Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 25:5

and the oost of Caldeis pursuede the king, and it took him in the pleyn of Jerico; and alle the werriours, that weren with him, weren scaterid, and leften him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jericho;   Jerusalem;   Prophecy;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Judea;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Exile;   Gedaliah;   Israel;   Jeremiah;   Jerusalem;   Judah, tribe and kingdom;   Lamentations;   War;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Desert;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Jericho;   Holman Bible Dictionary - Arabah;   Babylon, History and Religion of;   Riblah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jeremiah;   Jericho;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jericho;   Joram;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Jericho, Plains of;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Captivity;   Riblah;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Jer'icho;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Apries;   Jeremiah;   Prophets;   Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Champaign;   Jericho;   Plain;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the Chaldean army pursued him and overtook him in the plains of Jericho. Zedekiah’s entire army left him and scattered.
Hebrew Names Version
But the army of the Kasdim pursued after the king, and overtook him in the plains of Yericho; and all his army was scattered from him.
King James Version
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
English Standard Version
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was scattered from him.
New Century Version
But the Babylonian army chased King Zedekiah and caught up with him in the plains of Jericho. All of his army was scattered from him,
New English Translation
But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.
Amplified Bible
The army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. Then his entire army was dispersed from him.
New American Standard Bible
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was scattered from him.
World English Bible
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Geneva Bible (1587)
But the armie of the Caldees pursued after the King, and tooke him in the desertes of Iericho, and all his hoste was scattered from him.
Legacy Standard Bible
But the military force of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his military force was scattered from him.
Berean Standard Bible
but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was separated from him.
Contemporary English Version
but the Babylonian troops caught up with them near Jericho. They arrested Zedekiah, but his soldiers scattered in every direction.
Complete Jewish Bible
But the army of the Kasdim went in pursuit of the king and overtook him on the plains near Yericho; all his troops deserted him.
Darby Translation
And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Easy-to-Read Version
The Babylonian army chased King Zedekiah and caught him near Jericho. All of Zedekiah's soldiers left him and ran away.
George Lamsa Translation
And the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Good News Translation
But the Babylonian army pursued King Zedekiah, captured him in the plains near Jericho, and all his soldiers deserted him.
Lexham English Bible
But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook him in the Arabah of Jericho, and all of his army scattered from him.
Literal Translation
And the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the Arabah of Jericho; and all his army was scattered from him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles the power of the Caldees folowed after the kynge, and toke him in the plaine felde of Iericho: and all the men of warre that were with him, were scatered abrode from him.
American Standard Version
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Bible in Basic English
But the Chaldaean army went after the king, and overtook him in the lowlands of Jericho, and all his army went in flight from him in every direction.
Bishop's Bible (1568)
And the souldiers of the Chaldees folowed after the king, and toke him in the playne of Iericho: and all his army were scattered away from him.
JPS Old Testament (1917)
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
King James Version (1611)
And the army of the Caldees pursued after the King, and ouertooke him in the plaines of Iericho: and all his armie were scattered from him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the force of the Chaldeans pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army was dispersed from about him.
English Revised Version
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army was scattered from him.
Update Bible Version
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Webster's Bible Translation
And the army of the Chaldees pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
New King James Version
But the army of the Chaldeans pursued the king, and they overtook him in the plains of Jericho. All his army was scattered from him.
New Living Translation
But the Babylonian troops chased the king and overtook him on the plains of Jericho, for his men had all deserted him and scattered.
New Life Bible
Then the Babylonian army went after the king and came to him in the plains of Jericho. All his army ran away from him.
New Revised Standard
But the army of the Chaldeans pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho; all his army was scattered, deserting him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the force of the Chaldeans, pursued, the king, and overtook him in the Waste Plains of Jericho, - and, all his force, was scattered from him.
Douay-Rheims Bible
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all the warriors that were with him were scattered, and left him:
Revised Standard Version
But the army of the Chalde'ans pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
Young's Literal Translation
And the force of the Chaldeans pursue after the king, and overtake him in the plains of Jericho, and all his force have been scattered from him;
New American Standard Bible (1995)
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his army was scattered from him.

Contextual Overview

1 Forsothe it was don in the nynthe yeer of his rewme, in the tenthe moneth, in the tenthe dai of the moneth, Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, cam, he, and al his oost, in to Jerusalem; and thei cumpassiden it, and bildiden `stronge thingis in the cumpass therof. 2 And the citee was closid, and cumpassid, `til to the eleuenthe yeer of king Sedechie, 3 in the nynthe day of the monethe; and hungur `hadde maistrie in the citee, and `breed was not to the puple of the lond. 4 And the citee was brokun, and alle men werriours fledden in the niyt bi the weie of the yate, which is bitwixe the double wal, to the gardyn of the kyng; sotheli Caldeis bisegiden the citee `bi cumpas. Therfor Sedechie fledde bi the weie that ledith to the feeldi placis of the wildirnesse; 5 and the oost of Caldeis pursuede the king, and it took him in the pleyn of Jerico; and alle the werriours, that weren with him, weren scaterid, and leften him. 6 Therfor thei ledden the king takun to the king of Babiloyne, in to Reblatha, which spak dom with him, `that is, with Sedechie. 7 Sotheli he killide the sones of Sedechie bifor him, and puttide out his iyen, and boond him with chaynes, and ledde him in to Babiloyne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and overtook: Isaiah 30:16, Jeremiah 24:8, Jeremiah 39:5, Jeremiah 52:8, Amos 2:14-16

Reciprocal: Joshua 4:13 - to the plains 2 Kings 25:4 - and the king Jeremiah 21:7 - I will Jeremiah 34:3 - And thou Lamentations 4:18 - hunt Ezekiel 12:13 - and I Ezekiel 12:14 - I will scatter Ezekiel 17:21 - all his fugitives Ezekiel 19:1 - the princes

Cross-References

Genesis 24:36
And Sare, `the wijf of my lord, childide a sone to my lord in his eelde, and he yaf alle thingis that he hadde to that sone.
Genesis 25:7
Forsothe the daies of lijf of Abraham weren an hundrid and `fyue and seuenti yeer;
Genesis 25:9
And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei,
Genesis 25:10
euene ayens Mambre, which denne he bouyte of the sones of Heth; and he was biried there, and Sare his wijf.
Genesis 25:12
These ben the generaciouns of Ismael, sone of Abraham, whom Agar Egipcian, seruauntesse of Sare, childide to Abraham;
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 25:23
which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse.
Psalms 68:18
Thou stiedist an hiy, thou tokist caitiftee; thou resseyuedist yiftis among men. For whi thou tokist hem that bileueden not; for to dwelle in the Lord God.
Matthew 11:27
Alle thingis ben youune to me of my fadir; and no man knewe the sone, but the fadir, nethir ony man knewe the fadir, but the sone, and to whom the sone wolde schewe.
Matthew 28:18
And Jhesus cam nyy, and spak to hem, and seide, Al power in heuene and in erthe is youun to me.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Jeremiah Jeremiah 38:23 and Ezekiel Ezekiel 12:13 had prophesied this capture; and the latter had also prophesied the dispersion of the troops 2 Kings 25:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 25:5. The army of the Chaldeans pursued — Zedekiah was taken, and brought captive to Riblah in Syria, where Nebuchadnezzar then lay, who ordered his sons to be slain before his face, and then put out his eyes; and having loaded him with chains, sent him to Babylon, (see Jeremiah 39:4; Jeremiah 39:7; Jeremiah 52:7; Jeremiah 52:11), thus fulfilling the prophetic declarations, that his eyes should see the eyes of the king of Babylon, Jeremiah 32:4; but Babylon he should not see, though he was to die there; Ezekiel 12:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile