Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 1:7

Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Communion;   God;   Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Night;   Hastings' Dictionary of the Bible - Solomon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Solomon;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 16;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That night God appeared to Solomon and said to him: “Ask. What should I give you?”
Hebrew Names Version
In that night did God appear to Shlomo, and said to him, Ask what I shall give you.
King James Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
English Standard Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I shall give you."
New Century Version
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
New English Translation
That night God appeared to Solomon and said to him, "Tell me what I should give you."
Amplified Bible
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give to you."
New American Standard Bible
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give you."
World English Bible
In that night did God appear to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
Geneva Bible (1587)
The same night did God appeare vnto Salomon, and sayde vnto him, Aske what I shall giue thee.
Legacy Standard Bible
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I should give to you."
Berean Standard Bible
That night God appeared to Solomon and said, "Ask, and I will give it to you!"
Contemporary English Version
God appeared to Solomon that night in a dream and said, "Solomon, ask for anything you want, and I will give it to you."
Complete Jewish Bible
That night God appeared to Shlomo and said to him, "Tell me what I should give you."
Darby Translation
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
Easy-to-Read Version
That night God came to Solomon and said, "Ask me for whatever you want me to give you."
George Lamsa Translation
That night the LORD appeared to Solomon in a vision and said to him, Ask what I shall give you.
Good News Translation
That night God appeared to Solomon and asked, "What would you like me to give you?"
Lexham English Bible
On that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give to you."
Literal Translation
In that night God appeared to Solomon and said to him, Ask what I shall give to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
In the same nighte appeared God vnto Salomon, and sayde vnto him: Axe, what shal I geue the?
American Standard Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Bible in Basic English
In that night God came to Solomon in a vision, and said to him, Say what I am to give you.
Bishop's Bible (1568)
And the same night did God appeare vnto Solomon, and said vnto him: Aske what I shall geue thee.
JPS Old Testament (1917)
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him: 'Ask what I shall give thee.'
King James Version (1611)
In that night did God appeare vnto Solomon, and saide vnto him; Aske what I shall giue thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
English Revised Version
In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.
Update Bible Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give you.
Webster's Bible Translation
In that night God appeared to Solomon, and said to him, Ask what I shall give thee.
New King James Version
On that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask! What shall I give you?"
New Living Translation
That night God appeared to Solomon and said, "What do you want? Ask, and I will give it to you!"
New Life Bible
That night God showed Himself to Solomon and said to him, "Ask Me for anything and I will give it to you."
New Revised Standard
That night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I should give you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
During that night, God appeared unto Solomon, - and said unto him, Ask what I shall give thee.
Douay-Rheims Bible
And behold that night God appeared to him, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
Revised Standard Version
In that night God appeared to Solomon, and said to him, "Ask what I shall give you."
Young's Literal Translation
In that night hath God appeared to Solomon, and saith to him, `Ask -- what do I give to thee?'
THE MESSAGE
That night God appeared to Solomon. God said, "What do you want from me? Ask."
New American Standard Bible (1995)
In that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give you."

Contextual Overview

1 Therfor Salomon, the sone of Dauid, was coumfortid in his rewme, and the Lord was with hym, and magnefiede hym an hiy. 2 And Salomon comaundide to al Israel, to tribunes, and centuriouns, and to duykis, and domesmen of al Israel, and to the princes of meynees; 3 and he yede with al the multitude in to the hiy place of Gabaon, where the tabernacle of boond of pees of the Lord was, which tabernacle Moyses, the seruaunt of the Lord, made in wildirnesse. 4 Forsothe Dauid hadde brouyt the arke of God fro Cariathiarym in to the place which he hadde maad redy to it, and where he hadde set a tabernacle to it, that is, in to Jerusalem. 5 And the brasun auter, which Beseleel, the sone of Vri, sone of Vr, hadde maad, was there bifor the tabernacle of the Lord; whiche also Salomon and al the chirche souyte. 6 And Salomon stiede to the brasun autir, bifor the tabernacle of boond of pees of the Lord, and offride in it a thousynde sacrifices. 7 Lo! `forsothe in that nyyt God apperide to hym, `and seide, Axe that that thou wolt, that Y yyue to thee. 8 And Salomon seide to God, Thou hast do greet mersi with Dauid, my fadir, and hast ordeyned me kyng for hym. 9 Now therfor, Lord God, thi word be fillid, which thou bihiytist to Dauid, my fadir; for thou hast maad me kyng on thi greet puple, which is so vnnoumbrable as the dust of erthe. 10 Yiue thou to me wisdom and vndurstondyng, that Y go in and go out bifor thi puple; for who may deme worthili this thi puple, which is so greet?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

In that night: This was the night following the sacrifice which Solomon had offered. 1 Kings 3:5-15, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6

Ask: Matthew 7:7, Matthew 7:8, Mark 10:36, Mark 10:37, Mark 10:51, John 16:23, 1 John 5:14, 1 John 5:15

Reciprocal: Genesis 18:1 - appeared 1 Kings 3:4 - Gibeon 1 Kings 9:2 - as he 2 Chronicles 7:12 - the Lord Psalms 119:125 - give Matthew 6:33 - seek 1 Corinthians 4:7 - and what

Cross-References

Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:15
and shyne tho in the firmament of heuene, and liytne tho the erthe; and it was doon so.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:29
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Job 26:8
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
Psalms 104:10
And thou sendist out wellis in grete valeis; watris schulen passe bitwix the myddil of hillis.
Psalms 148:4
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,

Gill's Notes on the Bible

In that night did God appear unto Solomon,.... From hence to the end of 2 Chronicles 1:12 it is the same with 1 Kings 3:5.

1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- : 1 Kings 3:5- :

Barnes' Notes on the Bible

The verbal differences between this passage and the corresponding one of Kings 1 Kings 3:5-14 are very considerable, and indicate the general truth that the object of the sacred historians is to give a true account of the real bearing of what was said: not ordinarily to furnish us with all or the exact words that were uttered. The most important point omitted in Chronicles, and supplied by Kings, is the conditional promise of long life made to Solomon 1 Kings 3:14; while the chief point absent from Kings, and recorded by our author, is the solemn appeal made by Solomon to the promise of God to David his father 2 Chronicles 1:9, which he now called upon God to “establish,” or to perform.

2 Chronicles 1:12

I will give thee riches, and wealth, and honor - Remark that the writer says nothing of any promise to Solomon of “long life,” which, however, had been mentioned in 2 Chronicles 1:11 among the blessings which he might have been expected to ask. The reason for the omission would seem to lie in the writer’s desire to record only what is good of this great king. Long life was included in the promises made to him; but it was granted conditionally; and Solomon not fulfilling the conditions, it did not take effect (1 Kings 3:14 note).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 1:7. In that night — The night following the sacrifice. On Solomon's choice, see the notes on 1 Kings 3:5-15.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile