Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 32:30

Thilke is Ezechie, that stoppide the hiyere welle of the watris of Gion, and turnede tho awei vndur the erthe at the west of the citee of Dauid; in alle hise werkis he dide `bi prosperite, what euer thing he wolde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Gihon;   Prosperity;   Prosperity-Adversity;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Conduit;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Adonijah;   Conduit;   Gihon;   Hezekiah;   Jerusalem;   Kedron;   Siloam, the Pool of;   Holman Bible Dictionary - Aqueducts;   Assyria, History and Religion of;   Conduit;   David, City of;   Gihon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Gihon;   Jerusalem;   Siloam;   Morrish Bible Dictionary - Conduit;   Gihon ;   People's Dictionary of the Bible - Gihon;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Cistern;   Fuller's Field, the;   Gihon (2);   Hezekiah (2);   Jerusalem;   Palestine (Recent Exploration, I.e. as of 1915);   Siloam;   Straight;   Well;   Zion;   The Jewish Encyclopedia - Aqueducts in Palestine;   Hezekiah;   Jerusalem;   Siloam Inscription;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This same Hezekiah blocked the outlet of the water of the Upper Gihon and channeled it smoothly downward and westward to the city of David. Hezekiah succeeded in everything he did.
Hebrew Names Version
This same Hizkiyahu also stopped the upper spring of the waters of Gichon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hizkiyahu prospered in all his works.
King James Version
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
English Standard Version
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
New Century Version
It was Hezekiah who cut off the upper pool of the Gihon spring and made those waters flow straight down to the west side of the older part of Jerusalem. And Hezekiah was successful in everything he did.
New English Translation
Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in all that he did.
Amplified Bible
This same Hezekiah also stopped up the upper outlet of the waters of Gihon and channeled them down to the west side of the City of David. Hezekiah succeeded in everything that he did.
New American Standard Bible
It was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah was successful in everything that he did.
World English Bible
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
Geneva Bible (1587)
This same Hezekiah also stopped the vpper water springs of Gihon, & led them streight vnderneath towarde the citie of Dauid Westwarde. so Hezekiah prospered in all his workes.
Legacy Standard Bible
And it was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah succeeded in all that he did.
Berean Standard Bible
It was Hezekiah who blocked the upper outlet of the Spring of Gihon and channeled it down to the west side of the City of David. And Hezekiah prospered in all that he did.
Contemporary English Version
It was Hezekiah who built a tunnel that carried the water from Gihon Spring into the city of Jerusalem. In fact, everything he did was successful!
Complete Jewish Bible
It was this same Hizkiyahu who blocked the upper outlet of the Gichon Spring and diverted the water straight down on the west side of the City of David. Hizkiyahu succeeded in all that he did.
Darby Translation
And he, Hezekiah, stopped the upper outlet of the waters of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Easy-to-Read Version
It was Hezekiah who stopped up the upper source of the waters of the Gihon Spring in Jerusalem and made the waters flow straight down on the west side of the City of David. And he was successful in everything he did.
George Lamsa Translation
This same Hezekiah also buried the outlet for the waters of the upper spring and brought it straight down to the western cistern of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Good News Translation
It was King Hezekiah who blocked the outlet for Gihon Spring and channeled the water to flow through a tunnel to a point inside the walls of Jerusalem. Hezekiah succeeded in everything he did,
Lexham English Bible
And this same Hezekiah blocked off the flow of the waters of the upper Gihon, and directed them down the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Literal Translation
And Hezekiah himself had stopped the upper watercourse of Gihon, and had directed them beneath the west of the city of David; and Hezekiah prospered in all his work.
Miles Coverdale Bible (1535)
It is the same Ezechias that couered the hye water condyte in Gihon, and conveyed it vnder on the west syde of ye cite of Dauid: for Ezechias prospered in all his workes.
American Standard Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Bible in Basic English
It was Hezekiah who had the higher spring of the water of Gihon stopped, and the water taken down on the west side of the town of David. In everything he undertook, Hezekiah did well.
Bishop's Bible (1568)
This same Hezekia stopped the vpper water springes of Gihon, and brought them downe to the west side of the citie of Dauid: And Hezekia prospered in all his workes.
JPS Old Testament (1917)
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
King James Version (1611)
This same Hezekiah also stopped the vpper water-course of Gihon, and brought it straight downe to the Westside of the City of Dauid. And Hezekiah prospered in all his workes.
Brenton's Septuagint (LXX)
The same Ezekias stopped up the course of the water of Gion above, and brought the water down straight south of the city of David. And Ezekias prospered in all his works.
English Revised Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Update Bible Version
This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
Webster's Bible Translation
This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.
New King James Version
This same Hezekiah also stopped the water outlet of Upper Gihon, and brought the water by tunnel 2 Kings 20:20)">[fn] to the west side of the City of David. Hezekiah prospered in all his works.
New Living Translation
He blocked up the upper spring of Gihon and brought the water down through a tunnel to the west side of the City of David. And so he succeeded in everything he did.
New Life Bible
It was Hezekiah who stopped the upper opening of the waters of Gihon, and made them flow to the west side of the city of David. And Hezekiah did well in all that he did.
New Revised Standard
This same Hezekiah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the same Hezekiah, stopped up the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down the west side of the city of David, - and Hezekiah prospered in all his work.
Douay-Rheims Bible
This same Ezechias also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Ezechias prospered in all his works.
Revised Standard Version
This same Hezeki'ah closed the upper outlet of the waters of Gihon and directed them down to the west side of the city of David. And Hezeki'ah prospered in all his works.
Young's Literal Translation
And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;
New American Standard Bible (1995)
It was Hezekiah who stopped the upper outlet of the waters of Gihon and directed them to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all that he did.

Contextual Overview

24 In tho daies Ezechie was sijk `til to the deth, and he preiede the Lord; and he herde hym, and yaf to hym a signe; 25 but he yeldide not bi the benefices whiche he hadde take, for his herte was reisid; and ire was maad ayens hym, and ayens Juda, and ayens Jerusalem. 26 And he was mekid aftirward, for his herte was reisid; bothe he was mekid, and the dwelleris of Jerusalem; and therfor the ire of the Lord cam not on hem in the daies of Ezechie. 27 Forsothe Ezechie was riche, and ful noble, and gaderide to hym silf ful many tresours of siluer, of gold, and of preciouse stoon, of swete smellynge spices, and of armuris of al kynde, and of vessels of greet prijs. 28 Also he bildide large housis of wheete, of wyn, and of oile, and cratchis of alle beestis, 29 and fooldis to scheep, and sixe citees. For he hadde vnnoumbrable flockis of scheep and of grete beestis; for the Lord hadde youe to hym ful myche catel. 30 Thilke is Ezechie, that stoppide the hiyere welle of the watris of Gion, and turnede tho awei vndur the erthe at the west of the citee of Dauid; in alle hise werkis he dide `bi prosperite, what euer thing he wolde. 31 Netheles in the message of the princes of Babiloyne, that weren sent to hym for to axe of the grete wondir, that bifelde on the lond, God forsook hym, that he were temptid, and that alle thingis weren knowun that weren in his herte. 32 Sotheli the residue of wordis of Ezechie, and of hise mercies, ben writun in the profesie of Ysaie, the profete, sone of Amos, and in the book of kyngis of Juda and of Israel. 33 And Ezechie slepte with hise fadris, and thei birieden hym aboue the sepulcris of the sones of Dauid. And al Juda and alle the dwelleris of Jerusalem maden solempne the seruyces of his biriyng; and Manasses, his sone, regnide for him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hezekiah: Or, "Hezekiah stopped the upper going out (motza, i.e., the egress into the open air), of the waters of Gihon, and brought them underneath (lemattah, by a subterraneous course), to the west of the city of David." See note on 1 Kings 1:45.

stopped: 2 Chronicles 32:4, Isaiah 22:9-11

Gihon: 1 Kings 1:33, 1 Kings 1:38, 1 Kings 1:45

And Hezekiah: Joshua 1:7, Joshua 1:8, Psalms 1:1-3

Reciprocal: 2 Kings 18:7 - he prospered 2 Kings 20:20 - he made a pool 2 Chronicles 33:14 - Gihon Nehemiah 2:14 - the gate of the fountain Nehemiah 3:15 - the gate

Cross-References

Genesis 16:13
Forsothe Agar clepide the name of the Lord that spak to hir, Thou God that seiyest me; for sche seide, Forsothe here Y seiy the hynderere thingis of him that siy me.
Genesis 28:19
And he clepide the name of that citee Bethel, which was clepid Lusa bifore.
Genesis 32:10
Y am lesse than alle thi merciful doyngis, and than thi treuthe which thou hast fillid to thi seruaunt; with my staf Y passide this Jordan, and now Y go ayen with twei cumpanyes;
Genesis 32:11
delyuere thou me fro the hond of my brothir Esau, for Y drede him greetli, lest he come and sle the modris with the sones.
Genesis 32:19
In lijk maner, he yaf comaundementis to the secounde, and to the thridde, and to alle that sueden flockis; and seide, Speke ye bi the same wordis to Esau,
Genesis 32:21
And so the yiftis yeden bifore hym; sotheli he dwellide in that nyyt in the tentis.
Genesis 32:22
And whanne Jacob hadde arise auysseli, he took hise twei wyues, and so many seruauntessis with enleuen sones, and passide the forthe of Jaboth.
Genesis 32:23
And whanne alle thingis that perteyneden to hym weren led ouer, he dwellide aloone, and, lo!
Exodus 33:14
And God seide, My face schal go bifor thee, and Y schal yyue reste to thee.
Numbers 12:8
for Y speke to hym mouth to mouth, and he seeth God opynli, and not bi derke spechis and figuris. Why therfor dredden ye not to bacbite `ether depraue my seruaunt Moises?

Gill's Notes on the Bible

This same Hezekiah also stopped the upper water course of Gihon,.... Which Procopius Gazeus says was the same with Siloam, and which it seems had two streams, and this was the upper one; Mr. Maundrell says c, the pool of Gihon

"lies about two furlongs without Bethlehem gate westward; it is a stately pool, one hundred and six paces long, and sixty seven broad, and lined with wall and plaster, and was, when we were there, well stored with water:''

and brought it straight down to the west side of the city of David; through canals under the plain of the city of David; as the Targum, by a subterraneous passage; and Siloam, as Dr. Lightfoot d observes from Josephus, was behind the west wall, not far from the corner that pointed toward the southwest:

and Hezekiah prospered in all his works; natural, civil, and religious, 2 Chronicles 31:21.

c Journey from Aleppo, &c. p. 108. d Chorograph. in John, c. 5. sect. 2.

Barnes' Notes on the Bible

See 2 Chronicles 32:3 note. Either then or afterward, Hezekiah conducted the water of this spring by an underground channel down the Tyropoeon valley to a pool or reservoir (marginal reference).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 32:30. The upper watercourse — He made canals to bring the waters of Gihon from the west side of Jerusalem to the west side of the city of David.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile