Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 26:25

Therfor Saul seide to Dauid, Blessid be thou, my sone Dauid; and sotheli thou doynge schalt do, and thou myyti schalt be myyti. Therfor Dauid yede in to his weie, and Saul turnede ayen in to his place.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Hachilah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul said to him, “You are blessed, my son David. You will certainly do great things and will also prevail.” Then David went on his way, and Saul returned home.
Hebrew Names Version
Then Sha'ul said to David, Blessed be you, my son David: you shall both do mightily, and shall surely prevail. So David went his way, and Sha'ul returned to his place.
King James Version
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.
Lexham English Bible
Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David; you will not only do many things, but also will always succeed!" Then David went on his way and Saul returned to his place.
English Standard Version
Then Saul said to David, "Blessed be you, my son David! You will do many things and will succeed in them." So David went his way, and Saul returned to his place.
New Century Version
Then Saul said to David, "You are blessed, my son David. You will do great things and succeed." So David went on his way, and Saul went back home.
New English Translation
Saul replied to David, "May you be rewarded, my son David! You will without question be successful!" So David went on his way, and Saul returned to his place.
Amplified Bible
Then Saul said to David, "May you be blessed, my son David; you will both accomplish much and certainly prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
New American Standard Bible
Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David; you will both accomplish much and assuredly prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
Geneva Bible (1587)
Then Saul said to Dauid, Blessed art thou, my sonne Dauid: for thou shalt doe great things, and also preuaile. So Dauid went his way, and Saul returned to his place.
Legacy Standard Bible
Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David; you will both accomplish much and surely prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
Contemporary English Version
"David, my son, I pray that the Lord will bless you and make you successful!" Saul went back home. David also left,
Complete Jewish Bible
Sha'ul answered David, "Blessings on you, my son David! No question that you will accomplish everything you set out to do!" So David went on his way, and Sha'ul returned to his place.
Darby Translation
And Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt certainly do [great things], and shalt certainly prevail. And David went on his way, and Saul returned to his place.
Easy-to-Read Version
Then Saul said to David, "God bless you, David my son. You will do great things and you will win." David went on his way, and Saul went back home.
George Lamsa Translation
Then Saul said to David, Blessed be you, my son; you have surely done great things, and also you have surely prevailed. So David went on his way, and Saul also returned to his house.
Good News Translation
Saul said to David, "God bless you, my son! You will succeed in everything you do!" So David went on his way, and Saul returned home.
Literal Translation
And Saul said to David, Blessed be you, my son David. Both you shall surely do, also you shall surely be able. And David went on his way. And Saul returned to his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Saul saide vnto Dauid: Blessed be thou Dauid my sonne, thou shalt do it, & be able. But Dauid wente his waye, and Saul turned agayne vnto his place.
American Standard Version
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do mightily, and shalt surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.
Bible in Basic English
Then Saul said to David, May a blessing be on you, David, my son; you will do great things and without doubt you will overcome. Then David went on his way, and Saul went back to his place.
Bishop's Bible (1568)
Then Saul saide to Dauid: Blessed art thou my sonne Dauid, for thou shalt do great thinges and preuaile. And so Dauid went his way, and Saul turned to his place agayne.
JPS Old Testament (1917)
Then Saul said to David: 'Blessed be thou, my son David; thou shalt both do mightily, and shalt surely prevail.' So David went his way, and Saul returned to his place.
King James Version (1611)
Then Saul said to Dauid, Blessed be thou, my sonne Dauid: thou shalt both doe great things, and also shalt still preuaile. So Dauid went on his way, and Saul returned to his place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said to David, Blessed be thou, my son; and thou shalt surely do valiantly, and surely prevail. And David went on his way, and Saul returned to his place.
English Revised Version
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do mightily, and shalt surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.
Berean Standard Bible
Saul said to him, "May you be blessed, my son David. You will accomplish great things and will surely prevail." So David went on his way, and Saul returned home.
Young's Literal Translation
And Saul saith unto David, `Blessed [art] thou, my son David, also working thou dost work, and also prevailing thou dost prevail.' And David goeth on his way, and Saul hath turned back to his place.
Update Bible Version
Then Saul said to David, Blessed be you, my son David: you shall both do mightily, and shall surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.
Webster's Bible Translation
Then Saul said to David, Blessed [be] thou, my son David: thou shalt both do great [things], and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place.
World English Bible
Then Saul said to David, Blessed be you, my son David: you shall both do mightily, and shall surely prevail. So David went his way, and Saul returned to his place.
New King James Version
Then Saul said to David, "May you be blessed, my son David! You shall both do great things and also still prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
New Living Translation
And Saul said to David, "Blessings on you, my son David. You will do many heroic deeds, and you will surely succeed." Then David went away, and Saul returned home.
New Life Bible
Then Saul said to David, "May good come to you, my son David. You will do many things and do them well." So David went on his way, and Saul returned to his place.
New Revised Standard
Then Saul said to David, "Blessed be you, my son David! You will do many things and will succeed in them." So David went his way, and Saul returned to his place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Saul unto David - Blessed, be thou, my son David, thou shalt both, do, and shalt, prevail. And David went on his way, but, Saul, returned unto his own place.
Douay-Rheims Bible
Then Saul said to David: Blessed art thou, my son David: and truly doing thou shalt do, and prevailing thou shalt prevail. And David went on his way, and Saul returned to his place.
Revised Standard Version
Then Saul said to David, "Blessed be you, my son David! You will do many things and will succeed in them." So David went his way, and Saul returned to his place.
THE MESSAGE
Saul said to David, "Bless you, dear son David! Yes, do what you have to do! And, yes, succeed in all you attempt!" Then David went on his way, and Saul went home.
New American Standard Bible (1995)
Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David; you will both accomplish much and surely prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.

Contextual Overview

21 And Saul seide, Y synnede; turne ayen, my sone Dauid, for Y schal no more do yuel to thee, for my lijf was precious to day in thin iyen; for it semeth, that Y dide folili, and Y vnknew ful many thingis. 22 And Dauid answeride and seide, Lo! the spere of the kyng, oon of the `children of the kyng passe, and take it; forsothe the Lord schal yelde to ech man bi his riytfulnesse and feith; 23 for the Lord bitook thee to dai in to myn hond, and Y nolde holde forth myn hond in to the crist of the Lord; 24 and as thi lijf is magnified to dai in myn iyen, so my lijf be magnyfied in the iyen of the Lord, and delyuere he me fro al angwisch. 25 Therfor Saul seide to Dauid, Blessid be thou, my sone Dauid; and sotheli thou doynge schalt do, and thou myyti schalt be myyti. Therfor Dauid yede in to his weie, and Saul turnede ayen in to his place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Blessed: 1 Samuel 24:19, Numbers 24:9, Numbers 24:10

prevail: Genesis 32:28, Isaiah 54:17, Hosea 12:4, Romans 8:35, Romans 8:37

So David: 1 Samuel 24:22, Proverbs 26:25

Reciprocal: 1 Samuel 17:37 - Go 1 Samuel 18:28 - General

Cross-References

Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 13:4
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
Genesis 13:18
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 26:7
And whanne he was axid of men of that place of his wijf, he answarde, Sche is my sistir; for he dredde to knowleche that sche was felouschipid to hym in matrymonye, and gesside lest peraduenture thei wolden sle him for the fairnesse of hir.
Genesis 26:8
And whanne ful many daies weren passid, and he dwellide there, Abymelech, kyng of Palestyns, bihelde bi a wyndow, and seiy hym pleiynge with Rebecca, his wijf.
Genesis 33:20
And whanne he hadde reisid an auter there, he inwardly clepide on it the strongeste God of Israel.
Genesis 35:1
Yn the mene tyme the Lord spak to Jacob, Ryse thou, and stie to Bethel, and dwelle thou there, and make thou an auter to the Lord, that apperide to thee whanne thou fleddist Esau, thi brother.
Exodus 17:15
And Moises bildide an auter, and clepide the name therof The Lord myn enhaunsere,
Psalms 116:17
to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.

Gill's Notes on the Bible

Then Saul said to David, blessed [be] thou, my son David,.... He desired God to bless him, and pronounced him blessed himself, believing he would be a happy and prosperous man:

thou shall both do great [things]; he had done great things already, in slaying Goliath, obtaining victories over the Philistines, and escaping the hands of Saul, and keeping out of them with so small a force; and he should do greater things yet:

and also shalt still prevail; against Saul and all his enemies; the Targum is,

"even in reigning thou shalt reign, and even in prospering thou shalt prosper;''

he believed he would be king, so he had said before, 1 Samuel 24:20;

so David went on his way: to the wilderness again very probably, putting no trust and confidence in Saul, knowing how fickle and unstable he was:

and Saul returned to his place; to Gibeah, where his palace was.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 26:25. Thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. — The Hebrew is גם עשה תעשה וגם יכל תוכל gam asoh thaaseh, vegam yachol tuchal; "Also in doing thou shalt do, and being able thou shalt be able; which the Targum translates, also in reigning thou shalt reign, and in prospering thou shalt prosper; which in all probability is the meaning.

There is a vast deal of dignity in this speech of David, arising from a consciousness of his own innocence. He neither begs his life from Saul, nor offers one argument to prevail upon him to desist from his felonious attempts, but refers the whole matter to God, as the judge and vindicator of oppressed innocence. Saul himself is speechless, except in the simple acknowledgment of his sin; and in the behalf of their king not one of his officers has one word to say! It is strange that none of them offered now to injure the person of David; but they saw that he was most evidently under the guardian care of God, and that their master was apparently abandoned by him. Saul invites David to return, but David knew the uncertainty of Saul's character too well to trust himself in the power of this infatuated king. How foolish are the counsels of men against God! When he undertakes to save, who can destroy? And who can deliver out of his hands?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile