Thursday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 22:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold.
He brought them before the king of Mo'av: and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
So he brought them before the king of Moab, and they stayed with him all the days David was in the stronghold.
And he left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
So he left them with the king of Moab, and they stayed with him as long as David was hiding in the stronghold.
So he had them stay with the king of Moab; they stayed with him the whole time that David was in the stronghold.
Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
And he brought them before the King of Moab, and they dwelt with him all the while that Dauid was in the holde.
Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the fortress.
So he brought his parents to the king of Moab, and they stayed with him while David was in hiding.
He presented them to the king of Mo'av, and they lived with him as long as David remained in his stronghold.
And he brought them before the king of Moab; and they abode with him all the while that David was in the stronghold.
So David left his parents with the king of Moab. They stayed with the king of Moab as long as David was at the fort.
And he left them with the king of Moab; and they dwelt with him all the time that David was in Mizpeh.
So David left his parents with the king of Moab, and they stayed there as long as David was hiding out in the cave.
And he settled them before the king of Moab; and they lived with him all the days David was in the stronghold.
And he lefte them before the kynge of ye Moabites, so that they remayned by him, as longe as Dauid was in the castell.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
And he took them to the king of Moab and they went on living with him while David was in his safe place.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the whyle that Dauid kept him selfe in the holde.
And he brought them before the king of Moab; and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that Dauid was in the hold.
And he persuaded the King of Moab, and they dwell with him continually, while David was in the hold.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
So he left them in the care of the king of Moab, and they stayed with him the whole time David was in the stronghold.
and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David's being in the fortress.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold.
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold.
He brought them before the king of Moab: and they lived with him all the while that David was in the stronghold.
So he brought them before the king of Moab, and they dwelt with him all the time that David was in the stronghold.
So David's parents stayed in Moab with the king during the entire time David was living in his stronghold.
Then he left them with the king of Moab. They stayed with him all the time that David was in his safe place.
He left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
So he set them before the king of Moab, - and they dwelt with him, all the days that David was in the fortress.
And he left them under thc eyes of the king of Moab, and they abode with him all the days that David was in the hold.
And he left them with the king of Moab, and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
in the hold: 2 Samuel 23:13, 2 Samuel 23:14, 1 Chronicles 12:16, Gad, 2 Samuel 24:11, 1 Chronicles 21:9, 1 Chronicles 29:29, 2 Chronicles 29:25, depart, 1 Samuel 23:1-6, Nehemiah 6:11, Psalms 11:1, Isaiah 8:12-14, David departed, Matthew 10:23
Reciprocal: 2 Samuel 10:2 - as his father 1 Timothy 5:4 - learn
Cross-References
Thei seiden, God of Ebrews clepide vs, that we go the weie of thre daies in to wildirnesse, and that we make sacrifice to oure Lord God, lest perauenture pestilence, ether swerd, bifalle to vs.
Forsothe Moises took Israel fro the reed see, and thei yeden out in to the deseert of Sur, and thei yeden thre daies bi the wildirnesse, and thei founden not watir.
and be thei redi in to the thridde dai; for in the thridde dai the Lord schal come doun bifore al the puple on the hil of Synai.
he seide to hem, Be ye redi in to the thridde dai, neiye ye not to youre wyues.
sotheli fier schal waaste, whateuer thing the thridde day schal fynde.
And therfor thei yeden forth fro the hil of the Lord the weie of thre daies; and the arke of boond of pees of the Lord yede bifor hem, bi thre daies, and purueyde the place of tentis.
schal be spreynt of this watir in the thridde, and in the seuenthe dai; and so he schal be clensid. If he is not spreynt in the thridde dai, he schal not mow be clensid in the seuenthe dai.
And in this maner a cleene man schal clense an vncleene, in the thridde and in the seuenthe dai; and he schal be clensid in the seuenthe dai. And he schal waische hym silf, and hise clothis, and he schal be vncleene `til to euentid.
and dwelle ye with out the castels in seuene daies. He that sleeth a man, ether touchith a slayn man, schal be clensid in the thridde and the seuenthe dai;
for after the thridde dai ye schulen passe Jordan, and ye schulen entre to welde the lond, which youre Lord God schal yyue to you.
Gill's Notes on the Bible
And he brought them before the king of Moab,.... Having leave from him for it, and left them with him; so the Targum,
"caused them to remain before him:''
and they dwelt with him all the whole time that David was in the hold; either in the cave of Adullam, as some think; or rather at Mizpeh in Moab, which might be a fortified place; or the sense may be, while he was in any hold in those parts, as he might go from one to another; what became of David's parents afterwards, we nowhere else read. The Jews z say the king of Moab slew his father and his mother, and his brethren, all but one, whom Nahash the Ammonite preserved; and is the kindness David speaks of, 2 Samuel 10:2; and if this was the case, now it was that his father and mother forsook him, and God took him up, Psalms 27:10.
z Bemnidbar Rabba, sect. 14. fol. 212. 1. Tanchuma apud Jarchium in loc.
Barnes' Notes on the Bible
He brought them before ... - The Septuagint renders it “he persuaded (the face of) the king.”
In the hold - Where David was after he left the cave of Adullam, probably in the land of Moab.
The phrase “all the while,” would indicate that David sojourned a considerable time in Moab.