the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 12:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The silver from the guilt offering and the sin offering was not brought to the Lord’s temple since it belonged to the priests.
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the Kohanim'.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord : it was the priests'.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord ; it belonged to the priests.
The money from the penalty offerings and sin offerings was not brought into the Temple of the Lord , because it belonged to the priests.
(The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord 's temple; it belonged to the priests.)
Money from the guilt offerings and money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD [for repairs]; it was for the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
The money of the trespasse offring and the money of ye sinne offrings was not brought into the house of the Lord: for it was the Priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of Yahweh; it was for the priests.
The fines that had to be paid along with the sacrifices to make things right and the sacrifices for sin did not go to the temple. This money belonged only to the priests.
Moreover, they did not require an accounting from the supervisors given the money to pay the workers, because they dealt honestly.
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
People gave money when they offered guilt offerings and sin offerings, but that money was not used for the Lord 's temple. It belonged to the priests.
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was the priests.
The money given for the repayment offerings and for the offerings for sin was not deposited in the box; it belonged to the priests.
The money of the guilt offering and the money of the sin offering was not brought into the temple of Yahweh, but were each for the priests.
And the guilt offering silver and the sin offering silver was not brought into the house of Jehovah, for it was the priests'.
But the money of trespace offerynges and synneofferynges was not broughte vnto the house of the LORDE: for it was the prestes.
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests'.
The money of the offerings for error and the sin-offerings was not taken into the house of the Lord; it was the priests'.
Howbeit, trespasse money, and sinne money, was not brought into the house of the Lorde, for it was the priestes.
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
The trespasse money, and sinnemoney was not brought into the house of the Lord: it was the Priests.
Money for a sin-offering, and money for a trespass-offering, whatever happened to be brought into the house of the Lord, went to the priests.
The money for the guilt offerings, and the money for the sin offerings, was not brought into the house of the LORD: it was the priests’.
The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is.
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'.
The trespass-money and sin-money was not brought into the house of the LORD: it was the priests'.
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh: it was the priests'.
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD. It belonged to the priests.
However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the Lord 's Temple. It was given to the priests for their own use.
The money from the guilt gifts and sin gifts was not brought into the house of the Lord. It was for the religious leaders.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord ; it belonged to the priests.
Silver for guilt-offerings and silver for sin-offerings, was not brought into the house of Yahweh, - to the priests, they belonged.
But the money for trespass, and the money for sins, they brought not into the temple of the Lord, because it was for the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the LORD; it was for the priests.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
trespass money: Leviticus 5:15-18, Leviticus 7:7, Numbers 5:8-10, Numbers 18:8, Numbers 18:9, Hosea 4:8
Cross-References
Therfor, Y biseche thee, seie thou, that thou art my sistir, that it be wel to me for thee, and that my lijf lyue for loue of thee.
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
and the womman was takun vp in to the hous of Farao.
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Therfore Abymelech took scheep, and oxun, and seruauntis, and handmaydenes, and yaf to Abraham; and he yeldide to him Sare, `his wijf, and seide, The lond is bifor you;
and the Lord hath blessid my lord greetli, and he is maad greet; and God yaf to hym scheep, and oxun, siluer, and gold, seruauntis, and handmaides, camels, and assis.
Also he hadde possessioun of scheep and grete beestis, and ful myche of meyne. For this thing Palestyns hadden enuye to hym,
Y haue oxun, and assis, and scheep, and seruauntis, and hand maydis, and Y sende now a message to my lord, that Y fynde grace in thi siyt.
and his possessioun was seuene thousynde of scheep, and thre thousynde of camels, and fyue hundrid yockis of oxis, and fyue hundrid of femal assis, and ful myche meynee; and `thilke man was grete among alle men of the eest.
Forsothe the Lord blesside the laste thingis of Joob, more than the bigynnyng of hym; and fouretene thousynde of scheep weren maad to hym, and sixe thousinde of camels, and a thousynde yockis of oxis, and a thousynde femal assis.
Gill's Notes on the Bible
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord,.... Which was the money persons at a distance sent for their trespass and sin offerings instead of cattle, with which the sacrifices were bought; and what remained of the money was not brought into the temple, and made use of in the above manner:
it was the priest's; the overplus of it, and such of the sacrifices which by the law were appropriated to them.
Barnes' Notes on the Bible
The trespass money and the sin money - In all cases of injury done to another, a man was bound by the Law to make compensation, to the sufferer, if possible; if not, to his nearest kinsman. If the man was dead and had left no kinsman, then the compensation was to be made to the priest Numbers 5:8. This would form a part of the trespass and sin money. The remainder would accrue from the voluntary gifts made to the priests by those who came to make atonement for sins or trespasses Numbers 5:10. On the difference between “sins” and “trespasses,” see Leviticus 5:14 note.