Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 21:9

Sotheli thei herden not, but weren disseyued of Manasses, that thei diden yuel ouer hethene men, whiche the Lord al to-brak fro the face of the sones of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Influence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Manasseh;   Seducers;   Temptation;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Manasseh, king of judah;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Gods and Goddesses, Pagan;   Kings, First and Second, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Baal;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Israel;   Manasseh;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Manasseh ;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Ha'ruz;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Crime;   High Place;   Seduce;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they did not listen; Manasseh caused them to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.
Hebrew Names Version
But they didn't listen: and Menashsheh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Yisra'el.
King James Version
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the Lord destroyed before the children of Israel.
English Standard Version
But they did not listen, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations had done whom the Lord destroyed before the people of Israel.
New Century Version
But the people did not listen. Manasseh led them to do more evil than the nations the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
New English Translation
But they did not obey, and Manasseh misled them so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed from before the Israelites.
Amplified Bible
But they did not listen; and Manasseh seduced them to do more evil than the nations whom the LORD destroyed before the sons (descendants) of Israel.
New American Standard Bible
But they did not listen, and Manasseh encouraged them to do evil, more than the nations whom the LORD eliminated from the presence of the sons of Israel.
World English Bible
But they didn't listen: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Yahweh destroyed before the children of Israel.
Geneva Bible (1587)
Yet they obeyed not, but Manasseh ledde them out of the way, to doe more wickedly then did the heathen people, whom the Lord destroyed before the children of Israel.
Legacy Standard Bible
But they did not listen, and Manasseh led them astray in order to do more evil than the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Berean Standard Bible
But the people did not listen and Manasseh led them astray, so that they did greater evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
Contemporary English Version
But the people of Judah disobeyed the Lord . They listened to Manasseh and did even more sinful things than the nations the Lord had wiped out.
Complete Jewish Bible
But they did not take heed; and M'nasheh misled them into doing even worse things than the nations Adonai had destroyed ahead of the people of Isra'el.
Darby Translation
But they would not hearken, and Manasseh led them astray to do more evil than the nations that Jehovah had destroyed from before the children of Israel.
Easy-to-Read Version
But the people did not listen to God. Manasseh did more evil things than all the nations that lived in Canaan before Israel came. And the Lord destroyed those nations when the Israelites came to take their land.
George Lamsa Translation
But they did not hearken; and Manasseh seduced them, and they did more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.
Good News Translation
But the people of Judah did not obey the Lord , and Manasseh led them to commit even greater sins than those committed by the nations whom the Lord had driven out of the land as his people advanced.
Lexham English Bible
But Manasseh did not listen and tempted them to do evil more than the nations that Yahweh destroyed before the presence of the Israelites.
Literal Translation
But they did not listen, and Manasseh caused them to be led astray above the nations that Jehovah had destroyed from before the sons of Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles they wolde not herken, but Manasses disceaued them, so yt they dyd worse then the Heithen, whom the LORDE expelled before ye children of Israel.
American Standard Version
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Jehovah destroyed before the children of Israel.
Bible in Basic English
But they did not give ear; and Manasseh made them do more evil than those nations did, whom the Lord gave up to destruction before the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
But they hearkened not: and Manasse led them out of the way, to do more wickedly then dyd the heathen people whom the Lorde destroyed before the children of Israel.
JPS Old Testament (1917)
But they hearkened not; and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
King James Version (1611)
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to doe more euill then did the nations, whome the Lord destroyed before the children of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
But they hearkened not; and Manasses led them astray to do evil in the sight of the Lord, beyond the nations whom the Lord utterly destroyed from before the children of Israel.
English Revised Version
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations, whom the LORD destroyed before the children of Israel.
Update Bible Version
But they didn't listen: and Manasseh seduced them to do that which is evil more than did the nations whom Yahweh destroyed before the sons of Israel.
Webster's Bible Translation
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel.
New King James Version
But they paid no attention, and Manasseh seduced them to do more evil than the nations whom the LORD had destroyed before the children of Israel.
New Living Translation
But the people refused to listen, and Manasseh led them to do even more evil than the pagan nations that the Lord had destroyed when the people of Israel entered the land.
New Life Bible
But they did not listen. Manasseh led them to sin more than the nations whom the Lord destroyed from in front of the people of Israel.
New Revised Standard
But they did not listen; Manasseh misled them to do more evil than the nations had done that the Lord destroyed before the people of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But they hearkened not, - and Manasseh led them astray to do the thing that was wicked, more than the nations which Yahweh destroyed from before the sons of Israel.
Douay-Rheims Bible
But they hearkened not: but were seduced by Manasses, to do evil more than the nations which the Lord destroyed before the children of Israel.
Revised Standard Version
But they did not listen, and Manas'seh seduced them to do more evil than the nations had done whom the LORD destroyed before the people of Israel.
Young's Literal Translation
And they have not hearkened, and Manasseh causeth them to err, to do the evil thing above the nations that Jehovah destroyed from the presence of the sons of Israel.
THE MESSAGE
But the people didn't listen. Manasseh led them off the beaten path into practices of evil even exceeding the evil of the pagan nations that God had earlier destroyed.
New American Standard Bible (1995)
But they did not listen, and Manasseh seduced them to do evil more than the nations whom the LORD destroyed before the sons of Israel.

Contextual Overview

1 Manasses was of twelue yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde fyue and fifti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Asiba. 2 And he dide yuel in the siyt of the Lord, bi the idols of hethene men, whiche hethene men the Lord dide awei fro the face of the sones of Israel. 3 And he was turned, and bildide hiye thingis, whiche Ezechie, his fadir, distriede; and he reiside auteris of Baal, and he made woodis, as Achab kyng of Israel hadde do; and he worschipide `with out forth al the knyythod of heuene, and worschipide it in herte. 4 And he bildide auteris in the hows of the Lord, of which the Lord seide, Y schal sette my name in Jerusalem. 5 And he bildide auteris to al the knyythod of heuene in the twei large places of the temple of the Lord; 6 and he `ledde ouer his sone thorouy the fier; and he vside false dyuynyngis in auteris, on whiche sacrifice was maad to feendis, and he kepte false dyuynyngis bi chiteryng of bryddis; and he made men to haue yuele spiritis spekynge in the wombe, and he multipliede false dyuynours in entraylis of beestis sacrified to feendis, that he schulde do yuel bifor the Lord, and terre hym to ire. 7 And he settide an ydol of wode, which he hadde maad, in the temple of the Lord, `of which temple the Lord spak to Dauid, and to Salomon, his sone, Y schal sette my name withouten ende in this temple, and in Jerusalem which Y chees of alle the lynagis of Israel. 8 And Y schal nomore make the foot of Israel to be moued fro the lond which Y yaf to the fadris of hem; so netheles if thei kepen in werk alle thingis whiche Y comaundide to hem, and al the lawe whiche Moises, my seruaunt, comaundide to hem. 9 Sotheli thei herden not, but weren disseyued of Manasses, that thei diden yuel ouer hethene men, whiche the Lord al to-brak fro the face of the sones of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they hearkened: 2 Chronicles 36:16, Ezra 9:10, Ezra 9:11, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:29, Nehemiah 9:30, Psalms 81:10, Daniel 9:6, Daniel 9:10, Daniel 9:11, Luke 13:34, John 15:22, James 4:17

seduced: 1 Kings 14:16, 2 Chronicles 33:9, Psalms 12:8, Proverbs 29:12, Hosea 5:11, Revelation 2:20

more evil: Ezekiel 16:47, Ezekiel 16:51, Ezekiel 16:52

Reciprocal: Exodus 32:21 - General 2 Kings 21:11 - above all 2 Chronicles 33:2 - like unto Job 34:30 - General Ezekiel 5:7 - neither have done Ezekiel 13:10 - seduced Ezekiel 16:29 - in the land Ezekiel 16:44 - As is

Cross-References

Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 21:1
Forsothe God visitide Sare, as he bihiyte, and fillide tho thingis, that he spak.
Genesis 21:3
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
Genesis 21:5
whanne he was of an hundrid yeer; for Ysaac was borun in this age of the fadir.
Genesis 21:6
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
Genesis 21:13
but also I schal make the sone of the handmaid in to a greet folk, for he is thi seed.
Genesis 21:14
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Genesis 21:23
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
Genesis 21:24
And Abraham seide, Y schal swere.

Gill's Notes on the Bible

But they hearkened not,.... To the voice of God in his law by Moses, and were not obedient to it:

and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the Lord destroyed before the children of Israel: he set up more idols, and drew the people into more and greater idolatries, than the old Canaanites; and these were the more aggravated by having a law given to them, and prophets sent to instruct them in it, and by the benefits and blessings bestowed upon them by the lawgiver, which laid them under greater obligations to him; see Jeremiah 2:11.

Barnes' Notes on the Bible

During the long reign of Manasseh idolatry in all manner of varied forms took a hold upon the Jewish people such as had never been known before. Compare Jeremiah 7:18, Jeremiah 7:31; Ezekiel 23:37; Zephaniah 1:5. The corruption of morals kept pace with the degradation of religion. Compare 2 Kings 23:7; Zephaniah 3:1-3; Jeremiah 2:8; Jeremiah 5:1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 21:9. Seduced them to do more evil — He did all he could to pervert the national character, and totally destroy the worship of the true God; and he succeeded.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile