Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 1:16

And Dauid seide to hym, Thi blood be on thin heed; for thi mouth spak ayens thee, and seide, Y killide the crist of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blood;   David;   Forgiveness;   Government;   Homicide;   Regicide;   Thompson Chain Reference - Blood;   Torrey's Topical Textbook - Murder;   Punishments;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Saul;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Gilboa;   Ziklag;   Fausset Bible Dictionary - Murder;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Messiah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blood;   Head;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Head;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Messiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For David had said to the Amalekite, “Your blood is on your own head because your own mouth testified against you by saying, ‘I killed the Lord’s anointed.’”
Hebrew Names Version
David said to him, Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain the LORD's anointed.
King James Version
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the Lord 's anointed.
Lexham English Bible
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you by saying, ‘I killed Yahweh's anointed one!'"
English Standard Version
And David said to him, "Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord 's anointed.'"
New Century Version
David had said to the Amalekite, "You are responsible for your own death. You confessed by saying, ‘I have killed the Lord 's appointed king.'"
New English Translation
David said to him, "Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying ‘I have put the Lord 's anointed to death.'"
Amplified Bible
David said to the [fallen] man, "Your blood is on your own head, for your own mouth has testified against you, saying, 'I have killed the LORD'S anointed.'"
New American Standard Bible
And David said to him, "Your blood is on your head, because your own mouth has testified against you, saying, 'I have finished off the LORD'S anointed.'"
Geneva Bible (1587)
Then said Dauid vnto him, Thy blood be vpon thine owne head: for thine owne mouth hath testified against thee, saying, I haue slaine the Lords Anoynted.
Legacy Standard Bible
And David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has answered against you, saying, ‘I have put the anointed of Yahweh to death.'"
Complete Jewish Bible
David said to him, "Your blood is on your own head. Your own mouth convicted you when you said, ‘I killed Adonai 's anointed.'"
Darby Translation
And David said to him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.
George Lamsa Translation
And David said to him, Your blood be upon your head; for your mouth has testified against you, for you have said, I have slain the LORDS anointed.
Good News Translation
and David said to the Amalekite, "You brought this on yourself. You condemned yourself when you confessed that you killed the one whom the Lord chose to be king."
Literal Translation
And David said to him, Your blood be on your own head, for your mouth has testified against you, saying, I caused to die the anointed of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Dauid vnto him: Thy bloude be vpon thyne owne heade. For thy mouth hath spoken against thyselfe and sayde: I haue slayne the anoynted of the LORDE.
American Standard Version
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain Jehovah's anointed.
Bible in Basic English
And David said to him, May your blood be on your head; for your mouth has given witness against you, saying, I have put to death the man marked with the holy oil.
Bishop's Bible (1568)
Then said Dauid vnto him, Thy blood be vpon thyne owne head: For thyne owne mouth hath testified against thee, saying, I haue slayne the lordes annoynted.
JPS Old Testament (1917)
And David said unto him: 'Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying: I have slain the LORD'S anointed.'
King James Version (1611)
And Dauid said vnto him, Thy blood be vpon thy head: for thy mouth hath testified against thee, saying, I haue slaine the Lords Annoynted.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said to him, Thy blood be upon thine own head; for thy mouth has testified against thee, saying, I have slain the anointed of the Lord.
English Revised Version
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD’S anointed.
Berean Standard Bible
For David had said to the Amalekite, "Your blood be on your own head because your own mouth testified against you, saying, 'I killed the LORD's anointed.'"
Young's Literal Translation
and David saith unto him, `Thy blood [is] on thine own head, for thy mouth hath testified against thee, saying, I -- I put to death the anointed of Jehovah.'
Update Bible Version
And David said to him, Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain Yahweh's anointed.
Webster's Bible Translation
And David said to him, Thy blood [be] upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD'S anointed.
World English Bible
David said to him, Your blood be on your head; for your mouth has testified against you, saying, I have slain Yahweh's anointed.
New King James Version
So David said to him, "Your blood is on your own head, for your own mouth has testified against you, saying, "I have killed the LORD's anointed."'
New Living Translation
"You have condemned yourself," David said, "for you yourself confessed that you killed the Lord 's anointed one."
New Life Bible
David said to him, "Your blood is on your head. Because your mouth has spoken against you, saying, ‘I have killed the Lord's chosen one.'"
New Revised Standard
David said to him, "Your blood be on your head; for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord 's anointed.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David said unto him, Thy blood, be upon thine own head, - for, thine own mouth, hath testified against thee, saying, I myself, put to death the Anointed of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And David said to him: Thy blood be upon thy own head: for thy own mouth hath spoken against thee, saying: I have slain the Lord’s anointed.
Revised Standard Version
And David said to him, "Your blood be upon your head; for your own mouth has testified against you, saying, 'I have slain the LORD'S anointed.'"
THE MESSAGE
"You asked for it," David told him. "You sealed your death sentence when you said you killed God 's anointed king."
New American Standard Bible (1995)
David said to him, "Your blood is on your head, for your mouth has testified against you, saying, 'I have killed the LORD'S anointed.'"

Contextual Overview

11 Forsothe Dauid took and to-rente hise clothis, and the men that weren with hym; 12 and thei weiliden, and wepten, and fastiden `til to euentid, on Saul, and Jonathas, his sone, and on the puple of the Lord, and on the hows of Israel, for thei hadden feld bi swerd. 13 And Dauid seide to the yong man, that telde to him, Of whennus art thou? And he answeride, Y am the sone of a man comelyng, of a man of Amalech. 14 And Dauid seide to him, Whi dreddist thou not to sende thine hond, that thou schuldist sle the crist of the Lord? 15 And Dauid clepide oon of hise children, and seide, Go thou, and falle on hym. Which smoot that yong man, and he was deed. 16 And Dauid seide to hym, Thi blood be on thin heed; for thi mouth spak ayens thee, and seide, Y killide the crist of the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thy blood: Genesis 9:5, Genesis 9:6, Leviticus 20:9, Leviticus 20:11-13, Leviticus 20:16, Leviticus 20:27, Deuteronomy 19:10, Joshua 2:19, Judges 9:24, 1 Samuel 26:9, 1 Kings 2:32, 1 Kings 2:33, 1 Kings 2:37, Ezekiel 18:13, Ezekiel 33:5, Matthew 27:25, Acts 20:26

mouth: 2 Samuel 1:10, Job 15:6, Proverbs 6:2, Luke 19:22, Romans 3:19

Reciprocal: Genesis 37:26 - conceal 1 Samuel 26:11 - that I should 2 Samuel 3:29 - rest 2 Samuel 16:8 - the blood 2 Samuel 18:13 - wrought Ecclesiastes 10:12 - but Ezekiel 33:4 - his blood Hosea 12:14 - therefore Acts 18:6 - Your

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:12
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Deuteronomy 4:19
whanne thin iyen ben reisid to heuene, thou se the sonne, and moone, and alle the sterris of heuene, and be disseyued bi errour, and worschipe tho, `bi outermer reuerence, and onour, `bi ynner reuerence, `tho thingis whiche thi Lord God made of nouyt, in to seruyce to alle folkis that ben vndur heuene.
Job 31:26
if Y siy the sunne, whanne it schynede, and the moone goynge clereli;
Job 38:7
whanne the morew sterris herieden me togidere, and alle the sones of God sungun ioyfuli?
Psalms 8:3
For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
Psalms 19:6
his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.

Gill's Notes on the Bible

And David said unto him, thy blood [be] upon thy head,.... The blood that he had shed, let him suffer for it; for as he had shed blood, his blood ought to be shed, according to the law of God; and for proof of this, that he had so done, he appeals to his own confession:

for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the Lord's anointed; and what might serve to confirm the truth of what he had said were the crown and bracelet which he brought along with him; and besides he was an Amalekite, of a nation that was devoted to destruction; and, as Abarbinel thinks, David might suppose that he killed Saul to take vengeance on him for what he had done to their nation; but, after all, both he and Maimonides n allow the punishment of him was not strictly according to law, but was a temporary decree, an extraordinary case, and an act of royal authority; for in common cases a man was not to be condemned and put to death upon his own confession, since it is possible he may not be in his right mind o; but David chose to exercise severity in this case, partly to show his respect to Saul, and to ingratiate himself into the favour of his friends, and partly to deter men from attempting to assassinate princes, who himself was now about to ascend the throne.

n Hilchot Sanhedrin, c. 18. sect. 6. o T. Bab. Yehamot, fol. 25. 2. Maimon. ibid.

Barnes' Notes on the Bible

David might well think his sentence just though severe, for he had more than once expressed the deliberate opinion that none could lift up his hand against the Lord’s anointed, and be guiltless (see 1 Samuel 24:6; 1 Samuel 26:9, 1 Samuel 26:11, 1 Samuel 26:16).

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 1:16. Thy blood be upon thy head — If he killed Saul, as he said he did, then he deserved death; at that time it was not known to the contrary, and this man was executed on his own confession.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile