Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 29:2

And sotheli the princis of Filisteis yeden in cumpenyes of an hundrid, and in thousyndis; forsothe Dauid and hise men weren in the laste cumpenye with Achis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Integrity;   Philistines;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - David;   Philistia, philistines;   Easton Bible Dictionary - Rereward;   Holman Bible Dictionary - Achish;   Hundreds;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Disallow;   Esdraelon;   Lords of the Philistines;   People's Dictionary of the Bible - Achish;   Jezreel (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As the Philistine leaders were passing in review with their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review behind them with Achish.
Hebrew Names Version
The lords of the Pelishtim passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Akhish.
King James Version
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish.
Lexham English Bible
The rulers of the Philistines were passing on according to hundreds and thousands, David and his men passing on at the rear with Achish.
English Standard Version
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
New Century Version
The Philistine kings were marching with their groups of a hundred and a thousand men. David and his men were marching behind Achish.
New English Translation
When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review in the rear with Achish.
Amplified Bible
As the Philistine lords (governors) were proceeding on [marching] by hundreds and by thousands, and David and his men were proceeding on in the rear with Achish [the king of Gath],
New American Standard Bible
And the governors of the Philistines were proceeding on, leading hundreds and thousands, and David and his men were proceeding in the back with Achish.
Geneva Bible (1587)
And the princes of the Philistims went foorth by hundreths and thousandes, but Dauid and his men came behinde with Achish.
Legacy Standard Bible
And the lords of the Philistines were proceeding on by hundreds and by thousands, and David and his men were proceeding on in the rear with Achish.
Contemporary English Version
The Philistine rulers and their troops were marching past the Philistine army commanders in groups of a hundred and a thousand. When David and his men marched by at the end with Achish, the commanders said, "What are these worthless Israelites doing here?" "They are David's men," Achish answered. "David used to be one of Saul's officers, but he left Saul and joined my army a long time ago. I've never had even one complaint about him."
Complete Jewish Bible
The leaders of the P'lishtim were passing by with their hundreds and thousands; David and his men were bringing up the rear with Akhish.
Darby Translation
And the lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
Easy-to-Read Version
The Philistine rulers were marching in divisions of 100 and 1000 men. David and his men were at the back with Achish.
George Lamsa Translation
And the lords of the Philistines were passing in review by hundreds and by thousands; but David and his men marched in the rear with Achish.
Good News Translation
The five Philistine kings marched out with their units of a hundred and of a thousand men; David and his men marched in the rear with King Achish.
Literal Translation
And the Philistine rulers were passing on by hundreds and by thousands. And David and his men were passing on in the rear with Achish.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prynces of the Philistynes wete forth with hundreds and with thousandes, but Dauid and his men wete behynde with Achis.
American Standard Version
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
Bible in Basic English
And the lords of the Philistines went on with their hundreds and their thousands, and David and his men came after with Achish.
Bishop's Bible (1568)
And the princes of the Philistines went foorth by hundreds and thousandes: But Dauid and his men came behinde with Achis.
JPS Old Testament (1917)
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
King James Version (1611)
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but Dauid and his men passed on in the rere-ward with Achish.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the lords of the Philistines went on by hundreds and thousands, and David and his men went on in the rear with Anchus.
English Revised Version
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: and David and his men passed on in the rearward with Achish.
Berean Standard Bible
As the Philistine leaders marched out their units of hundreds and thousands, David and his men marched behind them with Achish.
Young's Literal Translation
and the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.
Update Bible Version
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
Webster's Bible Translation
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rear with Achish.
World English Bible
The lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
New King James Version
And the lords of the Philistines passed in review by hundreds and by thousands, but David and his men passed in review at the rear with Achish.
New Living Translation
As the Philistine rulers were leading out their troops in groups of hundreds and thousands, David and his men marched at the rear with King Achish.
New Life Bible
The leaders of the Philistines were moving toward them with their hundreds and their thousands. And David and his men were moving behind them with Achish.
New Revised Standard
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the lords of the Philistines, were passing on by hundreds, and by thousands, - but, David and his men, were passing on in the rear, with Achish.
Douay-Rheims Bible
And the lords of the Philistines marched with their hundreds and their thousands: but David and his men were in the rear with Achis.
Revised Standard Version
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with A'chish,
New American Standard Bible (1995)
And the lords of the Philistines were proceeding on by hundreds and by thousands, and David and his men were proceeding on in the rear with Achish.

Contextual Overview

1 Therfor alle the cumpenyes of Filisteis weren gaderid in Aphec, but also Israel settide tentis aboue the welle that was in Jezrael. 2 And sotheli the princis of Filisteis yeden in cumpenyes of an hundrid, and in thousyndis; forsothe Dauid and hise men weren in the laste cumpenye with Achis. 3 And the princes of Filisteis seiden to Achis, What wolen these Ebreis to hem silf? And Achis seide to the princes of Filisteis, Whether ye knowen not Dauid, that was the seruaunt of Saul, kyng of Israel? and he was with me in many daies, `ether yeeris, and Y foond not in hym ony thing, fro the dai, in which he fledde to me `til to this dai. 4 Sotheli the princes of Filisteis weren wrooth ayens hym, and seiden to hym, The man turne ayen, and sitte in his place, in which thou hast ordened hym, and come he not down with vs in to batel, lest he be maad aduersarie to vs, whanne we han bigunne to fiyte; for hou mai he plese his lord in other maner, no but in oure heedis? 5 Whether this is not Dauid, to whom thei sungen in daunsis, and seiden, Saul smoot in thousyndis, and Dauid smoot in hise ten thousyndis?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the lords: 1 Samuel 29:6, 1 Samuel 29:7, 1 Samuel 5:8-11, 1 Samuel 6:4, Joshua 13:3

but David: 1 Samuel 28:1, 1 Samuel 28:2

Reciprocal: Judges 3:3 - five lords 1 Samuel 27:1 - into the land 2 Samuel 18:4 - by hundreds 1 Chronicles 10:1 - the Philistines fought 1 Chronicles 12:19 - when he came

Cross-References

Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:13
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
Genesis 29:6
Jacob seide, Is he hool? Thei seiden, He is in good staat; and lo! Rachel, his douytir, cometh with his flok.
Genesis 29:7
And Jacob seide, Yit myche of the dai is to come, and it is not tyme that the flockis be led ayen to the fooldis; sotheli yyue ye drynk to the scheep, and so lede ye hem ayen to mete.
Genesis 29:15
`Whethir for thou art my brothir, thou schalt serue me frely? seie thou what mede thou schalt take.
Genesis 29:16
Forsothe Laban hadde twei douytris, the name of the more was Lya, sotheli the lesse was clepid Rachel;
Psalms 23:2
in the place of pasture there he hath set me. He nurschide me on the watir of refreischyng;
Isaiah 49:10
Thei schulen not hungre, and thei schulen no more thirste, and heete, and the sunne schal not smyte hem; for the merciful doere of hem schal gouerne hem, and schal yyue drynk to hem at the wellis of watris.
John 4:6
And the welle of Jacob was there; and Jhesus was weri of the iourney, and sat thus vpon the welle. And the our was, as it were the sixte.
John 4:14
schal be maad in hym a welle `of watir, spryngynge vp in to euerlastynge lijf.

Gill's Notes on the Bible

And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands,.... Not that there were so many lords, for there were but five of them; but these marched, some at the head of hundreds with them, and others at the head of thousands:

but David and his men passed on in the rereward with Achish; who being the generalissimo brought up the rear, and David, whom he had appointed captain of his bodyguards, attended him with his men, which in point of gratitude he could not refuse; and yet was in the greatest strait and difficulty how to act, it being both against his conscience and his interest to fight against Israel, and was waiting and hoping for some appearance of Providence to deliver him out of this dilemma, and which was quickly seen; but Abarbinel thinks David had no other notion in going to the battle, but of being the bodyguard of Achish, and accompanying him, and that he should not fight against Israel, nor for the Philistines: neither harm the one, nor help the other.

Barnes' Notes on the Bible

The lords - See Judges 3:3 note, as distinguished from ordinary “princes” 1 Samuel 29:3. The military divisions of the Philistine army were by hundreds and by thousands, like those of the Israelites 1 Samuel 8:12. David and his men formed a body-guard to Achish 1 Samuel 28:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 29:2. By hundreds, and by thousands — They were probably divided, as the Jewish armies, by fifties, hundreds, and thousands; each having its proper officer or captain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile