Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 12:15

And rekenyng was not maad to these men that token monei, that thei schulden deele it to crafti men; but thei tretiden it in feith.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Honesty;   Integrity;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Money;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Business;   Business Life;   Faithfulness;   Fidelity;   Honesty;   Integrity;   Social Duties;   Virtues;   Torrey's Topical Textbook - Faithfulness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Honesty;   Kings, 1 and 2;   Masons;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Worker;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
No accounting was required from the men who received the silver to pay those doing the work, since they worked with integrity.
Hebrew Names Version
Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.
King James Version
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
English Standard Version
And they did not ask for an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.
New Century Version
They did not demand to know how the money was spent, because the workers were honest.
New English Translation
They did not audit the treasurers who disbursed the funds to the foremen, for they were honest.
Amplified Bible
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hands they placed the money to be paid to those who did the work, for they acted in good faith.
New American Standard Bible
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hands they gave the money to pay to those who did the work, because they acted faithfully.
Geneva Bible (1587)
Moreouer, they reckoned not with the men, into whose handes they deliuered that money to be bestowed on workemen: for they dealt faithfully.
Legacy Standard Bible
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they paid the money in order to pay those who did the work, for they were doing it faithfully.
Contemporary English Version
The men in charge were honest, so no one had to keep track of the money.
Complete Jewish Bible
because they gave the money to those doing the work, thus restricting its use to repairing the damage in the house of Adonai .
Darby Translation
And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.
Easy-to-Read Version
Those who were in charge of paying the workers did not have to give a report of how they spent the money, because they could be trusted.
George Lamsa Translation
Moreover they did not ask an accounting from the men to whom they delivered the money to give it to the workmen; for they dealt faithfully in paying out the repair money.
Good News Translation
The men in charge of the work were thoroughly honest, so there was no need to require them to account for the funds.
Lexham English Bible
They did not have to settle accounts with the men into whose hands they placed the money to give to the workers, for they were dealing honestly.
Literal Translation
And they did not reckon with the men into whose hand they gave the silver, to give to those doing the work, for they were dealing with faithfulness.
Miles Coverdale Bible (1535)
The men also that the money was delyuered vnto, for to geue the workmen, neded not to make eny acomptes, but did their busynes vpon credence.
American Standard Version
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
Bible in Basic English
And they did not get any statement of accounts from the men to whom the money was given for the workmen, for they made use of it with good faith.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, they reckened not with the men into whose handes they deliuered that money to be bestowed on workme: for they did their busines faithfully:
JPS Old Testament (1917)
for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.
King James Version (1611)
Moreouer, they reckned not with the men, into whose hand they deliuered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also they took no account of the men into whose hands they gave the money to give to the workmen, for they acted faithfully.
English Revised Version
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work: for they dealt faithfully.
Berean Standard Bible
No accounting was required from the men who received the money to pay the workmen, because they acted with fidelity.
Young's Literal Translation
and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing.
Update Bible Version
Moreover they didn't reckon with the men, into whose hand they delivered the money to give to those that did the work; for they dealt faithfully.
Webster's Bible Translation
Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
World English Bible
Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.
New King James Version
Moreover they did not require an account from the men into whose hand they delivered the money to be paid to workmen, for they dealt faithfully.
New Living Translation
No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men.
New Life Bible
And they did not ask the men who paid those who did the work how the money was spent. For they were men of honor.
New Revised Standard
They did not ask an accounting from those into whose hand they delivered the money to pay out to the workers, for they dealt honestly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they used not to reckon with the men into whose hands they gave the silver, to give it to the doers of the work, because, with faithfulness, were, they, dealing.
Douay-Rheims Bible
And they reckoned not with the men that received the money to distribute it to the workmen, but they bestowed it faithfully.
Revised Standard Version
And they did not ask an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.
New American Standard Bible (1995)
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.

Contextual Overview

4 And Joas seide to the preestis, `Preestis bi her ordre take al that money of hooli thingis, which is brouyt of men passyng forth in to the temple of the Lord, `which money is offrid for the prijs of soule, and `which money thei bryngen wilfuli, and bi the fredom of her herte, in to the temple of the Lord. 5 And `the preestis reparele the hilyngis of the hows, if thei seen ony thing nedeful in reparelyng. 6 Therfor the preestis repareliden not the hilyngis of the temple, `til to the thre and twentithe yeer of kyng Joas. 7 And Joas, the kyng, clepide Joiada, the bischop, and the prestis, and seide to hem, Whi han ye not reparelid the hilyngis of the temple? Therfor nyle ye more take money bi youre ordre, but yelde it to the reparacioun of the temple. 8 And the prestis weren forbodun to take more the money of the puple, and to reparele the hilyngis of the hows. 9 And Joiada, the bischop, took a cofere of tresorie, and openyde an hole aboue, and settide it bisidis the auter, at the riytside of men entrynge in to the hows of the Lord; and preestis, that kepten the doris, senten in it al the money that was brouyt to the temple of the Lord. 10 And whanne thei sien that ful myche money was in the tresorie, the scryuen of the kyng and the bischop stieden, and schedden it out, and thei noumbriden the money that was founden in the hous of the Lord. 11 And thei yauen it bi noumbre and mesure in the hond of hem, that weren souereyns to the masouns of the hows of the Lord, whiche `spendiden that money in `crafti men of trees, and in these masouns, that wrouyten in the hous of the Lord, 12 and maden the hilyngis, and in these men that hewiden stoonys; and that thei schulden bie trees and stoonys, that weren hewid doun; so that the reparacioun of the hows of the Lord was fillid in alle thingis, that nediden cost to make strong the hows. 13 Netheles water pottis of the temple of the Lord weren not maad of the same money, and fleischokis, and censeris, and trumpis; ech vessel of gold and of siluer weren not maad of the money, that was brouyt in to the temple of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they reckoned: 2 Kings 22:7

for they dealt: 2 Chronicles 34:12, Nehemiah 7:2, Matthew 24:45, Luke 16:1, Luke 16:10, Luke 16:11, 1 Corinthians 4:2, 1 Corinthians 4:3, 3 John 1:5

Reciprocal: 2 Chronicles 31:12 - the dedicated Ezra 7:18 - whatsoever Nehemiah 13:13 - counted John 12:6 - the bag

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 12:4
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 20:2
and he seide of Sare, his wijf, Sche is my sistir. Therfor Abymalec, kyng of Gerare, sente, and took hir.
Genesis 40:2
And Farao was wrooth ayens hem, for the toon was `souereyn to boteleris, the tother was `souereyn to bakeris.
Genesis 41:1
Aftir twei yeer Farao seiy a dreem; he gesside that he stood on a flood,
Exodus 2:5
Lo! forsothe the douytir of Farao cam doun to be waischun in the flood, and hir damysels walkiden bi the brenke of the flood. And whanne sche hadde seyn a leep in the `place of spier, sche sente oon of hir seruauntessis,
Exodus 2:15
And Farao herde this word, and souyte to sle Moyses, which fledde fro his siyt, and dwellide in the lond of Madian, and sat bisidis a pit.
1 Kings 3:1
Therfor the rewme was confermyd in to the hondis of Salomon; and bi affynyte, `ether aliaunce, he was ioyned to Pharao, kyng of Egipt; for he took the douyter of Farao, and brouyte in to the citee of Dauid, til he `fillide bildynge his hows, and the hows of the Lord, and the wal of Jerusalem bi cumpas.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, they reckoned not with the men into whose hand they delivered the money to be bestowed on the workmen,.... That is, the king's secretary and the high priest, or his officer, never called to account the overseers of the workmen, to whom they committed the money to pay them with; never examined how they laid it out, and for what:

for they dealt faithfully; they saw they acted such an honest and upright part, and such an high opinion had they of them, that they never examined their accounts, or called for their bills.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 12:15. They reckoned not with the men — They placed great confidence in them, and were not disappointed, for they dealt faithfully.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile