Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 8:8

And the kyng seide to Azael, Take with thee yiftis, and go thou in to the meetyng of the man of God, and `counsele thou bi hym the Lord, and seie thou, Whether Y may ascape fro this `sikenesse of me?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ben-Hadad;   Elisha;   Falsehood;   Hazael;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Hazael;   Inquiring of God;   Torrey's Topical Textbook - Presents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Hazael;   Bridgeway Bible Dictionary - Ben-hadad;   Elisha;   Syria;   Easton Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elijah;   Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Holman Bible Dictionary - Damascus;   Elisha;   Hazael;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Morrish Bible Dictionary - Benhadad ;   Hazael ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Benbadad;   Elisha;   Hazael;   Smith Bible Dictionary - Ben-Ha'dad;   Haz'a-El;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hazael;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Benhadad;   Disease;   Elijah;   Elisha;   Kitto Biblical Cyclopedia - Benhadad;   The Jewish Encyclopedia - Ben-Hadad;   Rezin;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the king said to Hazael, “Take a gift with you and go meet the man of God. Inquire of the Lord through him, ‘Will I recover from this sickness?’”
Hebrew Names Version
The king said to Haza'el, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this sickness?
King James Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recover of this disease?
English Standard Version
the king said to Hazael, "Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the Lord through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?'"
New Century Version
The king said to Hazael, "Take a gift in your hand and go meet him. Ask the Lord through him if I will recover from my sickness."
New English Translation
So the king told Hazael, "Take a gift and go visit the prophet. Request from him an oracle from the Lord . Ask him, ‘Will I recover from this sickness?'"
Amplified Bible
And the king said to Hazael, "Take a gift with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, 'Will I recover from this illness?'"
New American Standard Bible
And the king said to Hazael, "Take a gift in your hand and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"
Geneva Bible (1587)
And the king sayd vnto Hazael, Take a present in thine hande, and goe meete the man of God, that thou mayest inquire of ye Lord by him, saying, Shall I recouer of this disease?
Legacy Standard Bible
And the king said to Hazael, "Take a present in your hand and go to meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, ‘Will I be restored to life from this sickness?'"
Contemporary English Version
he said to Hazael, "Go meet with Elisha the man of God and have him ask the Lord if I will get well. And take along a gift for him."
Complete Jewish Bible
The king said to Haza'el, "Take with you a gift, go meet the man of God and consult Adonai through him; ask if I will recover from this illness."
Darby Translation
And the king said to Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover from this disease?
Easy-to-Read Version
Then the King Ben-Hadad said to Hazael, "Take a gift and go meet the man of God. Ask him to ask the Lord if I will get well from my sickness."
George Lamsa Translation
And the king said to Hazael, Take a present with you and go to meet the prophet of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?
Good News Translation
he said to Hazael, one of his officials, "Take a gift to the prophet and ask him to consult the Lord to find out whether or not I am going to get well."
Lexham English Bible
Then the king said to Hazael, "Take a gift in your hand and go meet the man of God. Inquire of Yahweh from him, saying, ‘Shall I recover from this illness?'"
Literal Translation
And the king said to Hazael, Take a present in your hand and go to meet the man of God. And you shall seek Jehovah by him, saying, Shall I revive from this sickness?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the kynge vnto Hasael: Take giftes with the, & go mete the man of God, and axe councell at ye LORDE by him, and saye: Maye I recouer from this sicknesse?
American Standard Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of Jehovah by him, saying, Shall I recover of this sickness?
Bible in Basic English
Then the king said to Hazael, Take an offering with you, and go to see the man of God and get directions from the Lord by him, saying, Am I going to get better from my disease?
Bishop's Bible (1568)
And the king sayd vnto Hazael: Take a present in thyne hande, and go meete the man of God, that thou mayest inquire of the Lord by him, saying: Shal I recouer of this disease?
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto Hazael: 'Take a present in thy hand, and go meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying: Shall I recover of this sickness?'
King James Version (1611)
And the king said vnto Hazael, Take a present in thine hand, and goe meete the man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recouer of this disease?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to Azael, Take in thine hand a present, and go to meet the man of God, and enquire of the Lord by him, saying, Shall I recover of this my disease?
English Revised Version
And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this sickness?
Berean Standard Bible
So the king said to Hazael, "Take a gift in your hand, go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, 'Will I recover from this illness?'"
Young's Literal Translation
And the king saith unto Hazael, `Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, and thou hast sought Jehovah by him, saying, Do I revive from this sickness?'
Update Bible Version
And the king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, Shall I recover of this sickness?
Webster's Bible Translation
And the king said to Hazael, Take a present in thy hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease?
World English Bible
The king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, Shall I recover of this sickness?
New King James Version
And the king said to Hazael, "Take a present in your hand, and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, "Shall I recover from this disease?"'
New Living Translation
the king said to Hazael, "Take a gift to the man of God. Then tell him to ask the Lord , ‘Will I recover from this illness?'"
New Life Bible
The king said to Hazael, "Take a gift and go meet the man of God. Ask the Lord through him, saying, ‘Will I get better from this sickness?'"
New Revised Standard
the king said to Hazael, "Take a present with you and go to meet the man of God. Inquire of the Lord through him, whether I shall recover from this illness."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the king said unto Hazael - Take in thy hand a present, and go to meet the man of God, - so shalt thou enquire of Yahweh, from him, saying, Shall I recover from this sickness?
Douay-Rheims Bible
And the king said to Hazael: Take with thee presents, and go to meet the man of God, and consult the Lord by him, saying: Can I recover of this my illness?
Revised Standard Version
the king said to Haz'ael, "Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, 'Shall I recover from this sickness?'"
THE MESSAGE
The king ordered Hazael, "Take a gift with you and go meet the Holy Man. Ask God through him, ‘Am I going to recover from this sickness?'"
New American Standard Bible (1995)
The king said to Hazael, "Take a gift in your hand and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, 'Will I recover from this sickness?'"

Contextual Overview

7 Also Elisee cam to Damask, and Benadab, kyng of Sirie, was sijk; and thei telden to hym, and seiden, The man of God cam hidur. 8 And the kyng seide to Azael, Take with thee yiftis, and go thou in to the meetyng of the man of God, and `counsele thou bi hym the Lord, and seie thou, Whether Y may ascape fro this `sikenesse of me? 9 Therfor Azael yede in to the meetyng of hym, and hadde with hym silf yiftis, and alle the goodis of Damask, the burthuns of fourti camels. And whanne he hadde stonde bifor Elisee, he seide, Thi sone, Benadab, kyng of Sirie, sente me to thee, and seide, Whether Y may be helid of this `sikenesse of me? 10 And Elisee seide, Go thou, and seye to hym, Thou schalt be heelid; forsothe the Lord schewide to me that he schal die bi deth. 11 And he stood with hym, and he was disturblid, `til to the castyng doun of cheer; and the man of God wepte. 12 `To whom Azael seide, Whi wepith my lord? And he answeride, For Y woot what yuelis thou schalt do to the sones of Israel; thou schalt brenne bi fier the strengthid citees of hem, and thou schalt sle bi swerd the yonge men of hem, and thou schalt hurtle doun the litle children of hem, and thou schalt departe the women with childe. 13 And Azael seide, What sotheli am Y, thi seruaunt, a dogge, that Y do this grete thing? And Elisee seide, The Lord schewide to me that thou schalt be kyng of Sirie. 14 And whanne he hadde departid fro Elisee, he cam to his lord; which seide to Azael, What seide Elisee to thee? And he answeride, Elisee seide to me, Thou schalt resseyue helthe. 15 And whanne `the tother day hadde come, Azael took the cloth on the bed, and bischedde with watir, and spredde abrood on the face of hym; and whanne he was deed, Azael regnede for hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hazael: 1 Kings 19:15

Take: 2 Kings 5:5, 1 Samuel 9:7, 1 Kings 14:3

inquire: 2 Kings 1:2, 2 Kings 1:6, 2 Kings 3:11-13, 1 Kings 14:1-4, Luke 13:23, Acts 16:30

Reciprocal: Genesis 43:11 - carry down Judges 17:10 - a father Judges 18:19 - a father Ezekiel 14:7 - and cometh

Cross-References

Genesis 8:10
Sotheli whanne othere seuene daies weren abedun aftirward, eft he leet out a culuer fro the schip;
Genesis 8:11
and sche cam to hym at euentid, and bare in hir mouth a braunche of olyue tre with greene leeuys. Therfor Noe vndirstood that the watris hadden ceessid on erthe;
Genesis 8:12
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
Song of Solomon 1:15
Lo! my frendesse, thou art fair; lo! thou art fair, thin iyen ben the iyen of culueris.
Song of Solomon 2:14
My culuer is in the hoolis of stoon, in the chyne of a wal with out morter. Schewe thi face to me, thi vois sowne in myn eeris; for thi vois is swete, and thi face is fair.
Matthew 10:16
Lo! Y sende you as scheep in the myddil of wolues; therfor be ye sliy as serpentis, and symple as dowues.

Gill's Notes on the Bible

And the king said to Hazael,.... The captain general of his army:

take a present in thine hand, and go and meet the man of God, who, perhaps, was not as yet come into the city, only into the region of Damascus: or rather "with thee"; so the Vulgate Latin and Arabic versions; and which Noldius f approves of, since a burden of forty camels, 2 Kings 8:9 could not be carried in the hand:

and inquire of the Lord by him, saying, shall I recover of this disease? he did not desire him to pray the Lord that he might recover, only was curious to know whether he should or not, see 2 Kings 1:2.

f Ebr. Concord. Part. p. 189. No. 362.

Barnes' Notes on the Bible

Hazael was no doubt a high officer of the court. The names of Hazael and Benhadad occur in the Assyrian inscription on the Black Obelisk now in the British Museum. Both are mentioned as kings of Damascus, who contended with a certain Shalmaneser, king of Assyria, and suffered defeat at his hands. In one of the battles between this king and Benhadad, “Allah of Jezreel” is mentioned among the allies of the latter. This same Shalmaneser took tribute from Jehu. This is the point at which the Assyrian records first come in direct contact with those of the Jews.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 8:8. Take a present in thine hand — But what an immense present was this - forty camels' burden of every good thing of Damascus! The prophet would need to have a very large establishment at Damascus to dispose of so much property.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile