Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 1:3

Forsothe the aungel of the Lord spak to Elye of Thesbi, and seide, Rise thou, and go doun into the metynge of the messangeris of the kyng of Samarie; and thou schalt seie to hem, Whether God is not in Israel, that ye go to counsel Belzebub, god of Acharon?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Angel (Holy Trinity);   Baal-Zebub;   Elijah;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Direction, Divine;   Divine;   Elijah;   Guidance, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions of the Wicked, the;   Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaziah;   Beelzebub;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Ekron;   Elijah;   Healing;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Baal-Zebub;   Elijah;   Fausset Bible Dictionary - Baalzebub;   Divination;   Philistia;   Veil of the Temple;   Holman Bible Dictionary - Ahaziah;   Diseases;   Ekron;   Kings, 1 and 2;   Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Angel;   Angel of the Lord (Jahweh);   Elijah;   Morrish Bible Dictionary - Baalzebub ;   Ekron ;   Tishbite ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baal-zebub;   People's Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Baal;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Ba'al,;   Philis'tines;   Tish'bite, the,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ahaziah;   Flies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Baal (1);   Baalzebub;   Ekron;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Elijah;   Samaria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, “Go and meet the messengers of the king of Samaria and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
Hebrew Names Version
But the angel of the LORD said to Eliyah the Tishbi, Arise, go up to meet the messengers of the king of Shomron, and tell them, Is it because there is no God in Yisra'el, that you go to inquire of Ba`al-Zevuv, the god of `Ekron?
King James Version
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
English Standard Version
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
New Century Version
But the Lord 's angel said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers sent by the king of Samaria. Ask them, ‘Why are you going to ask questions of Baal-Zebub, god of Ekron? Is it because you think there is no God in Israel?'
New English Translation
But the Lord 's angelic messenger told Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron.
Amplified Bible
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
New American Standard Bible
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
Geneva Bible (1587)
Then the Angel of the Lord said to Eliiah the Tishbite, Arise, and goe vp to meete the messengers of the King of Samaria, and say vnto them, Is it not because there is no God in Israel, that ye goe to enquire of Baal-zebub the god of Ekron?
Legacy Standard Bible
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
Contemporary English Version
About the same time, an angel from the Lord sent Elijah the prophet from Tishbe to say to the king's messengers, "Ahaziah has rejected Israel's own God by sending you to ask Baalzebub about his injury.
Complete Jewish Bible
But an angel of Adonai said to Eliyahu from Tishbe, "Get up, and intercept the messengers of the king of Shomron, and ask them, ‘Is it because there's no God in Isra'el that you're on your way to consult Ba‘al-Z'vuv the god of ‘Ekron?
Darby Translation
And the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
Easy-to-Read Version
But the Lord 's angel said to Elijah the Tishbite, "King Ahaziah has sent some messengers from Samaria. Go meet those men and ask them, ‘There is a God in Israel, so why are you men going to ask questions of Baal Zebub, the god of Ekron?
George Lamsa Translation
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
Good News Translation
But an angel of the Lord commanded Elijah, the prophet from Tishbe, to go and meet the messengers of King Ahaziah and ask them, "Why are you going to consult Baalzebub, the god of Ekron? Is it because you think there is no god in Israel?
Lexham English Bible
Then the angel of Yahweh spoke to Elijah the Tishbite, "Get up, go up to meet the messengers of the king of Samaria and speak to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron?'
Literal Translation
And an angel of Jehovah spoke to Elijah the Tishbite, Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is not a God in Israel that you are going to ask of Baal-zebub the god ofEkron?
Miles Coverdale Bible (1535)
But the angell of ye LORDE sayde vnto Elias the Tishbite: Vp, & go mete the messaungers of the kynge of Samaria, and saie vnto them: Is there no God in Israel that ye go to axe councell at ye god of Ekron?
American Standard Version
But the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
Bible in Basic English
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Go now, and, meeting the men sent by the king of Samaria, say to them, Is it because there is no God in Israel, that you are going to get directions from Baal-zebub, the god of Ekron?
Bishop's Bible (1568)
But the angell of the Lorde spake to Elias the Thesbite: Arise, and go vp against the messengers of the king of Samaria, and say vnto them: Is there not a God in Israel, that ye go to aske counsel at Beelzebub the God of Ekrom?
JPS Old Testament (1917)
But an angel of the LORD said to Elijah the Tishbite: 'Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them: Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
King James Version (1611)
But the Angel of the Lord said to Eliiah the Tishbite, Arise, goe vp to meete the messengers of the king of Samaria, and say vnto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye goe to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
Brenton's Septuagint (LXX)
And an angel of the Lord called Eliu the Thesbite, saying, Arise, and go to meet the messengers of Ochozias king of Samaria, and thou shalt say to them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to enquire of Baal fly, the God of Accaron? but it shall not be so.
English Revised Version
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal–zebub the god of Ekron?
Berean Standard Bible
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
Young's Literal Translation
And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, `Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel -- ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron?
Update Bible Version
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
Webster's Bible Translation
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
World English Bible
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
New King James Version
But the angel [fn] of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron?'
New Living Translation
But the angel of the Lord told Elijah, who was from Tishbe, "Go and confront the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is there no God in Israel? Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will recover?
New Life Bible
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Get up and go meet the men sent from the king of Samaria. Say to them, ‘Are you going to ask Baal-zebub the god of Ekron because there is no God in Israel?'
New Revised Standard
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the messenger of Yahweh, spake unto Elijah the Tishbite, Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, - and say unto them - Is it, because there is no God in Israel, that, ye, are going to enquire of Baalzebub, god of Ekron?
Douay-Rheims Bible
And an angel of the Lord spoke to Elias, the Thesbite, saying: Arise, and go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them: Is there not a God in Israel, that ye go to consult Beelzebub, the god of Accaron?
Revised Standard Version
But the angel of the LORD said to Eli'jah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Sama'ria, and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Ba'al-ze'bub, the god of Ekron?'
THE MESSAGE
God 's angel spoke to Elijah the Tishbite: "Up on your feet! Go out and meet the messengers of the king of Samaria with this word, ‘Is it because there's no God in Israel that you're running off to consult Baal-Zebub god of Ekron?' Here's a message from the God you've tried to bypass: ‘You're not going to get out of that bed you're in—you're as good as dead already.'" Elijah delivered the message and was gone.
New American Standard Bible (1995)
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?'

Contextual Overview

1 Forsothe Moab trespasside ayens Israel, after that Achab was deed. 2 And Ocozie felde thorou the aleris of his soler, which he hadde in Samarie, and was sijk; and he sente messangeris, and seide to hem, Go ye, and councele Belzebub, god of Acharon, whether Y may lyue after this sijknesse of me. 3 Forsothe the aungel of the Lord spak to Elye of Thesbi, and seide, Rise thou, and go doun into the metynge of the messangeris of the kyng of Samarie; and thou schalt seie to hem, Whether God is not in Israel, that ye go to counsel Belzebub, god of Acharon? 4 For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist. 5 And Elie yede. And the messangeris turneden ayen to Ocozie. And he seide to hem, Whi turneden ye ayen? 6 And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth. 7 Which Ocozie seide to hem, Of what figure and abite is that man, that mette you, and spak to you these wordis? 8 And thei seiden, An heeri man, and gird with a girdil of skyn in the reynes. Which seide to hem, It is Elie of Thesbi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

angel: 2 Kings 1:15, 1 Kings 19:5, 1 Kings 19:7, Acts 8:26, Acts 12:7-11

Elijah: 2 Kings 1:8, 1 Kings 17:1

Arise: 1 Kings 18:1

it: 2 Kings 1:6, 2 Kings 1:16, 2 Kings 5:8, 2 Kings 5:15, 1 Samuel 17:46, 1 Kings 18:36, Psalms 76:1

ye go: Jeremiah 2:11-13, Jonah 2:8, Mark 3:22

Reciprocal: Joshua 15:11 - Ekron Judges 10:6 - the gods of the Philistines 1 Samuel 28:7 - Seek me 2 Samuel 12:1 - the Lord 1 Kings 22:5 - Inquire 2 Kings 1:2 - Baalzebub Isaiah 8:19 - should not Jeremiah 21:2 - Inquire Hosea 10:7 - Samaria

Cross-References

Job 36:30
and leite with his liyt fro aboue, he schal hile, yhe,
Job 38:19
in what weie the liyt dwellith, and which is the place of derknesse;
Psalms 33:6
Heuenes ben maad stidfast bi the word of the Lord; and `al the vertu of tho bi the spirit of his mouth.
Psalms 33:9
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt.
Psalms 97:11
Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
Psalms 104:2
as with a cloth. And thou stretchist forth heuene as a skyn;
Psalms 118:27
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
Psalms 148:5
herie ye the name of the Lord.
Isaiah 45:7
Y am the Lord, and noon other God is; fourmynge liyt, and makynge derknessis, makynge pees, and fourmynge yuel; Y am the Lord, doynge alle these thingis.
Isaiah 60:19
The sunne schal no more be to thee for to schyne bi dai, nether the briytnesse of the moone schal liytne thee; but the Lord schal be in to euerlastynge liyt to thee, and thi God schal be in to thi glorie.

Gill's Notes on the Bible

But the angel of the Lord said unto Elijah,.... One of the ministering spirits sent by the Lord to him:

arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria: that is, the king of Israel, whose capital city was Samaria:

is it not because there is not a God in Israel; known, acknowledged, and worshipped there, of whom there had been sufficient proof of his deity and divine perfections, as omniscience, omnipotence, &c.

that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? about future things, when they had God nigh unto them, fully acquainted with them, as this message shows.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile