Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 32:25

but he yeldide not bi the benefices whiche he hadde take, for his herte was reisid; and ire was maad ayens hym, and ayens Juda, and ayens Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Hezekiah;   Ingratitude;   Prosperity;   Thompson Chain Reference - Humility-Pride;   Pride;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions Made Beneficial;   Pride;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Humility;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Benefit;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
Hebrew Names Version
But Hizkiyahu didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Yehudah and Yerushalayim.
King James Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
English Standard Version
But Hezekiah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
New Century Version
But Hezekiah did not thank God for his kindness, because he was so proud. So the Lord was angry with him and the people of Judah and Jerusalem.
New English Translation
But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem.
Amplified Bible
But Hezekiah did nothing [for the LORD] in return for the benefit bestowed on him, because his heart had become proud; therefore God's wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
New American Standard Bible
But Hezekiah did nothing in return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
World English Bible
But Hezekiah didn't render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
But Hezekiah did not render according to the rewarde bestowed vpon him: for his heart was lift vp, and wrath came vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
Legacy Standard Bible
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
Berean Standard Bible
But because his heart was proud, Hezekiah did not repay the favor shown to him. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
Contemporary English Version
But Hezekiah was so proud that he refused to thank the Lord for everything he had done for him. This made the Lord angry, and he punished Hezekiah and the people of Judah and Jerusalem.
Complete Jewish Bible
However, Hizkiyahu did not respond commensurately with the benefit done for him, because he had grown proud; thus he brought anger on himself and on Y'hudah and Yerushalayim as well.
Darby Translation
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Easy-to-Read Version
But Hezekiah's heart was proud, so he did not give God thanks for his kindness. This is why God was angry with Hezekiah and with the people of Judah and Jerusalem.
George Lamsa Translation
And the sickness of Hezekiah was due to the pride of his heart; therefore the wrath of the LORD came upon him and upon Judah and Jerusalem.
Good News Translation
But Hezekiah was too proud to show gratitude for what the Lord had done for him, and Judah and Jerusalem suffered for it.
Lexham English Bible
But Hezekiah did not reciprocate according to the benefit placed upon him, because his heart became proud. So wrath was upon him and upon Judah and Jerusalem.
Literal Translation
And Hezekiah did not return according to the benefit done to him, for his heart had been lifted up, and there was wrath on him and on Judah and Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ezechias recopensed not acordinde as was geuen vnto him, for his hert was lifted vp: therfore came the wrath vpon him, and vpon Iuda and Ierusalem.
American Standard Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Bible in Basic English
But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
But Hezekia dyd not againe vnto God according to it that he had shewed him: for his heart arose, & there came wrath vpon hym, and vpon Iuda and Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
But Hezekiah rendered not according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up; therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
King James Version (1611)
But Hezekiah rendred not againe, according to the benefit done vnto him: for his heart was lifted vp, therefore there was wrath vpon him, and vpon Iudah and Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
But Ezekias did not recompense the Lord according to the return which he made him, but his heart was lifted up: and wrath came upon him, and upon Juda and Jerusalem.
English Revised Version
But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
Update Bible Version
But Hezekiah did not render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.
Webster's Bible Translation
But Hezekiah rendered not again according to the benefit [done] to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
New King James Version
But Hezekiah did not repay according to the favor shown him, for his heart was lifted up; therefore wrath was looming over him and over Judah and Jerusalem.
New Living Translation
But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the Lord 's anger came against him and against Judah and Jerusalem.
New Life Bible
But Hezekiah did not do anything in return for the good he received, because his heart was proud. So the Lord's anger came upon him and Judah and Jerusalem.
New Revised Standard
But Hezekiah did not respond according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and upon Judah and Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, not according to the benefit done unto him, did Hezekiah make return, for uplifted was his heart, - and so there came upon him, wrath, and upon Judah and Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
But Ezechias rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Juda and Jerusalem.
Revised Standard Version
But Hezeki'ah did not make return according to the benefit done to him, for his heart was proud. Therefore wrath came upon him and Judah and Jerusalem.
Young's Literal Translation
and Hezekiah hath not returned according to the deed [done] unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;
THE MESSAGE
But the sign, instead of making Hezekiah grateful, made him arrogant. This made God angry, and his anger spilled over on Judah and Jerusalem. But then Hezekiah, and Jerusalem with him, repented of his arrogance, and God withdrew his anger while Hezekiah lived.
New American Standard Bible (1995)
But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Contextual Overview

24 In tho daies Ezechie was sijk `til to the deth, and he preiede the Lord; and he herde hym, and yaf to hym a signe; 25 but he yeldide not bi the benefices whiche he hadde take, for his herte was reisid; and ire was maad ayens hym, and ayens Juda, and ayens Jerusalem. 26 And he was mekid aftirward, for his herte was reisid; bothe he was mekid, and the dwelleris of Jerusalem; and therfor the ire of the Lord cam not on hem in the daies of Ezechie. 27 Forsothe Ezechie was riche, and ful noble, and gaderide to hym silf ful many tresours of siluer, of gold, and of preciouse stoon, of swete smellynge spices, and of armuris of al kynde, and of vessels of greet prijs. 28 Also he bildide large housis of wheete, of wyn, and of oile, and cratchis of alle beestis, 29 and fooldis to scheep, and sixe citees. For he hadde vnnoumbrable flockis of scheep and of grete beestis; for the Lord hadde youe to hym ful myche catel. 30 Thilke is Ezechie, that stoppide the hiyere welle of the watris of Gion, and turnede tho awei vndur the erthe at the west of the citee of Dauid; in alle hise werkis he dide `bi prosperite, what euer thing he wolde. 31 Netheles in the message of the princes of Babiloyne, that weren sent to hym for to axe of the grete wondir, that bifelde on the lond, God forsook hym, that he were temptid, and that alle thingis weren knowun that weren in his herte. 32 Sotheli the residue of wordis of Ezechie, and of hise mercies, ben writun in the profesie of Ysaie, the profete, sone of Amos, and in the book of kyngis of Juda and of Israel. 33 And Ezechie slepte with hise fadris, and thei birieden hym aboue the sepulcris of the sones of Dauid. And al Juda and alle the dwelleris of Jerusalem maden solempne the seruyces of his biriyng; and Manasses, his sone, regnide for him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 24:1, 2 Samuel 24:10-17, 1 Chronicles 21:1, 1 Chronicles 21:12-17

rendered: Deuteronomy 32:6, Psalms 116:12, Psalms 116:13, Hosea 14:2, Luke 17:17, Luke 17:18

his heart: 2 Chronicles 32:31, 2 Chronicles 25:19, 2 Chronicles 26:16, Deuteronomy 8:12-14, Deuteronomy 8:17, 2 Kings 14:10, 2 Kings 20:13, Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:5, Ezekiel 28:17, Daniel 5:20, Daniel 5:23, Habakkuk 2:4, 2 Corinthians 12:7, 1 Timothy 3:6, 1 Peter 5:5, 1 Peter 5:6

therefore: 2 Chronicles 24:18

Reciprocal: Genesis 34:25 - slew Deuteronomy 8:2 - to humble Deuteronomy 8:14 - thine heart Deuteronomy 17:20 - his heart 2 Samuel 24:2 - that I may 1 Chronicles 21:2 - that I may 2 Chronicles 19:2 - is wrath Job 33:17 - hide Psalms 103:2 - forget not Psalms 107:21 - General Proverbs 29:23 - man's Isaiah 39:2 - was glad Jeremiah 26:19 - did he Ezekiel 31:10 - and his Daniel 11:12 - his heart Mark 7:22 - pride Philippians 3:9 - not 1 Timothy 6:17 - that they

Cross-References

Genesis 19:22
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.
Genesis 32:3
Sotheli Jacob sente bifore him also messangeris to Esau, his brother, in to the lond of Seir, in the cuntrey of Edom;
Genesis 32:4
and comaundide to hem, and seide, Thus speke ye to my lord Esau, Thi brothir Jacob seith these thingis, Y was a pilgrym at Laban, `and Y was `til in to present dai;
Genesis 32:5
Y haue oxun, and assis, and scheep, and seruauntis, and hand maydis, and Y sende now a message to my lord, that Y fynde grace in thi siyt.
Genesis 32:6
And the messageris turneden ayen to Jacob, and seiden, We camen to Esau, thi brother, and lo! he hastith in to thi comyng, with foure hundrid men.
Genesis 32:7
Jacob dredde greetli, and he was aferd, and departide the puple that was with hym, and he departide the flockis, and scheep, and oxun, and camels, in to twei cumpenyes;
Genesis 32:8
and seide, If Esau schal come to o cumpeny, and schal smyte it, the tothir cumpeny which is residue schal be saued.
Genesis 32:9
And Jacob seide, A! God of my fadir Abraham, and God of my fadir Isaac, A! Lord, that seidist to me, Turne thou ayen in to thi lond, and in to the place of thi birthe, and Y schal do wel to thee,
Genesis 32:13
And whanne Jacob hadde slept there in that nyyt, he departide of tho thingis whiche he hadde yiftis to Esau, his brothir,
Genesis 32:14
two hundrid geet, and twenti buckis of geet, two hundrid scheep, and twenti rammys,

Gill's Notes on the Bible

But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him,.... Both in the deliverance of him and his people from the king of Assyria, and the recovery of him from his sickness:

for his heart was lifted up; with pride, because of the wonderful defeat of the Assyrian army in his favour, the miracle wrought at his recovery from illness, the riches and honour conferred upon him, the presents brought him from his neighbours, and especially the embassy of the king of Babylon to him:

therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem; who, in imitation of him, fell into the same sin of pride, with many others; and therefore both he and they were threatened with some tokens of the divine displeasure.

Barnes' Notes on the Bible

His heart was lifted up - Compare the marginal reference. Hezekiah’s pride was shown in his unnecessarily exhibiting his treasures to the ambassadors from Babylon (see 2 Kings 20:13).

There was wrath upon him - Compare 2 Kings 20:17-18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 32:25. Hezekiah rendered not again — He got into a vain confidence, took pleasure in his riches, and vainly showed them to the messengers of the king of Babylon. See on 2 Kings 20:12, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile