Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 8:1
Forsothe whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon bildide the hows of the Lord,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
At the end of twenty years during which Solomon had built the Lord’s temple and his own palace—
At the end of twenty years during which Solomon had built the Lord’s temple and his own palace—
Hebrew Names Version
It happened at the end of twenty years, in which Shlomo had built the house of the LORD, and his own house,
It happened at the end of twenty years, in which Shlomo had built the house of the LORD, and his own house,
King James Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the Lord , and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the Lord , and his own house,
English Standard Version
At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
New Century Version
By the end of twenty years, Solomon had built the Temple of the Lord and the royal palace.
By the end of twenty years, Solomon had built the Temple of the Lord and the royal palace.
New English Translation
After twenty years, during which Solomon built the Lord 's temple and his royal palace,
After twenty years, during which Solomon built the Lord 's temple and his royal palace,
Amplified Bible
Now it came about at the end of the twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house (palace),
Now it came about at the end of the twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house (palace),
New American Standard Bible
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
World English Bible
It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
It happened at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
Geneva Bible (1587)
And after twentie yeere when Salomon had built the house of the Lorde, and his owne house,
And after twentie yeere when Salomon had built the house of the Lorde, and his owne house,
Legacy Standard Bible
Now it happened at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house
Now it happened at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house
Berean Standard Bible
Now at the end of the twenty years during which Solomon had built the house of the LORD and his own palace,
Now at the end of the twenty years during which Solomon had built the house of the LORD and his own palace,
Contemporary English Version
It took twenty years for the Lord 's temple and Solomon's palace to be built.
It took twenty years for the Lord 's temple and Solomon's palace to be built.
Complete Jewish Bible
At the end of twenty years, during which time Shlomo had built the house of Adonai and his own palace,
At the end of twenty years, during which time Shlomo had built the house of Adonai and his own palace,
Darby Translation
And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,
Easy-to-Read Version
It took 20 years for King Solomon to build the Lord 's Temple and the king's palace.
It took 20 years for King Solomon to build the Lord 's Temple and the king's palace.
George Lamsa Translation
AND it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD and the royal palace,
AND it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD and the royal palace,
Good News Translation
It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.
It took Solomon twenty years to build the Temple and his palace.
Lexham English Bible
And it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house,
And it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house,
Literal Translation
And it happened, at the end of twenty years, Solomon built the house of Jehovah, and his own house.
And it happened, at the end of twenty years, Solomon built the house of Jehovah, and his own house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after twentye yeares (wherin Salomon buylded the house of the LORDE and his awue house)
And after twentye yeares (wherin Salomon buylded the house of the LORDE and his awue house)
American Standard Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,
Bible in Basic English
Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,
Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned, that after twentie yeres, when Solomon had buylt the house of the Lorde and his owne house:
And it fortuned, that after twentie yeres, when Solomon had buylt the house of the Lorde and his owne house:
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
King James Version (1611)
And it came to passe (at the end of twentie yeeres, wherein Solomon had built the house of the Lord, & his own house)
And it came to passe (at the end of twentie yeeres, wherein Solomon had built the house of the Lord, & his own house)
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after twenty years, in which Solomon built the house of the Lord, and his own house,
And it came to pass after twenty years, in which Solomon built the house of the Lord, and his own house,
English Revised Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
Update Bible Version
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
Webster's Bible Translation
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,
New King James Version
1 Kings 9:10-28">[xr] It came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of the LORD and his own house,
1 Kings 9:10-28">[xr] It came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of the LORD and his own house,
New Living Translation
It took Solomon twenty years to build the Lord 's Temple and his own royal palace. At the end of that time,
It took Solomon twenty years to build the Lord 's Temple and his own royal palace. At the end of that time,
New Life Bible
It took Solomon twenty years to build the house of the Lord and his own house. At the end of that time,
It took Solomon twenty years to build the house of the Lord and his own house. At the end of that time,
New Revised Standard
At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
At the end of twenty years, during which Solomon had built the house of the Lord and his own house,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
And it came to pass, at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Yahweh, and his own house,
Douay-Rheims Bible
And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house:
And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house:
Revised Standard Version
At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
At the end of twenty years, in which Solomon had built the house of the LORD and his own house,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.
And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.
THE MESSAGE
At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had: built The Temple of God and his own palace; rebuilt the cities that Hiram had given him and colonized them with Israelites; marched on Hamath Zobah and took it; fortified Tadmor in the desert and all the store-cities he had founded in Hamath; built the fortress cities Upper Beth Horon and Lower Beth Horon, complete with walls, gates, and bars; built Baalath and store-cities; built chariot-cities for his horses. Solomon built impulsively and extravagantly—whenever a whim took him. And in Jerusalem, in Lebanon—wherever he fancied.
At the end of twenty years, Solomon had quite a list of accomplishments. He had: built The Temple of God and his own palace; rebuilt the cities that Hiram had given him and colonized them with Israelites; marched on Hamath Zobah and took it; fortified Tadmor in the desert and all the store-cities he had founded in Hamath; built the fortress cities Upper Beth Horon and Lower Beth Horon, complete with walls, gates, and bars; built Baalath and store-cities; built chariot-cities for his horses. Solomon built impulsively and extravagantly—whenever a whim took him. And in Jerusalem, in Lebanon—wherever he fancied.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house
Now it came about at the end of the twenty years in which Solomon had built the house of the LORD and his own house
Contextual Overview
1 Forsothe whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon bildide the hows of the Lord, 2 and his owne hows, he bildide the citees, whiche Iram hadde youe to Salomon; and he made the sones of Israel to dwelle there. 3 Also he yede in to Emath of Suba, and gat it. 4 And he bildide Palmyram in deseert, and he bildide othere `citees maad ful stronge in Emath. 5 And he bildide the hiyere Betheron and the lowere Betheron, wallid citees, hauynge yatis and lockis and barris; 6 also he bildide Balaath, and alle `citees ful stronge that weren of Salomon; and alle the citees of cartis, and the citees of knyytis kyng Salomon bildide, and disposide alle thingis whiche euere he wolde, in Jerusalem, and in the Liban, and in al the lond of his power. 7 Salomon made suget in to tributaries til in to this dai al the puple that was left of Etheis, and Amorreis, and Phereseis, and Eueis, and of Jebuseis, that weren not of the generacioun of Israel, and of the sones of hem, 8 and of the aftircomers of hem, whiche the sones of Israel hadden not slayn. 9 Sotheli of the sones of Israel he settide not, that thei schulden serue the werkis of the kyng; for thei weren men werriours, and the firste duykis, and princes of charis, and of hise knyytis; 10 forsothe alle the princes of the oost of kyng Salomon weren two hundrid and fifti, that tauyten the puple.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
at the end: 1 Kings 9:10
Reciprocal: 1 Kings 7:1 - thirteen years 1 Kings 9:15 - to build Ecclesiastes 2:4 - I builded
Cross-References
Genesis 8:7
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.
which yede out, and turnede not ayen til the watris weren dried on erthe.
Genesis 8:9
and whanne the culuer foond not where hir foot schulde reste, sche turnede ayen to hym in to the schip, for the watris weren on al erthe; and Noe helde forth his hoond, and brouyte the culuer takun in to the schip.
and whanne the culuer foond not where hir foot schulde reste, sche turnede ayen to hym in to the schip, for the watris weren on al erthe; and Noe helde forth his hoond, and brouyte the culuer takun in to the schip.
Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 8:22
in alle the daies of erthe, seed and ripe corn, coold and heete, somer and wyntir, nyyt and dai, shulen not reste.
in alle the daies of erthe, seed and ripe corn, coold and heete, somer and wyntir, nyyt and dai, shulen not reste.
Genesis 19:29
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
For whanne God distriede the citees of that cuntrey, he hadde mynde of Abraham, and delyuerede Loth fro destriynge of the citees in whiche he dwellide.
Genesis 30:22
Also the Lord hadde mynde on Rachel, and herde hir, and openyde hir wombe.
Also the Lord hadde mynde on Rachel, and herde hir, and openyde hir wombe.
Exodus 2:24
And he herde the weilyng of hem, and he hadde mynde of the boond of pees, which he hadde maad with Abraham, Ysaac, and Jacob; and he bihelde the sones of Israel,
And he herde the weilyng of hem, and he hadde mynde of the boond of pees, which he hadde maad with Abraham, Ysaac, and Jacob; and he bihelde the sones of Israel,
Exodus 14:21
And whanne Moises hadde stretchid forth the hond on the see, the Lord took it awei, the while a greet wynde and brennynge blew in al the niyt, and turnede in to dryenesse; and the watir was departid.
And whanne Moises hadde stretchid forth the hond on the see, the Lord took it awei, the while a greet wynde and brennynge blew in al the niyt, and turnede in to dryenesse; and the watir was departid.
Numbers 22:32
To whom the aungel seide, Whi `betist thou thi femal asse `the thridde tyme? Y cam to be aduersarie to thee, for thi weie is weiward, and contrarye to me;
To whom the aungel seide, Whi `betist thou thi femal asse `the thridde tyme? Y cam to be aduersarie to thee, for thi weie is weiward, and contrarye to me;
1 Samuel 1:19
And `thei ryseden eerly, and worschipiden bifore the Lord; and thei turneden ayen, and camen in to hir hows in Ramatha. Forsothe Helchana knew fleischli Anna, his wijf; and the Lord thouyte on hir.
And `thei ryseden eerly, and worschipiden bifore the Lord; and thei turneden ayen, and camen in to hir hows in Ramatha. Forsothe Helchana knew fleischli Anna, his wijf; and the Lord thouyte on hir.
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass at the end of twenty years,....
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare the references to 1 Kings.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER VIII
Solomon's buildings, conquests, and officers, 1-10.
He brings Pharaoh's daughter to his new-built palace, 11.
His various sacrifices, and arrangement of the priests,
Levites, and porters, 12-16.
He sends a fleet to Ophir, 17, 18.
NOTES ON CHAP. VIII
Verse 2 Chronicles 8:1. At the end of twenty years — He employed seven years and a half in building the temple, and twelve and a half, or thirteen, in building his own house. - Compare this with 1 Kings 7:1.