Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 36:1

Therfor the puple of the lond took Joachaz, the sone of Josie, and ordeynede hym kyng for his fadir in Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jehoahaz;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jehoahaz;   Nebuchadnezzar;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Necho Ii;   Fausset Bible Dictionary - Psalms;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Joahaz;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ezra, Book of;   Joaohaz;   Nehemiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Jehoahaz ;   Shallum ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoahaz;   Shallum (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
Hebrew Names Version
Then the people of the land took Yeho'achaz the son of Yoshiyahu, and made him king in his father's place in Yerushalayim.
King James Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
English Standard Version
The people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
New Century Version
The people of Judah chose Josiah's son Jehoahaz and made him king in Jerusalem in his father's place.
New English Translation
The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in his father's place in Jerusalem.
Amplified Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
New American Standard Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
World English Bible
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
Then the people of the lande tooke Iehoahaz the sonne of Iosiah, and made him king in his fathers steade in Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.
Berean Standard Bible
Then the people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
Contemporary English Version
After the death of Josiah, the people of Judah crowned his son Jehoahaz their new king.
Complete Jewish Bible
Then the people of the land took Y'ho'achaz the son of Yoshiyahu and made him king in his father's place, in Yerushalayim.
Darby Translation
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead, in Jerusalem.
Easy-to-Read Version
The people of Judah chose Jehoahaz to be the new king in Jerusalem. Jehoahaz was Josiah's son.
George Lamsa Translation
THEN the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his fathers stead in Jerusalem.
Good News Translation
The people of Judah chose Josiah's son Joahaz and anointed him king in Jerusalem.
Lexham English Bible
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king in place of his father in Jerusalem.
Literal Translation
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah and made him king instead of his father in Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the people of the londe toke Ioahas the sonne of Iosias, and made him kynge in his fathers steade at Ierusalem.
American Standard Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Bible in Basic English
Then the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
Bishop's Bible (1568)
And the people of the lande toke Iehoahaz the sonne of Iosia, and made hym king in his fathers steade in Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
King James Version (1611)
Then the people of the land tooke Iehoahaz the son of Iosiah, and made him King in his fathers stead in Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of the land took Joachaz the son of Josias, and anointed him, and made him king over Jerusalem in the room of his father.
English Revised Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
Update Bible Version
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
New King James Version
2 Kings 23:31-33">[xr] Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's place in Jerusalem.
New Living Translation
Then the people of the land took Josiah's son Jehoahaz and made him the next king in Jerusalem.
New Life Bible
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.
New Revised Standard
The people of the land took Jehoahaz son of Josiah and made him king to succeed his father in Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the people of the land took Jehoahaz, son of Josiah, - and made him king instead of his father, in Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
Then the people of the land took Joachaz the son of Josias, and made him king instead of his father in Jerusalem.
Revised Standard Version
The people of the land took Jeho'ahaz the son of Josi'ah and made him king in his father's stead in Jerusalem.
Young's Literal Translation
And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.
THE MESSAGE
By popular choice, Jehoahaz son of Josiah was made king at Jerusalem, succeeding his father.
New American Standard Bible (1995)
Then the people of the land took Joahaz the son of Josiah, and made him king in place of his father in Jerusalem.

Contextual Overview

1 Therfor the puple of the lond took Joachaz, the sone of Josie, and ordeynede hym kyng for his fadir in Jerusalem. 2 Joachaz was of thre and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis in Jerusalem. 3 Sotheli the kyng of Egipt, `whan he hadde come to Jerusalem, remouyde hym, and condempnede the lond in an hundrid talentis of siluer and in a talent of gold. 4 And he ordeynede for hym Eliachim, his brother, kyng on Juda and Jerusalem; and turnede his name Joakym. Sotheli he took thilk Joachaz with hym silf, and brouyte in to Egipt. 5 Joakym was of fyue and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde eleuene yeer in Jerusalem, and he dide yuel bifor `his Lord God. 6 Nabugodonosor, kyng of Caldeis, styede ayens this Joakym, and ledde hym boundun with chaynes in to Babiloyne. 7 To which Babiloyne he translatide also the vessels of the Lord, and settide tho in his temple. 8 Sotheli the residue of wordis of Joakym, and of hise abhomynaciouns whiche he wrouyte, and that weren foundun in hym, ben conteyned in the book of kyngis of Israel and of Juda. Therfor Joachym, his sone, regnede for hym. 9 Joachym was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis and ten daies in Jerusalem, and he dide yuel in the siyt of the Lord. 10 And whanne the cercle of the yeer was turned aboute, Nabugodonosor the kynge sente men, whiche also brouyten hym in to Babiloyne, whanne the moost preciouse vessels of the hows of the Lord weren borun out togidir. Sotheli he ordeynede Sedechie, his fadris brother, kyng on Juda and Jerusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: 2 Chronicles 26:1, 2 Chronicles 33:25, 2 Kings 23:30-37

Jehoahaz: 2 Kings 23:31-34, 1 Chronicles 3:15, Jeremiah 22:11

Reciprocal: 1 Chronicles 3:14 - Josiah 2 Chronicles 22:1 - the inhabitants Ezra 2:1 - whom Nebuchadnezzar Nehemiah 7:6 - whom Nebuchadnezzar Nehemiah 9:32 - on our kings Psalms 80:13 - The boar Proverbs 28:2 - the transgression Jeremiah 50:17 - this Ezekiel 19:3 - it became Matthew 1:11 - Jechonias

Cross-References

Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 36:3
the douytir of Ismael, the sistir of Nabioth.
Genesis 36:7
and thei miyten not dwelle to gidere, and the erthe of her pilgrymage susteynede not hem, for the multitude of flockis.
Genesis 36:14
And these weren the sones of Oolibama, douyter of Ana, sone of Sebeon, `wijf of Esau, whiche sche childide to hym; Hieus, and Hielon, and Chore.
Genesis 36:21
and Anam, and Dison, and Eser, and Disan; these duikis weren of Horrey, sone of Seir, in the lond of Edom.
Genesis 36:24
And these weren the sones of Sebeon; Achaia, and Ana; this is Ana that foonde hoote watris in wildirnesse, whanne he kepte the assis of Sebeon, his fadir;
Genesis 36:34
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
Genesis 36:35
And whanne he was deed, Adad, the sone of Badadi, that smoot Madian in the lond of Moab, and the name of his citee was Abyuth, `regnede for him.
Genesis 36:41
duyk Jetech, duyk Oolibama, duyk Ela,
Deuteronomy 23:7
Thou schalt not `haue abhomynacioun of a man of Ydumye, for he is thi brothir, nethir of a man of Egipt, for thou were a comelyng in the lond of hym.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 1-13. Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah,.... Of whose reign, and of the three following, Jehoiakim, Jehoiachin, and Zedekiah, and the account of them, from hence to the end of 2 Chronicles 36:13, what needs explanation or reconciliation,

2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- : 2 Chronicles 36:13- :

Barnes' Notes on the Bible

The narrative runs parallel with 2 Kings (marginal reference) as far as 2 Chronicles 36:13. The writer then emits the events following, and substitutes a sketch in which the moral and didactic element preponderates over the historical.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXXVI

Jehoahaz made king on the death of his father Josiah, and

reigns only three months, 1, 2.

He is dethroned by the king of Egypt, and Jehoiakim his brother

made king in his stead, who reigns wickedly eleven years, and

is dethroned and led captive to Babylon by Nebuchadnezzar, 3-8.

Jehoiachin is made king in his stead, and reigns wickedly three

months and ten days, and is also led captive to Babylon, 9, 10.

Zedekiah begins to reign, and reigns wickedly eleven years,

11, 12.

He rebels against Nebuchadnezzar, and he and his people cast all

the fear of God behind their backs; the wrath of God comes upon

them to the uttermost; their temple us destroyed; and the whole

nation is subjugated, and led into captivity, 13-21.

Cyrus, king of Persia, makes a proclamation to rebuild the

temple of the Lord, 22, 23.

NOTES ON CHAP. XXXVI

Verse 2 Chronicles 36:1. Took Jehoahaz — It seems that after Necho had discomfited Josiah, he proceeded immediately against Charchemish, and in the interim, Josiah dying of his wounds, the people made his son king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile