Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 17:4

And whanne the kyng of Assiriens hadde perseyued, that Osee he enforside to be rebelle, and hadde sent messangeris to Sua, kyng of Egipt, that he schulde not yyue tributis to the kyng of Assiriens, as he was wont bi alle yeeris, `the kyng of Assiriens bisegide hym, and sente him boundun in to prisoun.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambassadors;   Assyria;   Hoshea;   Shalmaneser;   So;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Bondage, Physical;   Liberty-Bondage;   Prisons;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Covenants;   Kings;   Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Hoshea;   Pharaoh;   Samaria;   Shalmaneser;   So;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Egypt;   Hoshea;   Prison;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Assyria;   Pharaoh;   Prison;   Shalman;   So;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Assur;   Captivity;   Egypt;   Ethiopia;   Hoshea (2);   Nineveh;   Pekah;   Sargon;   Seal;   So;   Taxes;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Covenant;   Egypt;   Exile;   Kings, 1 and 2;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   So;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Egypt;   Hoshea ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;   Tax taxing taxation;   Smith Bible Dictionary - Shalmane'ser;   So;   Taxes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronology of the Old Testament;   Egypt;   Ethiopia;   Hosea;   Hoshea;   Isaiah;   Judah, Kingdom of;   Prison;   Tax;   Treaty;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Hoshea;   Shalmaneser;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king of Assyria caught Hoshea in a conspiracy: He had sent envoys to So king of Egypt and had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested him and put him in prison.
Hebrew Names Version
The king of Ashshur found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Mitzrayim, and offered no tribute to the king of Ashshur, as he had done year by year: therefore the king of Ashshur shut him up, and bound him in prison.
King James Version
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
English Standard Version
But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
New Century Version
But the king of Assyria found out that Hoshea had made plans against him by sending messengers to So, the king of Egypt. Hoshea had also stopped giving Shalmaneser the payments, which he had paid every year in the past. For that, the king put Hoshea in prison.
New English Translation
The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. Hoshea had sent messengers to King So of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him.
Amplified Bible
But the king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea, who sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria arrested him and bound him in prison.
New American Standard Bible
But the king of Assyria uncovered a conspiracy by Hoshea, who had sent messengers to So, king of Egypt, and had then brought no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; so the king of Assyria arrested him and confined him in prison.
World English Bible
The king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
Geneva Bible (1587)
And the King of Asshur founde treason in Hoshea: for he had sent messengers to So King of Egypt, and brought no present vnto the King of Asshur, as he had done yeerely: therfore the king of Asshur shut him vp, and put him in prison.
Legacy Standard Bible
But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, who had sent messengers to So king of Egypt and had offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
Berean Standard Bible
But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison.
Contemporary English Version
But later, Hoshea refused to pay the taxes and asked King So of Egypt to help him rebel. When Shalmaneser found out, he arrested Hoshea and put him in prison.
Complete Jewish Bible
But the king of Ashur found that Hoshea was conspiring [against him] — he had sent messengers to So the king of Egypt and not paid his tribute to the king of Ashur, as he had previously done every year. For this the king of Ashur imprisoned him, putting him in chains.
Darby Translation
But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and sent up no present to the king of Assyria as [he had done] from year to year. And the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
Easy-to-Read Version
Later, Hoshea sent messengers to the king of Egypt to ask for help. That king's name was So. That year Hoshea did not pay tribute to the king of Assyria as he did every other year. The king of Assyria learned that Hoshea had made plans against him. So he arrested Hoshea and put him in jail.
George Lamsa Translation
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and did not bring up tribute to the king of Assyria, as he had been doing year by year; therefore the king of Assyria shut him up and bound him in prison.
Good News Translation
But one year Hoshea sent messengers to So, king of Egypt, asking for his help, and stopped paying the annual tribute to Assyria. When Shalmaneser learned of this, he had Hoshea arrested and put in prison.
Lexham English Bible
But the king of Assyria found treachery in Hoshea, for he had sent messengers to So king of Egypt, and he did not offer tribute to the king of Assyria as he had year after year; so the king of Assyria arrested him, and confined him in a house of imprisonment.
Literal Translation
And the king of Assyria found a conspiracy in Hoshea, in that he had sent messengers to So the king of Egypt, and had not offered tribute up to the king of Assyria, as year by year. And the king of Assyria shut him up, and bound him in a prison.
Miles Coverdale Bible (1535)
But wha ye kynge of Assiria perceaued yt Oseas had conspyred & sent messaungers to Sua ye kynge of Egipte, & payed not trybute yearly to ye kynge of ye Assirians, he beseged him & put him in preson.
American Standard Version
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
Bible in Basic English
But Hoshea's broken faith became clear to the king of Assyria because he had sent representatives to So, king of Egypt, and did not send his offering to the king of Assyria, as he had done year by year: so the king of Assyria had him shut up in prison and put in chains.
Bishop's Bible (1568)
And the king of Assyria founde treason in Hosea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present vnto the king of Assyria from yere to yere: and therefore the king of Assyria shut him vp, and bounde him in the pryson house.
JPS Old Testament (1917)
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
King James Version (1611)
An the king of Assyria found conspiracie in Hoshea: for hee had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done yeere by yeere: therefore the king of Assyria shut him vp, and bound him in prison.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of the Assyrians found iniquity in Osee, in that he sent messengers to Segor king of Egypt, and brought not a tribute to the king of the Assyrians in that year: and the king of the Assyrians besieged him, and bound him in the prison-house.
English Revised Version
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
Young's Literal Translation
And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.
Update Bible Version
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
Webster's Bible Translation
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as [he had done] year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
New King James Version
And the king of Assyria uncovered a conspiracy by Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and brought no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
New Living Translation
But Hoshea stopped paying the annual tribute and conspired against the king of Assyria by asking King So of Egypt to help him shake free of Assyria's power. When the king of Assyria discovered this treachery, he seized Hoshea and put him in prison.
New Life Bible
But the king of Assyria found that Hoshea had been making plans against him. Hoshea had sent men to King So of Egypt, instead of giving taxes to the king of Assyria. He had done this year after year. So the king of Assyria shut him up and put him in chains in prison.
New Revised Standard
But the king of Assyria found treachery in Hoshea; for he had sent messengers to King So of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria confined him and imprisoned him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then found the king of Assyria, in Hosea, a conspiracy, in that he had sent messengers unto So king of Egypt, and had not brought up a present to the king of Assyria, as he had done year by year, - therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
Douay-Rheims Bible
And when the king of the Assyrians found that Osee, endeavouring to rebel, had sent messengers to Sua, the king of Egypt, that he might not pay tribute to the king of the Assyrians, as he had done every year, he besieged him, bound him, and cast him into prison.
Revised Standard Version
But the king of Assyria found treachery in Hoshe'a; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
New American Standard Bible (1995)
But the king of Assyria found conspiracy in Hoshea, who had sent messengers to So king of Egypt and had offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year; so the king of Assyria shut him up and bound him in prison.

Contextual Overview

1 Yn the tweluethe yeer of Achaz, kyng of Juda, Osee, sone of Hela, regnyde in Samarie on Israel nyne yeer. 2 And he dide yuel bifor the Lord, but not as the kyngis of Israel, that weren bifor hym. 3 Salmanasar, kyng of Assiriens, stiede ayens this Osee, and Osee was maad seruaunt to hym, and yildide tributis to hym. 4 And whanne the kyng of Assiriens hadde perseyued, that Osee he enforside to be rebelle, and hadde sent messangeris to Sua, kyng of Egipt, that he schulde not yyue tributis to the kyng of Assiriens, as he was wont bi alle yeeris, `the kyng of Assiriens bisegide hym, and sente him boundun in to prisoun. 5 And he yede thoruy al the lond, and he stiede to Samarie, and bisegide it bi thre yeer. 6 Forsothe in the nynthe yeer of Osee, the kyng of Assiriens took Samarie, and translatide Israel in to Assiriens; and he puttide hem in Hela, and in Thabor, bisidis the flood Gozam, in the citee of Medeis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3279, bc 725

found conspiracy: 2 Kings 24:1, 2 Kings 24:20, Ezekiel 17:13-19

king of Egypt: 2 Kings 18:21, Isaiah 30:1-4, Isaiah 31:1-3, Ezekiel 17:15

brought: 2 Kings 18:14, 2 Kings 18:15

bound him: 2 Kings 25:7, 2 Chronicles 32:11, Psalms 149:7, Psalms 149:8

Reciprocal: Deuteronomy 28:36 - bring thee Joshua 6:1 - was straitly 1 Kings 10:25 - a rate 2 Kings 15:19 - Menahem 2 Kings 15:20 - stayed not 2 Kings 18:9 - the fourth year 2 Chronicles 36:13 - stiffened Isaiah 30:2 - walk Isaiah 30:4 - his princes Isaiah 36:6 - General Isaiah 37:11 - General Hosea 7:11 - they call Hosea 10:4 - swearing Hosea 10:7 - king Hosea 12:1 - and they Hosea 13:10 - I will be thy king

Cross-References

Genesis 12:2
and Y schal make thee in to a greet folk, and Y schal blisse thee, and Y schal magnyfie thi name, and thou schalt be blessid;
Genesis 13:16
And Y schal make thi seed as the dust of erthe; if ony man may noumbre the dust of erthe, also he schal mowe noumbre thi seed.
Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:1
Forsothe aftir that Abram bigan to be of nynti yeer and nyne, the Lord apperide to hym, and seide to him, Y am Almyyti God; go thou bifore me, and be thou perfit;
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Genesis 17:18
And he seide to the Lord, Y wolde that Ismael lyue bifore thee.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 32:12
Thou spakist that thou schuldist do wel to me, and shuldist alarge my seed as the grauel of the see, that mai not be noumbrid for mychilnesse.
Genesis 35:11
Y am God Almyyti, encreesse thou, and be thou multiplied, folkis and puplis of naciouns schulen be of thee, kyngis schulen go out of thi leendis;
Genesis 48:19
Which forsook and seide, Y woot, my sone, Y woot; and sotheli this child schal be in to puplis, and he schal be multiplied; but his yonger brother schal be more than he, and `his seed schal encreesse in to folkis.

Gill's Notes on the Bible

And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea,.... That he was forming a scheme to rebel against him, and cast off his yoke; of this he had intelligence by spies he sent, and placed to observe him very probably:

for he had sent messengers to So king of Egypt; to treat with him, and enter into alliance with him, to help him against, and free him from, the king of Assyria. This king of Egypt is supposed to be Sabacon the Ethiopian, who reigned in Egypt ninety years; of whom Herodotus y and Diodorus Siculus z make mention; by Theodoret he is called Adramelech the Ethiopian, who dwelt in Egypt:

and brought no presents to the king of Assyria, as he had done year by year; did not pay him his yearly tribute:

therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison; that is, after he took Samaria, the siege of which is next related; unless it can be thought that he met with him somewhere out of the capital, and seized him, and made him his prisoner, and after that besieged his city; which is not so likely.

y Euterpe, sive, l. 2. c. 137. z Bibliothec l. 1. p. 59.

Barnes' Notes on the Bible

So, king of Egypt, is generally identified with Shebek (730 B.C.), the Sabaco of Herodotus. Hoshea’s application to him was a return to a policy which had been successful in the reign of Jeroboam I (1 Kings 12:20 note), but had not been resorted to by any other Israelite monarch. Egypt had for many years been weak, but Sabaco was a conqueror, who at the head of the swarthy hordes of Ethiopia had invaded Egypt and made himself master of the country. In the inscriptions of Shebek he boasts to have received tribute from “the king of Shara” (Syria), which is probably his mode of noticing Hoshea’s application. References to the Egyptian proclivities of Hoshea are frequent in the prophet Hosea Hosea 7:11; Hosea 11:1, Hosea 11:5; Hosea 12:4. King Hoshea, simultaneously with his reception as a vassal by Sabaco, ceased to pay tribute to Shalmaneser, thus openly rebelling, and provoking the chastisement which followed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 17:4. Found conspiracy to Hoshea — He had endeavoured to shake off the Assyrian yoke, by entering into a treaty with So, King of Egypt; and having done so, he ceased to send the annual tribute to Assyria.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile