Lectionary Calendar
Tuesday, April 14th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 25:4

Therfor whanne Dauid hadde herde in deseert, that Nabal clippide his floc,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Nabal;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Paran;   Sheep;   Fausset Bible Dictionary - Nabal;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Economic Life;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Invitation;   Morrish Bible Dictionary - Carmel ;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Nabal;   Sheep;   Shepherd;   Smith Bible Dictionary - Na'bal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheep;   Sheep-Shearing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep,
Hebrew Names Version
David heard in the wilderness that Naval was shearing his sheep.
King James Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
Lexham English Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
English Standard Version
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New Century Version
While David was in the desert, he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep.
New English Translation
When David heard in the desert that Nabal was shearing his sheep,
Amplified Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New American Standard Bible
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Geneva Bible (1587)
And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe.
Legacy Standard Bible
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Contemporary English Version
One day, Nabal was in Carmel, having his servants cut the wool from his sheep. David was in the desert when he heard about it.
Complete Jewish Bible
David, there in the desert, heard that Naval was shearing his sheep.
Darby Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Easy-to-Read Version
David was in the desert when he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep.
George Lamsa Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Good News Translation
and David, who was in the wilderness, heard about it,
Literal Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his flock.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Dauid herde in the wyldernes yt Nabal clypped his shepe,
American Standard Version
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Bible in Basic English
And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid hearde in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
JPS Old Testament (1917)
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
King James Version (1611)
And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David heard in the wilderness, that Nabal the Carmelite was shearing his sheep.
English Revised Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
Berean Standard Bible
While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep.
Young's Literal Translation
And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,
Update Bible Version
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Webster's Bible Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
World English Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New King James Version
When David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,
New Living Translation
When David heard that Nabal was shearing his sheep,
New Life Bible
David heard in the desert that Nabal was cutting the wool from his sheep.
New Revised Standard
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then David heard in the wilderness, - that Nabal was shearing his sheep.
Douay-Rheims Bible
And when David heard in the wilderness, that Nabal was shearing his sheep,
Revised Standard Version
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
THE MESSAGE
David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheep and sent ten of his young men off with these instructions: "Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, ‘Peace! Life and peace to you. Peace to your household, peace to everyone here! I heard that it's sheep-shearing time. Here's the point: When your shepherds were camped near us we didn't take advantage of them. They didn't lose a thing all the time they were with us in Carmel. Ask your young men—they'll tell you. What I'm asking is that you be generous with my men—share the feast! Give whatever your heart tells you to your servants and to me, David your son.'"
New American Standard Bible (1995)
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

Contextual Overview

2 Forsothe a `man was in Maon, and his possessioun was in Carmele, and thilke man was ful greet, and thre thousynde scheep and a thousynde geet `weren to hym; and it bifelde that his flocke was clippid in Carmele. 3 Forsothe the name of that man was Nabal, and the name of his wijf was Abigail; and thilke womman was moost prudent and fair; forsothe hir hosebond was hard and ful wickid and malicious; sotheli he was of the kyn of Caleph. 4 Therfor whanne Dauid hadde herde in deseert, that Nabal clippide his floc, 5 he sente ten yonge men, and seide to hem, Stie ye in to Carmele, and ye schulen come to Nabal, and ye schulen grete hym of my name pesibli; 6 and ye schulen seie thus, Pees be to my britheren and to thee, and pees be to thin hows, and pees be to alle thingis, `what euer thingis thou hast. 7 Y herde that thi scheepherdis, that weren with vs in deseert, clippiden thi flockis; we weren neuere diseseful to hem, nether ony tyme ony thing of the floc failide to hem, in al time in which thei weren with vs in Carmele; 8 axe thi children, and thei schulen schewe to thee. Now therfor thi children fynde grace in thin iyen; for in a good dai we camen to thee; what euer thing thin hond fyndith, yyue to thi seruauntis, and to thi sone Dauid. 9 And whanne the children of Dauid hadden come, thei spaken to Nabal alle these wordis in the name of Dauid, and helden pees. 10 Forsoth Nabal answeride to the children of Dauid, and seide, Who is Dauith? and who is the sone of Isai? To dai seruauntis encreesiden that fleen her lords. 11 Therfor schal Y take my looues and my watris, and the fleischis of beestis, whiche Y haue slayn to my schereris, and schal Y yyue to men, whiche Y knowe not of whennus thei ben?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

did shear: Genesis 38:13, 2 Samuel 13:23

Reciprocal: Genesis 38:12 - in process of time

Cross-References

Isaiah 60:6
the flowyng of camels schal hile thee, the lederis of dromedis of Madian and of Effa; alle men of Saba schulen come, bryngynge gold and encense, and tellynge heriyng to the Lord.

Gill's Notes on the Bible

And David heard in the wilderness,.... In the wilderness of Paran, where he was, and a wilderness it was to him, being in want of food, as the following relation shows:

that Nabal did shear his sheep; when there was generally good living, and so a proper person, and a proper time, for David to apply for the relief of his wants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile