Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:2

The riche man hadde ful many scheep, and oxun;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Minister, Christian;   Nathan;   Parables;   Reproof;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   David;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Parables;   Poor, the;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Parables;   Prophecy, prophet;   Wisdom literature;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Lamb, Lamb of God;   Parable;   Poor and Poverty, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Allegory;   Cattle;   David;   Tekoa, Tekoah;   Fausset Bible Dictionary - Nathan;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   David;   Jonah;   King, Kingship;   Parables;   Poor, Orphan, Widow;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Nathan;   Parable;   Poverty;   Samuel, Books of;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   David;   Obed-edom;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Na'than;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nathan;   Parable;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Nathan (1);   Parable;   Samuel, Books of;   Sin (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Allegory;   The Jewish Encyclopedia - Bath-Sheba;   Judge;   Nathan;   Parable;   Poetry;   Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The rich man had very large flocks and herds,
Hebrew Names Version
The rich man had very many flocks and herds,
King James Version
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Lexham English Bible
The rich man had very many flocks and herds,
English Standard Version
The rich man had very many flocks and herds,
New Century Version
The rich man had many sheep and cattle.
New English Translation
The rich man had a great many flocks and herds.
Amplified Bible
"The rich man had a very large number of flocks and herds,
New American Standard Bible
"The wealthy man had a great many flocks and herds.
Geneva Bible (1587)
The rich man had exceeding many sheepe and oxen:
Legacy Standard Bible
The rich man had a great many flocks and herds.
Contemporary English Version
The rich man owned a lot of sheep and cattle,
Complete Jewish Bible
The rich man had vast flocks and herds;
Darby Translation
The rich had very many flocks and herds;
Easy-to-Read Version
The rich man had lots of sheep and cattle.
George Lamsa Translation
The rich man had exceedingly many flocks and herds;
Good News Translation
The rich man had many cattle and sheep,
Literal Translation
The rich one had flocks and very many herds.
Miles Coverdale Bible (1535)
The riche man had very many shepe and oxen:
American Standard Version
The rich man had exceeding many flocks and herds;
Bible in Basic English
The man of wealth had great numbers of flocks and herds;
Bishop's Bible (1568)
The rich man had exceeding many sheepe and oxen:
JPS Old Testament (1917)
The rich man had exceeding many flocks and herds;
King James Version (1611)
The rich man had exceeding many flockes and herds.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the rich man had very many flocks and herds.
English Revised Version
The rich man had exceeding many flocks and herds:
Berean Standard Bible
The rich man had a great number of sheep and cattle,
Young's Literal Translation
The rich hath flocks and herds very many;
Update Bible Version
The rich man had exceeding many flocks and herds;
Webster's Bible Translation
The rich [man] had very numerous flocks and herds:
World English Bible
The rich man had very many flocks and herds,
New King James Version
The rich man had exceedingly many flocks and herds.
New Living Translation
The rich man owned a great many sheep and cattle.
New Life Bible
The rich man had many flocks and cattle.
New Revised Standard
The rich man had very many flocks and herds;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The, rich, man had flocks and herds exceeding many;
Douay-Rheims Bible
The rich man had exceeding many sheep and oxen.
Revised Standard Version
The rich man had very many flocks and herds;
New American Standard Bible (1995)
"The rich man had a great many flocks and herds.

Contextual Overview

1 Therfor the Lord sente Nathan to Dauid; and whanne he hadde come to Dauid, he seide to Dauid, Answere thou doom to me; twei men weren in o citee; o man was riche, and the tother was pore. 2 The riche man hadde ful many scheep, and oxun; 3 sotheli the pore man hadde vttirli no thing, outakun o litil scheep, which he hadde bouyt, and nurschid, and which `hadde wexid at hym with hise sones, and eet togidere of his breed, and drank of his cuppe, and slepte in his bosum; and it was as a douyter to hym. 4 Forsothe whanne a pilgrym `hadde come to the riche man, he sparide to take of hise scheep and oxun, that he schulde make a feeste to that pilgrym, that cam to hym; and he took the scheep of the pore man, and `made redi metis to the man that cam to hym. 5 Forsothe Dauid was ful wrooth with indignacioun ayens that man, and seide to Nathan, The Lord lyueth, for the man that dide this is the sone of deeth; 6 he schal yelde the scheep in to foure folde, for he dide this word, and sparide not. 7 Forsothe Nathan seide to Dauid, Thou art thilke man, that hast do this thing. The Lord God of Israel seith these thingis, Y anoyntide thee `in to kyng on Israel, and Y delyuerede thee fro the hond of Saul, 8 and Y yaf to thee the hows of thi lord, and the wyues of thi lord in thi bosum, and Y yaf to thee the hows of Israel, and of Juda; and if these thingis ben litil, Y schal adde to thee myche grettere thingis. 9 Whi therfor hast thou dispisid the word of the Lord, that thou didist yuels in my siyt? Thou hast smyte by swerd Vrye Ethei, and thou hast take his wijf in to wijf to thee, and thou hast slayn hym with the swerd of the sones of Amon. 10 Wherfor swerd schal not go awey fro thin hows til in to with outen ende; for thou dispysidist me, and tokist the wijf of Vrye Ethei, that sche schulde be thi wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

exceeding: 2 Samuel 12:8, 2 Samuel 3:2-5, 2 Samuel 5:13-16, 2 Samuel 15:16, Job 1:3

Cross-References

Genesis 12:3
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
Genesis 12:4
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Genesis 12:6
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 12:10
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
Genesis 12:14
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 12:17
Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram.
Genesis 12:18
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?

Gill's Notes on the Bible

The rich [man] had exceeding many flocks and herds. In which the wealth of men lay in those times and countries; these in the parable signify David's wives and concubines, which were many; he had six wives in Hebron, and he took more wives and concubines out of Jerusalem, when he was come from Hebron, 2 Samuel 3:2; and besides his master's, or Saul's wives, given to him, 2 Samuel 12:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile