Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 6:1

Thanne Salomon seide, The Lord bihiyte, that he wolde dwelle in derknesse;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Darkness;   God Continued...;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Public;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Temple;   The Jewish Encyclopedia - Cloud;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Solomon said:
Hebrew Names Version
Then spoke Shlomo, the LORD has said that he would dwell in the thick darkness.
King James Version
Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
English Standard Version
Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in thick darkness.
New Century Version
Then Solomon said, "The Lord said he would live in the dark cloud.
New English Translation
Then Solomon said, "The Lord has said that he lives in thick darkness.
Amplified Bible
Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.
New American Standard Bible
Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick darkness.
World English Bible
Then spoke Solomon, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
Geneva Bible (1587)
Then Salomon sayd, The Lord hath sayde that he would dwell in the darke cloude:
Legacy Standard Bible
Then Solomon said,"Yahweh has said that He would dwell in the cloud of dense gloom.
Berean Standard Bible
Then Solomon said: "The LORD said that He would dwell in the thick cloud;
Contemporary English Version
Solomon prayed: "Our Lord , you said that you would live in a dark cloud.
Complete Jewish Bible
Shlomo said, " Adonai said he would live in thick darkness.
Darby Translation
Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
Easy-to-Read Version
Then Solomon said, "The Lord chose to live in a dark cloud.
George Lamsa Translation
THEN Solomon said, O LORD, thou hast declared that thou wouldst dwell in the thick darkness.
Good News Translation
Then King Solomon prayed, " Lord , you have chosen to live in clouds and darkness.
Lexham English Bible
Then Solomon said, "Yahweh has decided to dwell in the deep gloom.
Literal Translation
Then Solomon spoke, Jehovah has said that He would dwell in the thick darkness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Salomon: The LORDE sayde, that he wolde dwell in a darck cloude:
American Standard Version
Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
Bible in Basic English
Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men,
Bishop's Bible (1568)
Then Solomon sayde: The Lord hath spoken, howe that he wil dwell in the darcke cloude.
JPS Old Testament (1917)
Then spoke Solomon: The LORD hath said that He would dwell in the thick darkness.
King James Version (1611)
Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thicke darkenesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then said Solomon, The Lord said that he would dwell in thick darkness.
English Revised Version
Then spake Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
Update Bible Version
Then Solomon spoke, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
Webster's Bible Translation
Then said Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
New King James Version
Then Solomon spoke: "The LORD said He would dwell in the dark cloud.
New Living Translation
Then Solomon prayed, "O Lord , you have said that you would live in a thick cloud of darkness.
New Life Bible
Then Solomon said, "The Lord has said that He would live in the thick cloud.
New Revised Standard
Then Solomon said, "The Lord has said that he would reside in thick darkness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, said Solomon, - Yahweh, said, that he would make his habitation in thick gloom;
Douay-Rheims Bible
Then Solomon said: The Lord promised that he would dwell in a cloud.
Revised Standard Version
Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in thick darkness.
Young's Literal Translation
Then said Solomon, `Jehovah said -- to dwell in thick darkness,
THE MESSAGE
Then Solomon said, God said he would dwell in a cloud, But I've built a temple most splendid, A place for you to live in forever.
New American Standard Bible (1995)
Then Solomon said, "The LORD has said that He would dwell in the thick cloud.

Contextual Overview

1 Thanne Salomon seide, The Lord bihiyte, that he wolde dwelle in derknesse; 2 forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende. 3 And Salomon turnede his face, and blesside al the multitude of Israel; for al the cumpeny stood ententif; and he seide, 4 Blessid be the Lord God of Israel, for he fillide in werk that thing, that he spak to Dauid, my fadir, and seide, 5 Fro the dai in which Y ledde my puple out of the lond of Egipt, Y chees not a citee of alle the lynagis of Israel, that an hows schulde be bildid therynne to my name, nether Y chees ony other man, that he schulde be duyk on my puple Israel; 6 but Y chees Jerusalem, that my name be therynne, and Y chees Dauid, to ordeyne hym on my puple Israel. 7 And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel, 8 the Lord seide to hym, For this was thi wille, `that thou woldist bilde an hows to my name, sotheli thou didist wel, 9 hauynge suche a wil, but thou schalt not bilde an hows to me; netheles the sone, that schal go out of thi leendis, he schal bilde an hows to my name. 10 Therfor the Lord hath fillid his word, which he spak; and Y roos for Dauid, my fader, and Y sat on the trone of Israel, as the Lord spak, and Y bildide an hous to the name of the Lord God of Israel;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: Exodus 20:21, Exodus 24:15-18, Leviticus 16:2, Deuteronomy 4:11, 1 Kings 8:12-21, Psalms 18:8-11, Psalms 97:2, Nahum 1:3, Hebrews 12:18

Reciprocal: Exodus 19:9 - Lo 2 Chronicles 34:30 - he read Psalms 26:8 - where Isaiah 6:4 - the house Ezekiel 1:4 - a great

Cross-References

Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Kings (marginal references).

Compare Kings (marginal references).

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER VI

Solomon's prayer at the dedication of the temple, 1-42.

NOTES ON CHAP. VI

Verse 2 Chronicles 6:1. The Lord hath said that he would dwell — Solomon, seeing the cloud descend and fill the house, immediately took for granted that the Lord had accepted the place, and was now present. What occurred now was precisely the same with what took place when Moses reared the tabernacle in the wilderness; see Exodus 40:34-35: A cloud covered the tent-and the glory of the Lord filled the tabernacle. And Moses was not able to enter into the tent - because the glory of the Lord filled the tabernacle.

The Chaldee paraphrases thus: "Then said Solomon, It has pleased God to place his majesty in the city of Jerusalem, in the house of the sanctuary which I have built to the name of his WORD, and he hath placed a dark cloud before him."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile