the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 13:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jehoahaz did not have an army left, except for fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers, because the king of Aram had destroyed them, making them like dust at threshing.
For he didn't leave to Yeho'achaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Aram destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
For there was not left to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen, for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
Nothing was left of Jehoahaz's army except fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers. The king of Aram had destroyed them and made them like chaff.
Jehoahaz had no army left except for fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Syria had destroyed his troops and trampled on them like dust.
For he left to Jehoahaz [king of Israel] an army of no more than fifty horsemen, ten chariots, and 10,000 footmen, for the king of Aram (Ben-hadad) had destroyed them and made them like dust to be trampled.
For he left to Jehoahaz no more of the army than fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand infantry, because the king of Aram had eliminated them and made them like the dust at threshing.
For he had left of the people to Iehoahaz but fiftie horsemen, and tenne charets, and tenne thousand footemen, because the King of Aram had destroyed them, & made them like dust beaten to pouder.
For he did not leave to Jehoahaz any people for the army except 50 horsemen and 10 chariots and 10,000 foot soldiers, for the king of Aram had caused them to perish and made them like the dust at threshing.
The king of Aram destroyed Y'ho'achaz's army, making them like chaff when grain is threshed, except for fifty horsemen, ten chariots and 10,000 foot soldiers.
For he had left of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
The king of Aram defeated Jehoahaz's army and destroyed most of the men in the army. He left only 50 horse soldiers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. Jehoahaz's soldiers were like chaff blown away by the wind at the time of threshing.
There was not left much of an army to Jehoahaz but fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Aram had destroyed them and had made them like the dust under his feet.
Jehoahaz had no armed forces left except fifty cavalry troops, ten chariots, and ten thousand foot soldiers, because the king of Syria had destroyed the rest, trampling them down like dust.
For there was no army left over for Jehoahaz except for fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand infantry, for the king of Aram had destroyed them and made them as the dust at threshing.
For he did not leave to Jehoahaz any of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like dust by threshing.
For of the people of Ioahas there were no mo lefte, but fyftye horsmen, ten charettes, and ten thousande fote men: for the kynge of Syria had destroyed them, and made them as the dust in the barne.
For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
For out of all his army, Jehoahaz had only fifty horsemen and ten carriages and ten thousand footmen; the king of Aram had given them up to destruction, crushing them like dust.
Neither did he leaue of the people to Iehoahaz but fiftie horsemen, ten charets, and ten thousand footemen: for the king of Syria destroyed them, and made them lyke thresshed dust.
For there was not left to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Aram destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Neither did he leaue of the people to Iehoahaz, but fiftie horsemen, and tenne charets, and tenne thousand footmen: for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
Whereas there was not left any army to Joachaz, except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand infantry: for the king of Syria had destroyed them, and they made them as dust for trampling.
For he left not to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Jehoahaz had no army left, except fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers, because the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.
for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.
For he did not leave to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing.
For he didn't leave to Jehoahaz of the people save fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them, and made them like the dust in threshing.
For He left of the army of Jehoahaz only fifty horsemen, ten chariots, and ten thousand foot soldiers; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
Finally, Jehoahaz's army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.
The king of Syria did not leave to Jehoahaz an army of more than fifty horsemen, ten war-wagons and 10,000 foot-soldiers. For the king of Syria had destroyed them and made them like the dust of beaten grain.
So Jehoahaz was left with an army of not more than fifty horsemen, ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.
For he had not left remaining unto Jehoahaz a people, save only fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, - for the king of Syria had destroyed them, and had made them like dust in threshing.
And Joachaz had no more left of the people than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen: for the king of Syria had slain them, and had brought them low as dust by threshing in the barnfloor.
For there was not left to Jeho'ahaz an army of more than fifty horsemen and ten chariots and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed them and made them like the dust at threshing.
Nothing was left of Jehoahaz's army after Hazael's oppression except for fifty cavalry, ten chariots, and ten thousand infantry. The king of Aram had decimated the rest, leaving behind him mostly chaff.
For he left to Jehoahaz of the army not more than fifty horsemen and ten chariots and 10,000 footmen, for the king of Aram had destroyed them and made them like the dust at threshing.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fifty horsemen: 1 Samuel 13:6, 1 Samuel 13:7, 1 Samuel 13:15, 1 Samuel 13:19-23, 1 Kings 20:15, 1 Kings 20:27, Isaiah 36:8
the king: 2 Kings 8:12, 2 Kings 10:32
like the dust: Psalms 18:42, Isaiah 41:2, Isaiah 41:15, Isaiah 41:16, Joel 3:14, *marg. Amos 1:3
Reciprocal: Deuteronomy 28:62 - few in number 2 Samuel 22:43 - as small 2 Kings 10:35 - Jehoahaz 2 Kings 13:5 - a saviour 2 Kings 17:20 - delivered Psalms 107:39 - oppression Proverbs 14:28 - General Isaiah 21:10 - my threshing Isaiah 28:27 - threshed Hosea 9:6 - they Amos 4:10 - and have taken away your horses Amos 5:15 - the remnant
Cross-References
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
And the Lord seide to Abram, aftir that Loth was departid fro him, Reise thin iyen forth riyt, and se fro the place in which thou art now, to the north and south, to the eest and west;
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Therfor Abram, mouynge his tabernacle, cam and dwellide bisidis the valei of Mambre, which is in Ebron; and he bildide there an auter to the Lord.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
But also strijf of scheepherdis of Gerare was there ayens the scheepherdis of Isaac, and thei seiden, The watir is oure; wherfor of that that bifelde he clepide the name of the pit fals chaleng.
And whanne these thingis weren don hardili, Jacob seide to Symeon and Leuy, Ye han troblid me, and han maad me hateful to Cananeis and Fereseis, dwellers of this lond; we ben fewe, thei schulen be gaderid to gidere and schulen sle me, and Y schal be don a wey and myn hous.
Scheepherdis camen aboue, and dreuen hem awei; and Moises roos, and defendide the dameselis; and he watride `the scheep of hem.
And Y seide to hem, It is not good thing, which ye doon; whi goen ye not in the drede of oure God, and repreef be not seid to vs of hethene men, oure enemyes?
Gill's Notes on the Bible
Neither did he leave of the people to Jehoahaz but fifty horsemen,.... This is to be connected with 2 Kings 13:4, the verses
2 Kings 12:5, being to be read in a parenthesis, as in our version, and to be understood of the king of Syria, who left no more to the king of Israel, not of the people of the land, but of his army, than fifty horsemen, all the rest being either taken and carried captive by him, or slain:
and ten chariots; military chariots, with the men they carried:
and ten thousand footmen; foot soldiers; to so small a number was his army reduced through wars with the Syrians:
for the king of Syria had destroyed them, and had made them like the dust by threshing: as corn or chaff may be reduced to dust by too much threshing; or as mire and clay by treading on it.
Barnes' Notes on the Bible
The meaning is that “he, the king of Syria” (2 Kings 13:4 Hazael) limited the standing army of Jehoahaz.
Like the dust by threshing - An expression not only employed metaphorically, and importing defeat, conquest, and grinding oppression Jeremiah 51:33; Micah 4:12, but implying also the literal use of threshing-instruments in the execution of prisoners of war (marginal reference, and compare 2 Samuel 12:31).