Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 25:10

and al the oost of Caldeis, that was with the prince of knyytis, distriede the wallis of Jerusalem `in cumpas.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Month;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Temple;   Zedekiah;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Exile;   Gedaliah;   Israel;   Jeremiah;   Jerusalem;   Judah, tribe and kingdom;   Lamentations;   Temple;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Nebuzaradan;   Temple, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Nebuzaradan;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Diaspora;   Exile;   Guard;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Lamentations, Book of;   Marshal;   Nebuzaradan;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Nebuzaradan ;   Sherezer ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Zedekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The whole Chaldean army with the captain of the guards tore down the walls surrounding Jerusalem.
Hebrew Names Version
All the army of the Kasdim, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls of Yerushalayim round about.
King James Version
And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
English Standard Version
And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
New Century Version
The whole Babylonian army, led by the commander of the king's special guards, broke down the walls around Jerusalem.
New English Translation
The whole Babylonian army that came with the captain of the royal guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
Amplified Bible
All the army of the Chaldeans (Babylonians) who were with the captain of the bodyguard tore down the walls around Jerusalem.
New American Standard Bible
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the bodyguards tore down the walls around Jerusalem.
World English Bible
All the army of the Chaldeans, who were [with] the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
Geneva Bible (1587)
And all the armie of the Caldees yt were with the chiefe stewarde, brake downe the walles of Ierusalem round about.
Legacy Standard Bible
So all the military force of the Chaldeans who were with the captain of the guard tore down the walls around Jerusalem.
Berean Standard Bible
And the whole army of the Chaldeans under the commander of the guard broke down the walls around Jerusalem.
Contemporary English Version
Then he ordered the Babylonian soldiers to break down the walls around Jerusalem.
Complete Jewish Bible
The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down the walls of Yerushalayim on every side.
Darby Translation
And all the army of the Chaldeans that were with the captain of the body-guard broke down the walls of Jerusalem round about.
Easy-to-Read Version
Then the Babylonian army that was with Nebuzaradan pulled down the walls around Jerusalem.
George Lamsa Translation
And all the army of the Chaldeans who were with the commander of the guard broke down the walls of Jerusalem round about.
Good News Translation
and his soldiers tore down the city walls.
Lexham English Bible
He and all the army of the Chaldeans who were with the imperial guard tore down the wall of Jerusalem all around.
Literal Translation
And all the army of the Chaldeans who were with the chief of the executioners broke down the wall of Jerusalem all around.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the power of the Caldees which was with the chefe captayne, brake downe the walles rounde aboute Ierusalem.
American Standard Version
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
Bible in Basic English
And the walls round Jerusalem were broken down by the Chaldaean army which was with the captain.
Bishop's Bible (1568)
And all the souldiers of the Chaldees that were with the chiefe captayne of the men of warre, brake downe the walles of Hierusalem rounde about.
JPS Old Testament (1917)
And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
King James Version (1611)
And all the army of the Caldees that were with the captaine of the guard, brake downe the walles of Ierusalem round about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the force of the Chaldeans pulled down the wall of Jerusalem round about.
English Revised Version
And all the army of the Chaldeans, that were [with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
Update Bible Version
And all the army of the Chaldeans, that were [with] the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
Webster's Bible Translation
And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem on all sides.
New King James Version
And all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls of Jerusalem all around.
New Living Translation
Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
New Life Bible
And all the Babylonian army who were with the captain of the soldiers broke down the walls around Jerusalem.
New Revised Standard
All the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the walls of Jerusalem round about, did all the force of the Chaldeans who were with the chief of the royal executioners, break down.
Douay-Rheims Bible
And all the army of the Chaldees, which was with the commander of the troops, broke down the walls of Jerusalem round about.
Revised Standard Version
And all the army of the Chalde'ans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
Young's Literal Translation
and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who [are] with the chief of the executioners, broken down.
New American Standard Bible (1995)
So all the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.

Contextual Overview

8 In the fifthe monethe, in the seuenthe dai of the monethe, thilke is the nyntenthe yeer of the king of Babiloyne, Nabuzardan, prince of the oost, seruaunt of the king of Babiloyne, cam in to Jerusalem; 9 and he brente the hows of the Lord, and the hows of the king, and the housis of Jerusalem, and he brente bi fier ech hows; 10 and al the oost of Caldeis, that was with the prince of knyytis, distriede the wallis of Jerusalem `in cumpas. 11 Forsothe Nabuzardan, prince of the chyyualrie, translatide the tother part of the puple, that dwellide in the citee, and the fleeris, that hadden fled ouer to the king of Babiloyne, and the residue comyn puple; 12 and he lefte of the pore men of the lond vyntilieris, and erthe tilieris. 13 Sotheli Caldeis braken the brasun pilers, that weren in the temple, and the foundementis, and the see of bras, that was in the hous of the Lord; and thei translatiden al the metal in to Babiloyne. 14 And thei token the pottis of bras, and trullis, and fleisch hokis, and cuppis, and morteris, and alle brasun vessels, in whiche thei mynystriden; 15 also and censeris, and violis. The prince of the chyualrie took tho that weren of gold, and tho that weren of siluer, 16 that is, twei pileris, o see, and the foundementis, whiche king Salomon hadde maad `in to the temple of the Lord; and no weiyte was of metal of alle the vessels. 17 O piler hadde eiyten cubitis of hiyte, and a brasun pomel on it of the heiyte of thre cubitis, and a werk lijk a net, and pomgarnadis on the pomel of the piler, alle thingis of bras; and the secounde piler hadde lijk ournyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brake: Nehemiah 1:3, Jeremiah 5:10, Jeremiah 39:8, Jeremiah 52:14-23

Reciprocal: 2 Chronicles 36:19 - brake down Psalms 79:1 - have laid Isaiah 22:5 - breaking Isaiah 24:10 - city Lamentations 4:1 - How is the gold

Cross-References

Genesis 23:16
And whanne Abraham hadde herd this, he noumbride the monei which Efron axide, while the sones of Heth herden, foure hundrid siclis of siluer, and of preuyd comyn monei.
Genesis 49:31
There thei birieden hym, and Sare his wijf, also Ysaac was biried there with Rebecca his wijf; there also Lia liggith biried.

Gill's Notes on the Bible

:-

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 25:10. Brake down the walls — In the same fifth month, Jeremiah 1:3, the walls of Jerusalem being razed to the ground, all that were left in the city, and all that had fled over formerly to Nebuchadnezzar, and all the common people of the city, with all the king's treasures, those of the nobles, and the whole furniture of the temple, did Nebuzar-adan carry off to Babylon. See Jeremiah 39:8-9; Jeremiah 52:14; Jeremiah 52:23. And thus was Judah carried away out of her own land, four hundred and sixty-eight years after David began to reign over it; from the division of the ten tribes three hundred and eighty-eight years; and from the destruction of the kingdom of Israel, one hundred and thirty-four years; A.M. 3416, and before Christ five hundred and ninety. And thus ends what is called the fifth age of the world. See USHER'S Annals.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile