Lectionary Calendar
Sunday, August 10th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 4:8

And he made also ten boordis, and settide tho in the temple, fyue at the riytside and fyue at the leftside.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Basin;   Bowl;   Thompson Chain Reference - Basins;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Basin;   Fausset Bible Dictionary - Shewbread;   Temple;   Holman Bible Dictionary - Basin;   Table;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Bason;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Holy Place;   Shewbread, Table of;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Showbread;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He made ten tables and placed them in the sanctuary, five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
Hebrew Names Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
King James Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
English Standard Version
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.
New Century Version
He made ten tables and put them in the Temple, five on the south side and five on the north. And he used gold to make a hundred other bowls.
New English Translation
He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
Amplified Bible
He made also ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left side, and he made a hundred [ceremonial] basins of gold.
New American Standard Bible
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
World English Bible
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
Geneva Bible (1587)
And he made ten tables, & put them in the Temple, fiue on the right hand, & fiue on the left: and he made an hundreth basens of golde.
Legacy Standard Bible
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.
Berean Standard Bible
Additionally, he made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
Contemporary English Version
He also made ten tables and placed them in the main room, five on each side. And he made a hundred small gold sprinkling bowls.
Complete Jewish Bible
He also made ten tables and put them in the temple, five on the right and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
Darby Translation
And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
Easy-to-Read Version
He made ten tables and put them in the Temple. Five tables were on the right side and five tables on the left side in the Temple. And he used gold to make 100 basins.
George Lamsa Translation
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred basins of fine gold.
Lexham English Bible
And he made ten tables and placed them in the temple, five on the south and five on the north. And he made a hundred drinking bowls of gold.
Literal Translation
He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right, and five on the left; and he made a hundred basins of gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
And made ten tables, and set them in the temple: fyue on the righte hande, and fyue on the lefte. And made an hundreth basens of golde.
American Standard Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
Bible in Basic English
He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.
Bishop's Bible (1568)
And he made also ten tables, and put them in the temple, fiue on the right side, and fiue on the left: And he made an hundred basens of golde.
JPS Old Testament (1917)
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
King James Version (1611)
He made also ten tables, and placed them in the Temple, fiue on the right side, and fiue on the left: and hee made an hundred basens of gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made ten tables, and put them in the temple, five on the right hand, and five on the left: and he made a hundred golden bowls.
English Revised Version
He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
Update Bible Version
He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
Webster's Bible Translation
He made also ten tables, and placed [them] in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
New King James Version
He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.
New Living Translation
He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.
New Life Bible
He made ten tables and put them in the house of God. Five were on the right side and five on the left. And he made 100 deep dishes out of gold.
New Revised Standard
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred basins of gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made ten tables, and placed in the temple, five, on the right hand, and, five, on the left, - and he made a hundred tossing bowls of gold.
Douay-Rheims Bible
Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.
Revised Standard Version
He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.
Young's Literal Translation
And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.
THE MESSAGE
He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
New American Standard Bible (1995)
He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred golden bowls.

Contextual Overview

1 Also he made a brasun auter of twenti cubitis of lengthe, and of twenti cubitis of breede, and of ten cubitis of heiythe; 2 he made also a yotun see of ten cubitis fro brynke til to brynke, round bi cumpas; it hadde fyue cubitis of heiythe; and a coorde of thritti cubitis cumpasside the cumpas therof. 3 And the licnesse of oxis was vndur it, and bi ten cubitis summe grauyngis with outforth cumpassiden the brynke of the see as with tweyne ordris; sotheli the oxis weren yotun. 4 And thilke see was set on twelue oxis, of whiche oxis thre bihelden to the north, and othere thre to the west, sotheli thre othere bihelden the south, and thre `that weren residue bihelden the eest, and hadden the see set aboue; but the hyndrere partis of the oxis weren with ynne vndur the see. 5 Sotheli the thicknesse therof hadde the mesure of a pawm of the hond, and the brynke therof was as the brynke of a cuppe, ethir of a lilie crokid ayen, and it took thre thousynde metretis of mesure. 6 Also he made ten holowe vessels, and settide fyue at the riytside, and fyue at the leftside, that thei schulden waische in tho alle thingis, whiche thei schulden offre in to brent sacrifice; sotheli the preestis weren waischun in the see. 7 Sotheli he made ten goldun candilstikis bi the licknesse which he hadde comaundid to be maad, and he settide tho in the temple, fyue at the riytside and fyue at the leftsid. 8 And he made also ten boordis, and settide tho in the temple, fyue at the riytside and fyue at the leftside. 9 Also he made an hundrid goldun viols. `Also he made a large place of preestis, and a greet hows, and doris in the greet hows, which he hilide with bras. 10 Forsothe he settide the see in the riytsyde ayens the eest at the south.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

ten tables: Exodus 25:23-30, Exodus 37:10-16, 1 Kings 7:48, Isaiah 25:6, Ezekiel 44:16, Malachi 1:12, 1 Corinthians 10:21

basins: or, bowls, Jeremiah 52:18, Jeremiah 52:19, Zechariah 14:20

Reciprocal: 1 Kings 7:40 - the lavers 1 Chronicles 28:16 - tables of showbread 2 Chronicles 29:18 - the showbread Ezra 1:9 - chargers of gold Nehemiah 7:70 - basins

Cross-References

Genesis 4:3
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:9
And the Lord seide to Cayn, Where is Abel thi brother? Which answerde, Y woot not; whether Y am the kepere of my brothir?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
2 Samuel 3:27
And whanne Abner hadde come ayen in to Ebron, Joab ledde hym asidis half to `the myddil of the yate, that he schulde speke to hym in gile; and he smoot Abner there in the schar, and he was deed, in to the veniaunce of the blood of his brother Asahel.
2 Samuel 14:6
and tweyne sones weren of thin handmayde, whiche debatiden ayens hem silf in the feeld, and `noon was that myyte forbede hem, and oon smoot `the tother, and killide hym.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The number of the tables (see 2 Chronicles 4:19) and of the basins, is additional to the information contained in Kings.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 4:8. A hundred basons of gold — These were doubtless a sort of paterae or sacrificial spoons, with which they made libations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile