Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 9:24

vessels of siluer and of gold, clothis and armuris, and swete smellynge spices, horsis and mulis, bi ech yeer.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - King;   Solomon;   Thompson Chain Reference - Silver;   Torrey's Topical Textbook - Presents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Garments;   Sabeans;   Easton Bible Dictionary - Harness;   Fausset Bible Dictionary - Magi;   Mule;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Harness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Gifts;   Harness;   People's Dictionary of the Bible - Solomon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mule;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Harness;   Mule;   The Jewish Encyclopedia - Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Each of them would bring his own gift—items of silver and gold, clothing, weapons, spices, and horses and mules—as an annual tribute.
Hebrew Names Version
They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
King James Version
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
English Standard Version
Every one of them brought his present, articles of silver and of gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year.
New Century Version
Year after year everyone who came brought gifts of silver and gold, clothes, weapons, spices, horses, and mules.
New English Translation
Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, clothes, perfume, spices, horses, and mules.
Amplified Bible
Each man brought his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, so much year by year.
New American Standard Bible
They were bringing, each of them his gift: articles of silver and gold, garments, weapons, balsam oil, horses, and mules, so much year by year.
World English Bible
They brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and clothing, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Geneva Bible (1587)
And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of golde, and raiment, armour, and sweet odours, horses, and mules, from yeere to yeere.
Legacy Standard Bible
And they brought every man his present, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, a set amount year by year.
Berean Standard Bible
Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.
Complete Jewish Bible
Each one brought his present — articles of silver, articles of gold, clothing, armor, spices, horses and mules; and this continued year after year.
Darby Translation
And they brought every man his present, vessels of silver and vessels of gold, and clothing, armour, and spices, horses and mules, a rate year by year.
Easy-to-Read Version
Every year people came to see the king, and everyone brought a gift. They brought things made from gold and silver, clothes, weapons, spices, horses, and mules.
George Lamsa Translation
And they brought every man his present, vessels of silver and vessels of gold and garments, myrrh and spices, horses and mules, a fixed amount year by year.
Good News Translation
Each of them brought Solomon gifts—articles of silver and gold, robes, weapons, spices, horses, and mules. This continued year after year.
Lexham English Bible
And each of them brought his gifts, objects of silver, objects of gold, cloaks, myrrh, spices, horses, and mules, as an amount year by year.
Literal Translation
And they were each bringing his present, vessels of silver and vessels of gold, and garments, weapons, and spices, horses and mules, a rate year by year.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they brought him yearly euery ma his present: Iewels of siluer and golde, raymet, harnesse, spyces, horses and Mules.
American Standard Version
And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Bible in Basic English
And everyone took with him an offering, vessels of silver and vessels of gold, and robes, and coats of metal, and spices, and horses and beasts for transport, regularly year by year.
Bishop's Bible (1568)
And they brought euery man his present, vessels of siuer, & vessels of golde, rayment, harnesse, spises, horses, and mules, and whatsoeuer might be gotten yere by yere.
JPS Old Testament (1917)
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
King James Version (1611)
And they brought euery man his present, vessels of siluer, and vessels of gold, and raiment, harnesse, and spices, horses, and mules, a rate yeere by yeere.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they brought every one his gifts, silver vessels and golden vessels, and raiment, myrrh and spices, horses and mules, a rate every year.
English Revised Version
And they brought very man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, armour, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Update Bible Version
And they brought every man his tribute, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, armor, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
Webster's Bible Translation
And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
New King James Version
Each man brought his present: articles of silver and gold, garments, armor, spices, horses, and mules, at a set rate year by year.
New Living Translation
Year after year everyone who visited brought him gifts of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.
New Life Bible
Every one of them brought his gift. Objects of silver and gold, clothing, objects for battle, spices, horses and donkeys, were brought each year.
New Revised Standard
Every one of them brought a present, objects of silver and gold, garments, weaponry, spices, horses, and mules, so much year by year.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, they, were bringing in every man his present - utensils of silver, and utensils of gold, and mantles, armour, and spices, horses and mules, - the need of a year in a year.
Douay-Rheims Bible
And every year they brought him presents, vessels of silver and of gold, and garments, and armour, and spices, and horses, and mules.
Revised Standard Version
Every one of them brought his present, articles of silver and of gold, garments, myrrh, spices, horses, and mules, so much year by year.
Young's Literal Translation
and they are bringing in each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.
New American Standard Bible (1995)
They brought every man his gift, articles of silver and gold, garments, weapons, spices, horses and mules, so much year by year.

Contextual Overview

13 Forsothe the weiyt of gold, that was brouyt to Salomon bi ech yeer, was sixe hundrid and sixe and sixti talentis of gold, 14 outakun that summe whiche the legatis of dyuerse folkis, and marchauntis weren wont to brynge, and alle the kyngis of Arabie, and the princes of londis, that brouyten togidere gold and siluer to Salomon. 15 Therfor kyng Salomon made two hundrid goldun speris of the summe of sixe hundrid `floreyns, ether peesis of gold, that weren spendid in ech spere; 16 and he made thre hundrid goldun scheeldis of thre hundrid floreyns, with whiche ech scheeld was hilid; and the kyng puttide tho in the armure place, that was set in the wode. 17 Also the kyng made a greet seete of yuer, and clothide it with clennest gold; 18 and he made sixe grees, bi whiche me stiede to the seete, and a goldun stool, and tweyne armes, oon ayens `the tother, and twei liouns stondynge bisidis the armes; 19 but also he made twelue othere litle liouns stondynge on sixe grees on euer either side. Siche a seete was not in alle rewmes. 20 And alle the vessels of the feeste of the kyng weren of gold, and the vessels of the hows of the forest of the Liban weren of pureste gold; for siluer in tho daies was arettid for nouyt. 21 For also the schippis of the kyng yeden in to Tharsis with the seruauntis of Iram onys in thre yeer, and brouyten fro thennus gold, and siluer, and yuer, and apis, and pokokis. 22 Therfor kyng Salomon was magnyfied ouer alle kyngis of erthe for richessis and glorie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

every man: 2 Chronicles 9:9, 1 Samuel 10:27, 1 Kings 9:14, 1 Kings 10:10, 1 Kings 10:25, Job 42:11

Reciprocal: 1 Chronicles 18:10 - all manner 2 Chronicles 32:23 - presents Ezra 4:20 - toll Psalms 72:15 - daily Psalms 89:27 - higher

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile