Lectionary Calendar
Wednesday, May 28th, 2025
Eve of Ascension
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Corinthians 2:8

For which thing Y biseche you, that ye conferme charite in to hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Love;   Scofield Reference Index - Forgiveness;   Gospel;   Torrey's Topical Textbook - Discipline of the Church;   Mercy;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Fausset Bible Dictionary - Corinth;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, First Epistle to the;   Corinthians, Second Epistle to;   Excommunication;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Church (2);   Confirmation;   Discipline;   Excommunication;   Excommunication (2);   Restoration of Offenders;   Tares ;   Morrish Bible Dictionary - Excommunication;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;   Excommunication;   Pauline Theology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
King James Version (1611)
Wherefore I beseech you, that you would confirme your loue towards him.
King James Version
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
English Standard Version
So I beg you to reaffirm your love for him.
New American Standard Bible
Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
New Century Version
So I beg you to show that you love him.
Amplified Bible
Therefore I urge you to reinstate him in your affections and reaffirm your love for him.
Legacy Standard Bible
Therefore I encourage you to reaffirm your love for him.
Berean Standard Bible
Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
Contemporary English Version
You should make them sure of your love for them.
Complete Jewish Bible
So I urge you to show that you really do love him.
Darby Translation
Wherefore I exhort you to assure him of [your] love.
Easy-to-Read Version
So I beg you to show him that you love him.
Geneva Bible (1587)
Wherefore, I pray you, that you woulde confirme your loue towards him.
George Lamsa Translation
I beseech you therefore that you confirm your love toward him.
Good News Translation
And so I beg you to let him know that you really do love him.
Lexham English Bible
Therefore I urge you to confirm your love for him.
Literal Translation
So I beseech you to confirm your love to him.
American Standard Version
Wherefore I beseech you to confirm your love toward him.
Bible in Basic English
For which cause my desire is that you will make your love to him clear by your acts.
Hebrew Names Version
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
International Standard Version
That's why I'm urging you to assure him of your love.
Etheridge Translation
Therefore I entreat of you to confirm to him your love.
Murdock Translation
I therefore beseech you, that ye confirm to him your love.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore I pray you, that you would confirme your loue towardes hym.
English Revised Version
Wherefore I beseech you to confirm [your] love toward him.
World English Bible
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Wesley's New Testament (1755)
I beseech you therefore to confirm your love toward him.
Weymouth's New Testament
I beg you therefore fully to reinstate him in your love.
Update Bible Version
Therefore I urge you to confirm [your] love toward him.
Webster's Bible Translation
Wherefore I beseech you that ye would confirm [your] love towards him.
New English Translation
Therefore I urge you to reaffirm your love for him.
New King James Version
Therefore I urge you to reaffirm your love to him.
New Living Translation
So I urge you now to reaffirm your love for him.
New Life Bible
I ask you to show him you do love him.
New Revised Standard
So I urge you to reaffirm your love for him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore, I beseech you, assure him, of love;
Douay-Rheims Bible
Wherefore, I beseech you that you would confirm your charity towards him.
Revised Standard Version
So I beg you to reaffirm your love for him.
Tyndale New Testament (1525)
Wherfore I exhorte you that love maye have stregth over him.
Young's Literal Translation
wherefore, I call upon you to confirm love to him,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore I exhorte you, that ye shewe loue vpo him.
Mace New Testament (1729)
wherefore, pray, convince him of your affection to him:
Simplified Cowboy Version
Lift your chins and put your pride in your pocket and go get the guy and tell him y'all love him.
New American Standard Bible (1995)
Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.

Contextual Overview

5 For if ony man hath maad me soreuful, he hath not maad me sorewful but a parti, that Y charge not you alle. 6 This blamyng that ys maad of manye, suffisith to hym, that is sich oon; 7 so that ayenward ye rathir foryyuen and coumfort, lest perauenture he that is suche a maner man, be sopun vp bi more grete heuynesse. 8 For which thing Y biseche you, that ye conferme charite in to hym. 9 For whi therfor Y wroot this, that Y knowe youre preuyng, whether in alle thingis ye ben obedient. 10 For to whom ye han foryyuen ony thing, also Y haue foryyue. For Y that that Y foryaf, yif Y foryaf ony thing, haue youun for you in the persone of Crist, 11 that we be not disseyued of Sathanas; for we knowen hise thouytis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that: Galatians 5:13, Galatians 6:1, Galatians 6:2, Galatians 6:10, Jude 1:22, Jude 1:23

Cross-References

Genesis 2:8
Forsothe the Lord God plauntide at the bigynnyng paradis of likyng, wherynne he settide man whom he hadde formed.
Genesis 2:9
And the Lord God brouyte forth of the erthe ech tre fair in siyt, and swete to ete; also he brouyte forth the tre of lijf in the middis of paradis, and the tre of kunnyng of good and of yuel.
Genesis 3:24
And God castide out Adam, and settide bifore paradis of lykyng cherubyn, and a swerd of flawme and turnynge aboute to kepe the weie of the tre of lijf.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
2 Kings 19:12
Whether the goddis of hethene men delyueriden alle men whiche my fadris distrieden, that is, Gozam, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thelassar?
Isaiah 51:3
Therfor the Lord schal coumforte Sion, and he schal coumforte alle the fallyngis therof; and he schal sette the desert therof as delices, and the wildirnesse therof as a gardyn of the Lord; ioie and gladnesse schal be foundun therynne, the doyng of thankyngis and the vois of heriyng.
Ezekiel 27:23
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Ezekiel 28:13
were in delicis of paradijs of God. Ech preciouse stoon was thin hilyng, sardius, topacius, and iaspis, crisolitus, and onix, and birille, safire, and carbuncle, and smaragde; also gold was the werk of thi fairnesse, and thin hoolis weren maad redi, in the dai in which thou were maad.
Ezekiel 31:16
weren shakun of the soun of his falling. I mouide togidere hethene men, whanne Y ledde hym doun to helle, with hem that yeden doun in to the lake. And alle trees of likyng, noble trees, and ful cleere in the Liban, alle that weren moistid with watris, weren coumfortid in the loweste lond.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore I beseech you,.... Or exhort you:

that ye would confirm your love towards him: express your love to him in the most kind and tender manner, show the same, and as strong love to him as you did before, and as if he had never offended; receive him as a brother in the most affectionate manner, and embrace him with the most endearing expressions of respect and friendship; and let your reception of him in this kind and friendly way be with the full consent, and by the joint vote and suffrage of the whole church, for so the word translated "confirm" signifies; for as the ejection of a person out of a church must be done by the decree and vote of the church, or it is not authentic, so the reception of a person into it must be in like manner; and since this was to be done by the suffrage of the church, the apostle beseeches and exhorts them to do it.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him - The word rendered here as “confirm” (κυρῶσαι kurōsai) occurs in the New Testament only here and in Galatians 3:15. It means to give authority, to establish as valid, to confirm; and here means that they should give strong expressions and assurances of their love to him; that they should pursue such a course as would leave no room for doubt in regard to it. Tyndale has well rendered it: “Wherefore I exhort you that love may halve strength over him.” Paul referred, doubtless, here to some public act of the church by which the sentence of excommunication might be removed, and by which the offender might have a public assurance of their favor.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 2:8. That ye would confirm your love toward him. — You do love him, notwithstanding the reproach he has brought on the Gospel; and notwithstanding your love to him, ye were obliged to cut him off for the credit of the Gospel. Now that he has repented, I beseech you to confirm, κυρωσαι, to ratify, by a public act of the Church, your love to him; give him the fullest proof that you do love him; by forgiving him and restoring him to his place in the Church.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile