Lectionary Calendar
Tuesday, April 21st, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 15:12

Thilke is the word of the Lord, which he spak to Hieu, and seide, `Thi sones `til to the fourthe generacioun schulen sitte `of thee on the trone of Israel; and it was doon so.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jehu;   Prophecy;   Zachariah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Jeroboam;   Rezin;   Shallum;   Bridgeway Bible Dictionary - Zechariah;   Easton Bible Dictionary - Zachariah;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Jehu;   Holman Bible Dictionary - Generation;   Kings, 1 and 2;   Menahem;   Shallum;   Zechariah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hosea, Book of;   Zechariah;   Morrish Bible Dictionary - Israel ;   Jehu ;   Jotham ;   Shallum ;   Uzziah ;   Zachariah ;   People's Dictionary of the Bible - Jotham;   Shallum;   Smith Bible Dictionary - Shal'lum;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   Shallum (2);   Zechariah (2);   Zechariah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Hosea, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The word of the Lord that he spoke to Jehu was, “Four generations of your sons will sit on the throne of Israel,” and it was so.
Hebrew Names Version
This was the word of the LORD which he spoke to Yehu, saying, Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Yisra'el. So it came to pass.
King James Version
This was the word of the Lord which he spake unto Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation. And so it came to pass.
English Standard Version
(This was the promise of the Lord that he gave to Jehu, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it came to pass.)
New Century Version
The Lord had told Jehu: "Your sons down to your great-great-grandchildren will be kings of Israel," and the Lord 's word came true.
New English Translation
His assassination brought to fulfillment the Lord 's word to Jehu, "Four generations of your descendants will rule over Israel." That is exactly what happened.
Amplified Bible
This is [the fulfillment of] the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons (descendants) shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it came to pass.
New American Standard Bible
This is the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." And so it was.
Geneva Bible (1587)
This was the word of the Lord, which he spake vnto Iehu, saying, Thy sonnes shall sit on the throne of Israel vnto the fourth generation after thee. And it came so to passe.
Legacy Standard Bible
This is the word of Yahweh which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." And so it was.
Berean Standard Bible
So the word of the LORD spoken to Jehu was fulfilled: "Four generations of your sons will sit on the throne of Israel."
Complete Jewish Bible
The word of Adonai which he had spoken to Yehu was, "Your descendants down to the fourth generation will sit on the throne of Isra'el"; and that is exactly what happened.
Darby Translation
This was the word of Jehovah which he spoke to Jehu saying, Thy sons shall sit upon the throne of Israel unto the fourth [generation]. And so it came to pass.
Easy-to-Read Version
In this way the Lord 's word came true. He had told Jehu that four generations of his descendants would be kings of Israel.
George Lamsa Translation
Thus was fulfilled the word of the LORD which he spoke to Jehu, saying, Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation. And so it came to pass.
Good News Translation
So the promise was fulfilled which the Lord had made to King Jehu: "Your descendants down to the fourth generation will be kings of Israel."
Lexham English Bible
This is the word of Yahweh which he spoke to Jehu, saying, "Sons of a fourth generation shall sit for you on the throne of Israel," and it was so.
Literal Translation
This was the Word of Jehovah that He spoke to Jehu, saying, Your son of the fourth generation shall sit to you on the throne of Israel; and it was so.
Miles Coverdale Bible (1535)
And this is it, yt the LORDE sayde vnto Iehu: Thy children shall syt vpo the seate of Israel vntyll the fourth generacion. And euen so came it to passe.
American Standard Version
This was the word of Jehovah which he spake unto Jehu, saying, Thy sons to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.
Bible in Basic English
This was what the Lord had said to Jehu, Your sons to the fourth generation will be kings of Israel. And so it came about.
Bishop's Bible (1568)
This is also the worde of the Lorde which he spake vnto Iehu, saying: Thy sonnes shall sit on the seate of Israel in the fourth generation after thee. And so it came to passe.
JPS Old Testament (1917)
This was the word of the LORD which He spoke unto Jehu, saying: 'Thy sons to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel.' And so it came to pass.
King James Version (1611)
This was the word of the Lord which he spake vnto Iehu, saying, Thy sonnes shall sit on the throne of Israel, vnto the fourth generation. And so it came to passe.
Brenton's Septuagint (LXX)
This was the word of the Lord which he spoke to Ju, saying, Thy sons of the fourth generation shall sit upon the throne of Israel: and it was so.
English Revised Version
This was the word of the LORD which he spake unto Jehu, saying, Thy sons to the fourth generation shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.
Young's Literal Translation
It [is] the word of Jehovah that He spake unto Jehu, saying, `Sons of the fourth [generation] do sit for thee on the throne of Israel;' and it is so.
Update Bible Version
This was the word of Yahweh which he spoke to Jehu, saying, Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel. And so it came to pass.
Webster's Bible Translation
This [was] the word of the LORD which he spoke to Jehu, saying, Thy sons shall sit on the throne of Israel to the fourth [generation]. And so it came to pass.
World English Bible
This was the word of Yahweh which he spoke to Jehu, saying, Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel. So it came to pass.
New King James Version
This was the word of the Lord which He spoke to Jehu, saying, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." 2 Kings 10:30">[fn] And so it was.
New Living Translation
So the Lord 's message to Jehu came true: "Your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation."
New Life Bible
This is the word of the Lord which He spoke to Jehu. He said, "Your sons, even your great great-grandson, will sit on the throne of Israel." And so it was.
New Revised Standard
This was the promise of the Lord that he gave to Jehu, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it happened.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
That, was the word of Yahweh, which he spake unto Jehu, saying, Thy sons, to four generations, shall sit on the throne of Israel. And it was so!
Douay-Rheims Bible
This was the word of the Lord, which he spoke to Jehu, saying: Thy children, to the fourth generation, shall sit upon the throne of Israel. And so it came to pass.
Revised Standard Version
(This was the promise of the LORD which he gave to Jehu, "Your sons shall sit upon the throne of Israel to the fourth generation." And so it came to pass.)
New American Standard Bible (1995)
This is the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons to the fourth generation shall sit on the throne of Israel." And so it was.

Contextual Overview

8 In the eiyte and threttithe yeer of Azarie, kyng of Juda, Zacharie, sone of Jeroboam, regnede on Israel in Samarie sixe monethis. 9 And he dide that, that was yuel bifor the Lord, as his fadris diden; he departide not fro the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne. 10 Forsothe Sellum, the sone of Jabes, conspiride ayens hym in Samarie; and Sellum smoot hym opynli, and killide hym, and regnede for hym. 11 Sotheli the residue of the wordis of Zacharie, whethir these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? 12 Thilke is the word of the Lord, which he spak to Hieu, and seide, `Thi sones `til to the fourthe generacioun schulen sitte `of thee on the trone of Israel; and it was doon so. 13 Sellum, sone of Jabes, regnede in the nynthe and thritty yeer of Azarie, kyng of Juda; sotheli he regnyde o monethe in Samarie. 14 And Manaheu, the sone of Gaddi, styede fro Thersa, and cam in to Samarie; and he smoot Sellum, sone of Jabes, in Samarie, and killide hym, and regnede for hym. 15 Sotheli the residue of wordis of Sellum, and his conspirasie, bi which he settide tresouns, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel. 16 Thanne Manaheu smoot Capham, and alle men that weren thereynne, and the termes therof fro Thersa, for thei nolden opyn to hym; and he killide alle wymmen therof with child, and karf hem. 17 In the nynthe and thrittithe yeer of Azarie, kyng of Juda, Manaheu, sone of Gaddi, regnede on Israel ten yeer in Samarie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3120, bc 884

the word: 2 Kings 10:30

Thy sons: 2 Kings 13:1, 2 Kings 13:10, 2 Kings 13:13, 2 Kings 14:29

And so: 2 Kings 9:25, 2 Kings 9:26, 2 Kings 9:36, 2 Kings 9:37, 2 Kings 10:10, Numbers 23:19, Zechariah 1:6, Mark 13:31, John 10:35, John 19:24, John 19:36, John 19:37, Acts 1:16

Cross-References

Genesis 2:21
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:5
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:9
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
1 Samuel 26:12
Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.
Job 33:15
God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Acts 20:9
And a yong man, Euticus bi name, sat on the wyndowe, whanne he was fallun in to an heuy sleep, while Poul disputide long, al slepynge he felle doun fro the thridde stage; and he was takun vp, and was brouyt deed.

Gill's Notes on the Bible

This was the word of the Lord which he spake unto Jehu,.... Which was now fulfilled in the short reign of Zachariah:

saying, thy sons shall sit on the throne of Israel unto the fourth generation; see 2 Kings 10:30, and so it came to pass; as every word of the Lord does, not one fails; for after Jehu reigned Jehoahaz, Jehoash, Jeroboam the second, and Zachariah, all descendants of Jehu.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 15:12. This was the word of the Lord - unto Jehu — God had promised to Jehu that his sons should sit on the throne of Israel to the fourth generation; and so it came to pass, for Jehoahaz, Joash, Jeroboam, and Zachariah, succeeded Jehu, to whom this promise was made. But because he executed the Divine purpose with an uncommanded cruelty, therefore God cut his family short, according to his word by Hosea, I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu; and I will cause to cease the kingdom of the house of Israel, Hosea 1:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile