cross-References

Genesis 2:1
Therfor heuenes and erthe ben maad perfit, and al the ournement of tho.
Genesis 2:4
These ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the Lord God made heuene and erthe,
Genesis 2:6
but a welle stiede out of the erthe, and moistide al the hiyere part of erthe.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 2:10
And a ryuer yede out fro the place of likyng to moyste paradis, which ryuer is departid fro thennus in to foure heedis.
Genesis 2:12
and the gold of that lond is the beste, and there is foundun delium, that is, a tree of spicerie, and the stoon onychyn;
Genesis 2:13
and the name to the secounde ryuer is Gyon, thilke it is that cumpassith al the loond of Ethiopie;
Genesis 2:18
And the Lord God seide, It is not good that a man be aloone, make we to hym an help lijk to hym silf.
Genesis 2:20
And Adam clepide bi her names alle lyuynge thingis, and alle volatils, and alle vnresonable beestis of erthe. Forsothe to Adam was not foundun an helpere lijk hym.
Genesis 2:21
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore the sin of the young men was very great before the Lord,.... That is, the sons of Eli; for they were the ringleaders who set these bad examples, which other priests followed, and therefore the sin is ascribed to them; and which was sadly aggravated by taking what was not their own, and by taking it in a forcible manner, and before the Lord had his part in the offering, and all this done in the tabernacle, in the presence of God; which plainly showed that they had not the fear of God before their eyes, nor any sense of his omniscience and omnipresence, any more than of his holiness and justice:

for men abhorred the offering of the Lord; it was irksome and disagreeable to them to bring their sacrifices, when they saw the law of God was not attended to, and the rules of sacrificing were not observed; such contempt of God, such abuse of sacrifices, such injury done to the sacrificers, and such covetousness and sensuality in the priests, that it even set the people against sacrifices, and made them loath them, and neglect to bring them. And this aggravated the sin of the young men, though the sacrificers were not excused hereby, 1 Samuel 2:24.

Barnes' Notes on the Bible

The offering of the Lord - Minchah, here in the general sense of “gift or offering” to God (compare Malachi 1:10-11; Malachi 3:3). In its restricted sense, it is used of the meat offerings, the unbloody sacrifices, and is then coupled with bloody sacrifices, sacrifices of slain beasts. (See 1 Samuel 2:29.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 2:17. Wherefore the sin of the young men was very great — That is, Hophni and Phinehas, the sons of Eli.

Men abhorred the offering — As the people saw that the priests had no piety, and that they acted as if there was no God; they despised God's service, and became infidels.

A national priesthood, when the foundation is right, may be a great blessing; but if the priesthood becomes corrupt, though the foundation itself stand sure, the corruption of the national manners will be the unavoidable consequence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile