Lectionary Calendar
Tuesday, August 12th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 9:22

Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Solomon;   Thompson Chain Reference - Poverty-Riches;   Riches, Earthly;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pass;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
King Solomon surpassed all the kings of the world in riches and wisdom.
Hebrew Names Version
So king Shlomo exceeded all the kings of the eretz in riches and wisdom.
King James Version
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisdom.
English Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
New Century Version
King Solomon had more riches and wisdom than all the other kings on earth.
New English Translation
King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.
Amplified Bible
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in wealth and wisdom.
New American Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
World English Bible
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Geneva Bible (1587)
So King Salomon excelled all the Kings of the earth in riches and wisedome.
Legacy Standard Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
Berean Standard Bible
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
Contemporary English Version
Solomon was the richest and wisest king in the world.
Complete Jewish Bible
So King Shlomo surpassed all the kings on earth in both wealth and wisdom.
Darby Translation
And king Solomon was greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
Easy-to-Read Version
King Solomon became greater in riches and wisdom than any other king on earth.
George Lamsa Translation
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and wisdom.
Good News Translation
King Solomon was richer and wiser than any other king in the world.
Lexham English Bible
Thus King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and wisdom.
Literal Translation
And King Solomon increased more than any of the kings of the earth for riches and wisdom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus was kynge Salomon greater then all the kynges vpon earth, in riches and wisdome.
American Standard Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Bible in Basic English
And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
Bishop's Bible (1568)
And king Solomon passed all the kinges of the earth, in richesse & wysedome.
JPS Old Testament (1917)
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
King James Version (1611)
And king Solomon passed all the kings of the earth in riches and wisedome.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon exceeded all other kings both in riches and wisdom.
English Revised Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Update Bible Version
So king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches and wisdom.
Webster's Bible Translation
And king Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
New King James Version
So King Solomon surpassed all the kings of the earth in riches and wisdom.
New Living Translation
So King Solomon became richer and wiser than any other king on earth.
New Life Bible
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.
New Revised Standard
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so King Solomon became greater than all the kings of the earth, - as to riches, and wisdom.
Douay-Rheims Bible
And Solomon was magnified above all the kings of the earth for riches and glory.
Revised Standard Version
Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.
Young's Literal Translation
And king Solomon becometh greater than any of the kings of the earth for riches and wisdom;
THE MESSAGE
King Solomon was richer and wiser than all the kings of the earth—he surpassed them all. Kings came from all over the world to be with Solomon and get in on the wisdom God had given him. Everyone who came brought gifts—artifacts of gold and silver, fashionable robes and gowns, the latest in weapons, exotic spices, horses, and mules—parades of visitors, year after year.
New American Standard Bible (1995)
So King Solomon became greater than all the kings of the earth in riches and wisdom.

Contextual Overview

13 Forsothe the weiyt of gold, that was brouyt to Salomon bi ech yeer, was sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold, 14 outakun that summe whiche the legatis of dyuerse folkis, and marchauntis weren wont to brynge, and alle the kyngis of Arabie, and the princes of londis, that brouyten togidere gold and siluer to Salomon. 15 Therfor kyng Salomon made two hundrid goldun speris of the summe of sixe hundrid `floreyns, ether peesis of gold, that weren spendid in ech spere; 16 and he made thre hundrid goldun scheeldis of thre hundrid floreyns, with whiche ech scheeld was hilid; and the kyng puttide tho in the armure place, that was set in the wode. 17 Also the kyng made a greet seete of yuer, and clothide it with clennest gold; 18 and he made sixe grees, bi whiche me stiede to the seete, and a goldun stool, and tweyne armes, oon ayens `the tother, and twei liouns stondynge bisidis the armes; 19 but also he made twelue othere litle liouns stondynge on sixe grees on euer either side. Siche a seete was not in alle rewmes. 20 And alle the vessels of the feeste of the kyng weren of gold, and the vessels of the hows of the forest of the Liban weren of pureste gold; for siluer in tho daies was arettid for nouyt. 21 For also the schippis of the kyng yeden in to Tharsis with the seruauntis of Iram onys in thre yeer, and brouyten fro thennus gold, and siluer, and yuer, and apis, and pokokis. 22 Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

passed all the kings: 2 Chronicles 1:12, 1 Kings 3:12, 1 Kings 3:13, 1 Kings 4:30, 1 Kings 4:31, 1 Kings 10:23, 1 Kings 10:24, Psalms 89:27, Matthew 12:42, Colossians 2:2, Colossians 2:3

Reciprocal: Nehemiah 13:26 - yet among Ecclesiastes 1:16 - Lo Ecclesiastes 2:9 - General Acts 7:22 - was learned

Cross-References

Genesis 9:12
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
Genesis 9:13
Y schal sette my bowe in the cloudis, and it schal be a signe of boond of pees bitwixe me and erthe;
Genesis 9:15
and Y schal haue mynde of my boond of pees which Y made with you, and with ech soule lyuynge, that nurschith fleisch; and the watris of the greet flood schulen no more be to do awey al fleish.
Genesis 9:16
And my bowe schal be in the cloudis, and Y schal se it, and Y schal haue mynde of euerlastynge boond of pees, which is maad bitwixe God and man, and ech soul lyuynge of al fleisch which is on erthe.
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 10:6
Sotheli the sones of Cham weren Thus, and Mesraym, and Futh, and Chanaan.
1 Chronicles 1:8
The sones of Cham weren Chus, and Mesraym, Phuth, and Chanaan.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile