Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 6:14

And the kyng sente thidur horsis, and charis, and the strengthe of the oost; whiche, whanne thei hadden come bi nyyt, cumpassiden the citee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chariot;   Dothan;   Israel;   Joram;   Samaria;   Torrey's Topical Textbook - Sieges;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Bridgeway Bible Dictionary - Chariot;   Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Dothan;   Holman Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Lebo-Hamath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dothan;   Elisha;   Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
he sent horses, chariots, and a massive army there. They went by night and surrounded the city.
Hebrew Names Version
Therefore sent he there horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and surrounded the city.
King James Version
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
English Standard Version
So he sent there horses and chariots and a great army, and they came by night and surrounded the city.
New Century Version
Then the king sent horses, chariots, and many troops to Dothan. They arrived at night and surrounded the city.
New English Translation
So he sent horses and chariots there, along with a good-sized army. They arrived during the night and surrounded the city.
Amplified Bible
So he sent horses and chariots and a powerful army there. They came by night and surrounded the city.
New American Standard Bible
So he sent horses and chariots and a substantial army there, and they came by night and surrounded the city.
Geneva Bible (1587)
So he sent thither horses, and charets, and a mightie hoste: and they came by night, and compassed the citie.
Legacy Standard Bible
So he sent horses and chariots and a heavy military force there, and they came by night and surrounded the city.
Contemporary English Version
He ordered his best troops to go there with horses and chariots. They marched out during the night and surrounded the town.
Complete Jewish Bible
So he sent horses, chariots and a large army there; they came by night and surrounded the city.
Darby Translation
And he sent thither horses and chariots, and a great host, and they came by night and surrounded the city.
Easy-to-Read Version
Then the king of Aram sent horses, chariots, and a large army to Dothan. They arrived at night and surrounded the city.
George Lamsa Translation
Therefore he sent there horsemen and chariots and a great army; and they came by night and surrounded the city.
Good News Translation
he sent a large force there with horses and chariots. They reached the town at night and surrounded it.
Lexham English Bible
So he sent horses, chariots, and an oppressing army there. They arrived at night and surrounded the town.
Literal Translation
And he sent horses and chariots there, and a heavy army. And they came in by night and surrounded the city.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sent he thither horses & charetes, & a greate power. And wha they came thither by nighte, they compased the cite aboute.
American Standard Version
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
Bible in Basic English
So he sent there horses and carriages and a great army; and they came by night, circling the town.
Bishop's Bible (1568)
Therefore sent he thyther horses and charets, and a mightie hoast: and they came by night, and compassed the citie about.
JPS Old Testament (1917)
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host; and they came by night, and compassed the city about.
King James Version (1611)
Therefore sent he thither horses, and charets, and a great hoste: and they came by night, and compassed the citie about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sent thither horses, and chariots, and a mighty host: and they came by night, and compassed about the city.
English Revised Version
Therefore sent he thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
Berean Standard Bible
the king of Aram sent horses, chariots, and a great army. They went there by night and surrounded the city.
Young's Literal Translation
And he sendeth thither horses and chariot, and a heavy force, and they come in by night, and go round against the city.
Update Bible Version
Therefore he sent there horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and compassed the city about.
Webster's Bible Translation
Therefore he sent thither horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and encompassed the city.
World English Bible
Therefore sent he there horses, and chariots, and a great host: and they came by night, and surrounded the city.
New King James Version
Therefore he sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city.
New Living Translation
So one night the king of Aram sent a great army with many chariots and horses to surround the city.
New Life Bible
So the king of Syria sent horses and war-wagons and an army of many soldiers there. They came during the night and gathered around the city.
New Revised Standard
So he sent horses and chariots there and a great army; they came by night, and surrounded the city.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore sent he thither - horses and chariots, and a strong force, - and they came in by night, and encompassed the city.
Douay-Rheims Bible
Therefore, he sent thither horses, and chariots, and the strength of an army: and they came by night, and beset the city.
Revised Standard Version
So he sent there horses and chariots and a great army; and they came by night, and surrounded the city.
THE MESSAGE
Then he dispatched horses and chariots, an impressive fighting force. They came by night and surrounded the city.
New American Standard Bible (1995)
He sent horses and chariots and a great army there, and they came by night and surrounded the city.

Contextual Overview

13 And the kyng seide to hem, `Go ye, and se, where he is, that Y sende, and take hym. And thei telden to him, and seiden, Lo! he dwellith in Dothaym. 14 And the kyng sente thidur horsis, and charis, and the strengthe of the oost; whiche, whanne thei hadden come bi nyyt, cumpassiden the citee. 15 Sotheli the mynystre of the man of God roos eerli, and yede out, and he siy an oost in the cumpas of the citee, and horsis, and charis. And he telde to the man of God, and seide, Alas! alas! alas! my lord, what schulen we do? 16 And he answeride, Nile thou drede; for mo ben with vs than with hem. 17 And whanne Elisee hadde preied, he seide, Lord, opene thou the iyen of this child, that he se. And the Lord openyde the iyen of the child, and he siy. And, lo! the hil ful of horsis, and of charis of fier, in the cumpas of Elisee. 18 Sotheli the enemyes camen doun to hym; forsothe Elisee preiede to the Lord, and seide, Y biseche, smyte thou this folc with blyndenesse. And the Lord smoot hem, that thei sien not, bi the word of Elisee. 19 Forsothe Elisee seide to hem, This is not the weie, nether this is the citee; sue ye me, and Y schal schewe to you the man, whom ye seken. And he ledde hem into Samarie. 20 And whanne thei hadden entrid into Samarie, Elisee seide, Lord, opene thou the iyen of these men, that thei see. And the Lord openyde her iyen, and thei siyen, that thei weren in the myddis of Samarie. 21 And the kyng of Israel, whanne he hadde seyn hem, seide to Elisee, My fadir, whether Y schal smyte hem? 22 And he seide, Thou schalt not smyte hem, for thou hast not take hem bi thi swerd and bouwe, that thou smyte hem; but sette thou breed and watir bifor hem, that thei ete and drynke, and go to her lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sent he thither horses: It is strange the Syrian monarch did not think, that he who could penetrate his secrets with respect to the Israelitish army, could inform himself of all the machinations against his own life. 2 Kings 1:9-13, 1 Samuel 23:26, 1 Samuel 24:2, Matthew 26:47, Matthew 26:55, John 18:3-6

great: Heb. heavy, 2 Kings 18:17, *marg.

Reciprocal: Jeremiah 11:18 - the Lord Zechariah 12:4 - I will smite

Cross-References

Exodus 2:3
And whanne sche myyte not hele, thanne sche took a `leep of segge, and bawmede it with tar and pitch, and puttide the yong child with ynne, and puttide hym forth in a `place of spier of the brenke of the flood,
Matthew 24:38
For as in the daies bifore the greet flood, thei weren etynge and drynkynge, weddynge and takynge to weddyng, to that dai, that Noe entride in to the schippe;
Luke 17:27
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.
1 Peter 3:20
whiche weren sum tyme vnbileueful, whanne thei abididen the pacience of God in the daies of Noe, whanne the schip was maad, in which a few, that is to seie, eiyte soulis weren maad saaf bi water.

Gill's Notes on the Bible

Therefore sent he thither horses and chariots, and a great host,.... To terrify the inhabitants from attempting to defend the prophet, but deliver him up at once:

and they came by night; that they might come upon them unawares, and their design not be discovered, so as to have timely help from Samaria, which was not far off:

and compassed the city about; that the prophet might not make his escape out of it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 6:14. He sent thither horses — It is strange he did not think that he who could penetrate his secrets with respect to the Israelitish army, could inform himself of all his machinations against his own life.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile