the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 12:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Because they were unfaithful to the Lord, in the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt went to war against Jerusalem
It happened in the fifth year of king Rechav`am, that Shishak king of Mitzrayim came up against Yerushalayim, because they had trespassed against the LORD,
And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the Lord ,
In the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to the Lord , Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
During the fifth year Rehoboam was king, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem, because Rehoboam and the people were unfaithful to the Lord .
Because they were unfaithful to the Lord , in King Rehoboam's fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.
And it came about in King Rehoboam's fifth year, because they had been unfaithful to the LORD, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
And it came about in King Rehoboam's fifth year, because they had been unfaithful to the LORD, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,
Therefore in the fift yeere of King Rehoboam, Shishak the King of Egypt came vp against Ierusalem (because they had transgressed against the Lorde)
Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to Yahweh, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
In the fifth year of Rehoboam's reign, because they had been unfaithful to the LORD, Shishak king of Egypt came up and attacked Jerusalem
So in the fifth year of Rehoboam's rule, the Lord punished them for their unfaithfulness and allowed King Shishak of Egypt to invade Judah.
In the fifth year of King Rechav‘am, Shishak king of Egypt attacked Yerushalayim, because they had acted faithlessly toward Adonai .
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, because they had transgressed against Jehovah, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem,
During the fifth year that Rehoboam was king, Shishak king of Egypt came to attack Jerusalem. This happened because Rehoboam and the people of Judah rebelled against the Lord .
And it came to pass that in the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
In the fifth year of Rehoboam's reign their disloyalty to the Lord was punished. King Shishak of Egypt attacked Jerusalem
And it happened that in the fifth year of King Rehoboam (for they had acted unfaithfully against Yahweh), Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem
And it happened in the fifth year of King Rehoboam, Shishak the king of Egypt came against Jerusalem because they had acted unfaithfully against Jehovah.
And in the fyfth yeare of Roboam wete Sisack the kynge of Egipte vp agaynst Ierusalem (for they had transgressed agaynst the LORDE)
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Jehovah,
Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem, because of their sin against the Lord,
And it fortuned, that in the fifth yere of king Rehoboam, Sesac the king of Egypt came vp against Hierusalem, because they had transgressed against the Lorde,
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had dealt treacherously with the LORD,
And it came to passe, that in the fifth yere of Rehoboam, Shishak king of Egypt came vp against Ierusalem, ( because they had transgressed against the Lord )
And it came to pass in the fifth year of the reign of Roboam, Susakim king of Egypt came up against Jerusalem, because they had sinned against the Lord,
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against the LORD,
And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,
And it came to pass, [that] in the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
And it happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,
Because they were unfaithful to the Lord , King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem in the fifth year of King Rehoboam's reign.
After Rehoboam had been king for five years, King Shishak of Egypt came to fight against Jerusalem. This happened because they had not been faithful to the Lord.
In the fifth year of King Rehoboam, because they had been unfaithful to the Lord , King Shishak of Egypt came up against Jerusalem
And so it came to pass, in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, - because they had dealt treacherously against Yahweh; -
And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem (because they had sinned against the Lord)
In the fifth year of King Rehobo'am, because they had been unfaithful to the LORD, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, come up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem -- because they trespassed against Jehovah --
In Rehoboam's fifth year, because he and the people were unfaithful to God , Shishak king of Egypt invaded as far as Jerusalem. He came with twelve hundred chariots and sixty thousand cavalry, and soldiers from all over—the Egyptian army included Libyans, Sukkites, and Ethiopians. They took the fortress cities of Judah and advanced as far as Jerusalem itself.
And it came about in King Rehoboam's fifth year, because they had been unfaithful to the LORD, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3034, bc 970
Shishak: 1 Kings 11:40, 1 Kings 14:24-26
because: 2 Chronicles 7:19, 2 Chronicles 7:20, 2 Chronicles 36:14-19, Judges 2:13-15, 1 Chronicles 28:9, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:27, Psalms 106:43, Psalms 106:44, Isaiah 63:10, Jeremiah 2:19, Jeremiah 44:22, Jeremiah 44:23, Lamentations 5:15
Reciprocal: 1 Kings 14:25 - Shishak 2 Kings 7:6 - the kings of the Egyptians 2 Chronicles 6:28 - their enemies 2 Chronicles 12:5 - Ye have forsaken me 2 Chronicles 14:9 - Zerah 2 Chronicles 34:25 - Because Psalms 89:40 - brought Isaiah 18:2 - to a people
Cross-References
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram.
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass in the fifth year of Rehoboam,.... In the fourth year, the apostasy of him and his people began; and, in the year following, what is next related happened, as a punishment of it:
Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; of whom see
1 Kings 11:40,
because they transgressed against the Lord; transgressed the law of the Lord by falling into idolatry and other abominable evils; the Targum is,
"against the Word of the Lord.''
Barnes' Notes on the Bible
Shishak ... came up ... because they had transgressed - The writer speaks from a divine, not a human, point of view. Shishakâs motive in coming up was to help Jeroboam, and to extend his own influence.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 12:2. Shishak king of Egypt — Concerning this man, and the motive which led him to attack the Jews, see the note on 1 Kings 14:31.
Transgressed against the Lord — "Against the WORD of the Lord." - Targum.