Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 22:11

and the kyng hadde herd the wordis of the book of the lawe of the Lord, he to-rente hise clothis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Mourning;   Rending;   Repentance;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Shaphan;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Zephaniah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deuteronomy, Theology of;   Kings, First and Second, Theology of;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Jaazaniah;   Jehoiakim;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Ahikam;   Jeremiah;   Josiah;   Kings, 1 and 2;   Torah;   Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Deuteronomy;   Gedaliah;   Hexateuch;   Hilkiah;   Huldah;   Idolatry;   Israel;   Jerusalem;   Shaphan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Hilkiah ;   Josiah ;   Shaphan ;   People's Dictionary of the Bible - Josiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   Kingdom of Judah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
Hebrew Names Version
It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.
King James Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
English Standard Version
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
New Century Version
When the king heard the words of the Book of the Teachings, he tore his clothes to show how upset he was.
New English Translation
When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.
Amplified Bible
Now when the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
New American Standard Bible
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
World English Bible
It happened, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes.
Geneva Bible (1587)
And when the King had heard the wordes of the booke of the Law, he rent his clothes.
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
Berean Standard Bible
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes
Contemporary English Version
When Josiah heard what was in The Book of God's Law, he tore his clothes in sorrow.
Complete Jewish Bible
After the king had heard what was written in the scroll of the Torah, he tore his clothes.
Darby Translation
And it came to pass when the king heard the words of the book of the law, that he rent his garments.
Easy-to-Read Version
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes to show he was sad and upset.
George Lamsa Translation
And when the king had heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
Good News Translation
When the king heard the book being read, he tore his clothes in dismay,
Lexham English Bible
When the king heard the words of the scroll of the Torah, he tore his clothes.
Literal Translation
And it happened when the king heard the Words of the Book of the Law, he tore his garments.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the kinge herde the wordes of the boke of lawe, he rente his clothes.
American Standard Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Bible in Basic English
And the king, hearing the words of the book of the law, took his robe in his hands, violently parting it as a sign of his grief;
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned, that when the king had hearde the wordes of the booke of the lawe, he rent his clothes.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the Law, that he rent his clothes.
King James Version (1611)
And it came to passe when the king had heard the words of the booke of the Law, that he rent his clothes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass, when the king heard the words of the book of the law, that he rent his garments.
English Revised Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Update Bible Version
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
New King James Version
Now it happened, when the king heard the words of the Book of the Law, that he tore his clothes.
New Living Translation
When the king heard what was written in the Book of the Law, he tore his clothes in despair.
New Life Bible
When the king heard the words of the Book of the Law, he tore his clothes.
New Revised Standard
When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when the king heard the words of the book of the law, that he rent his clothes.
Douay-Rheims Bible
And the king had heard the words of the law of the Lord, he rent his garments.
Revised Standard Version
And when the king heard the words of the book of the law, he rent his clothes.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the king's hearing the words of the book of the law, that he rendeth his garments,
THE MESSAGE
When the king heard what was written in the book, God's Revelation, he ripped his robes in dismay. And then he called for Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the royal secretary, and Asaiah the king's personal aide. He ordered them all: "Go and pray to God for me and for this people—for all Judah! Find out what we must do in response to what is written in this book that has just been found! God 's anger must be burning furiously against us—our ancestors haven't obeyed a thing written in this book, followed none of the instructions directed to us."
New American Standard Bible (1995)
When the king heard the words of the book of the law, he tore his clothes.

Contextual Overview

11 and the kyng hadde herd the wordis of the book of the lawe of the Lord, he to-rente hise clothis. 12 And he comaundide to Elchie, the preest, and to Aicham, sone of Saphan, and to Achabor, sone of Mycha, and to Saphan, the scryuen, and to Achia, seruaunt of the kyng, 13 and seide, Go ye, and `counsele ye the Lord on me, and on the puple, and on al Juda, of the wordis of this book, which is foundun; for greet ire of the Lord is kyndlid ayens vs, for oure fadris herden not the wordis of this book, to do al thing which is writun to vs. 14 Therfor Helchie, the preest, and Aicham, and Achabor, and Saphan, and Asia, yeden to Olda, the prophetesse, the wijf of Sellum, sone of Thecue, sone of Aras, kepere of the clothis, which Olda dwellide in Jerusalem, in the secounde dwellyng; and thei spaken to hir. 15 And sche answeride to hem, The Lord God of Israel seith these thingis, Seie ye to the man, 16 that sente you to me, The Lord God of Israel seith these thingis, Lo! Y schal brynge yuelis on this place, and on the dwelleris therof, alle the wordis `of the lawe, whiche the kyng of Juda redde; 17 for thei forsoken me, and maden sacrifice to alien goddis, and terriden me to ire in alle the werkis of her hondis; and myn indignacioun schal be kyndlid in this place, and schal not be quenchid. 18 Sotheli to the kyng of Juda, that sente you, that ye schulen `counsele the Lord, ye schulen seie thus, The Lord God of Israel seith these thingis, For thou herdist the wordis of the book, 19 and thin herte was aferd, and thou were maad meke bifor the Lord, whanne the wordis weren herd ayens this place and ayens the dwelleris therof, that is, that thei schulden be maad in to wondryng, and in to cursyng, and thou to-rentist thi clothis, and weptist bifor me, and Y herde, seith the Lord; 20 herfor Y schal gadere thee to thi fadris, and thou schalt be gaderid to thi sepulcre in pees; that thin iyen se not alle the yuelis, whiche Y schal brynge yn on this place.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that he rent: 2 Kings 22:19, 2 Chronicles 34:19, Jeremiah 36:24, Joel 2:13, Jonah 3:6, Jonah 3:7

Reciprocal: 2 Kings 18:37 - with their clothes rent Nehemiah 8:9 - all the people Isaiah 37:1 - he rent Amos 2:4 - because Micah 6:9 - and

Cross-References

Genesis 16:7
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Genesis 21:17
Forsothe the Lord herde the vois of the child, and the aungel of the Lord clepide Agar fro heuene, and seide, What doist thou, Agar? nyle thou drede, for God hath herd the vois of the child fro the place where ynne he is.
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:9
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:12
Which answerde, I am present. And the aungel seide to hym, Holde thou not forth thin honde on the child, nether do thou ony thing to him; now Y haue knowe that thou dredist God, and sparidist not thin oon gendrid sone for me.
Genesis 22:16
and seide, The Lord seith, Y haue swore bi my silf, for thou hast do this thing, and hast not sparid thin oon gendrid for me,
Exodus 3:4
Sotheli the Lord seiy that Moises yede to se, and he clepide Moises fro the myddis of the buysch, and seide, Moyses! Moises! Which answeride, Y am present.
1 Samuel 3:10
And the Lord cam, and stood, and clepide as he hadde clepid the secunde tyme, Samuel, Samuel. And Samuel seide, Speke thou, Lord, for thi seruaunt herith.
Acts 9:4
and he fallide to the erthe, and herde a vois seiynge to hym, Saul, Saul, what pursuest thou me?

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law,.... From whence it appears that he had never wrote out a copy of it, as the kings of Israel were ordered to do, when they came to the throne, Deuteronomy 17:18 nor had read it, at least not the whole of it; and yet it seems strange that he should be twenty six years of age, as he now was, and had proceeded far in the reformation of worship, and yet be without the book of the law, and the high priest also; it looks as if it was, as some have thought, that they had till now only some abstracts of the law, and not the whole: and perhaps the reformation hitherto carried on chiefly lay in abolishing idolatry, and not so much in restoring the ordinances of worship to their purity; for it was after this that the ordinance of the passover was ordered to be kept; and when the king observed, on hearing the law read, that it had not been kept as it should, that such severe threatenings were denounced against the transgressors of it;

that he rent his clothes; as expressive of the rending of his heart, and of his humiliation and sorrow for the sins he and his people were guilty of.

Barnes' Notes on the Bible

He rent his clothes - Partly grief and horror, like Reuben Genesis 37:29 and Job Job 1:20, partly in repentance, like Ahab 1 Kings 21:27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile