Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:25

And he sente Salomon in the hond of Nathan, the prophete; and he clepide his name Amyable to the Lord, for the Lord louyde hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Jedidiah;   Nathan;   Solomon;   Thompson Chain Reference - David;   Names Changed;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jedidiah;   Nathan;   Parable;   Solomon;   Bridgeway Bible Dictionary - Nathan;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Jedidiah;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Absalom;   Jedidiah;   King;   Kings, the Books of;   Nathan;   Solomon;   Holman Bible Dictionary - David;   Jedidiah;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   David;   Jedidiah;   Samuel, Books of;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Genealogies of Jesus Christ;   Surname;   Morrish Bible Dictionary - Jedidiah ;   Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jedidiah;   Nathan;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - David;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Jedidi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Solomon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Education;   Jedidiah;   Names, Proper;   Nathan (1);   Samuel, Books of;   Solomon;   The Jewish Encyclopedia - Education;   Names (Personal);   Nathan;   Pedagogics;   Shinnuy Ha-Shem;   Solomon;   Temple in Rabbinical Literature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and he sent a message through the prophet Nathan, who named him Jedidiah, because of the Lord.
Hebrew Names Version
and he sent by the hand of Natan the prophet; and he named him Yedidyah, for the LORD's sake.
King James Version
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the Lord .
Lexham English Bible
He sent word by the hand of Nathan the prophet, so he called him Jedidiah because of Yahweh.
English Standard Version
and sent a message by Nathan the prophet. So he called his name Jedidiah, because of the Lord .
New Century Version
The Lord sent word through Nathan the prophet to name the baby Jedidiah, because the Lord loved the child.
New English Translation
and sent word through Nathan the prophet that he should be named Jedidiah for the Lord 's sake.
Amplified Bible
and He sent word through Nathan the prophet, and he named him Jedidiah (beloved of the LORD) for the sake of the LORD [who loved the child].
New American Standard Bible
and sent word through Nathan the prophet, and he named him Jedidiah for the LORD'S sake.
Geneva Bible (1587)
For the Lorde had sent by Nathan the Prophet: therefore he called his name Iedidiah, because the Lord loued him.
Legacy Standard Bible
and sent word by the hand of Nathan the prophet, and he named him Jedidiah for the sake of Yahweh.
Contemporary English Version
and sent Nathan the prophet to tell David, "The Lord will call him Jedidiah."
Complete Jewish Bible
and sent through Natan the prophet to have him named Y'didyah [loved by God], for Adonai 's sake.
Darby Translation
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.
Easy-to-Read Version
and sent word for Nathan the prophet to give Solomon the name Jedidiah. So Nathan did this for the Lord .
George Lamsa Translation
Then he sent for Nathan the prophet; and he named the child Jedidah because the LORD loved him.
Good News Translation
and commanded the prophet Nathan to name the boy Jedidiah, because the Lord loved him.
Literal Translation
and sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name Jedidiah, because of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he put him vnder the hade of Nathan ye prophet, which called him Iedidia because of the LORDE.
American Standard Version
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.
Bible in Basic English
And he sent word by Nathan the prophet, who gave him the name Jedidiah, by the word of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And had sent by the hand of Nathan the prophet: therefore he called his name Iedidia, of the Lordes behalfe.
JPS Old Testament (1917)
and He sent by the hand of Nathan the prophet, and he called his name Jedidiah, for the LORD'S sake.
King James Version (1611)
And hee sent by the hand of Nathan the Prophet, and hee called his name Iedidiah, because of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name Jeddedi, for the Lord’s sake.
English Revised Version
and he sent by the hand of Nathan the prophet, and he called his name Jedidiah, for the LORD’S sake.
Berean Standard Bible
and sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah because the LORD loved him.
Young's Literal Translation
and sendeth by the hand of Nathan the prophet, and calleth his name Jedidiah, because of Jehovah.
Update Bible Version
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he named him Jedidiah, for Yahweh's sake.
Webster's Bible Translation
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, because of the LORD.
World English Bible
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he named him Jedidiah, for Yahweh's sake.
New King James Version
and He sent word by the hand of Nathan the prophet: So he [fn] called his name Jedidiah, [fn] because of the Lord.
New Living Translation
and sent word through Nathan the prophet that they should name him Jedidiah (which means "beloved of the Lord "), as the Lord had commanded.
New Life Bible
and sent word through Nathan who spoke for God. And Nathan gave him the name Jedidiah because of the Lord.
New Revised Standard
and sent a message by the prophet Nathan; so he named him Jedidiah, because of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name Jedidiah, for Yahweh's sake.
Douay-Rheims Bible
And he sent by the hand of Nathan the prophet, and called his name, Amiable to the Lord, because the Lord loved him.
Revised Standard Version
and sent a message by Nathan the prophet; so he called his name Jedidi'ah, because of the LORD.
New American Standard Bible (1995)
and sent word through Nathan the prophet, and he named him Jedidiah for the LORD'S sake.

Contextual Overview

15 And Nathan turnede ayen in to his hows. And the Lord smoot the litil child, whom the wijf of Vrye childide to Dauid, and he dispeiride. 16 And Dauid preiede the Lord for the litil child; and Dauid fastide bi fastyng, and entride asidis half, and lai on the erthe. 17 Sotheli the eldere men of his hows camen, and constreyneden hym `bi meke preieris, that he schulde rise fro the erthe; and he nolde, nethir he eet mete with hem. 18 Forsothe it bifelde in the seuenthe dai, that the yong child diede; and the seruauntis of Dauid dredde to telle to hym, that the litil child was deed; for thei seiden, Lo! whanne the litil child lyuede yit, we spaken to hym, and he herde not oure vois; hou myche more, if we seien the child is deed, he schal turment himsilf? 19 Therfore whanne Dauid hadde herd his seruauntis spekynge priueli, `ether moterynge, he understood that the yong child was deed; `and he seyde to his seruauntis, Whether the child is deed? Whiche answeriden to hym, He is deed. 20 Therfor Dauid roos fro the erthe, and was waischid, and anoyntid; and whanne he hadde chaungid cloth, he entride in to the hows of the Lord, and worschipide, and cam in to his hows; and he axide, that thei schulden sette breed to hym, and he eet. 21 Sothely his seruauntis seiden to hym, What is the word which thou hast do? Thou fastidist, and weptist for the yong child, whanne he lyuede yit; sotheli whanne the child was deed, thou risidist and etist breed? 22 And Dauid seide, Y fastide and wepte for the yong child, whanne he lyuyde yit; for Y seide, Who woot, if perauenture the Lord yyue hym to me, and the yong child lyue? 23 `Now forsothe for he is deed, whi `fast Y? whether Y schal mow ayen clepe hym more? Y schal `go more to hym, but he schal not turne ayen to me. 24 And Dauid coumfortid Bersabee, his wijf; and he entride to hir, and slepte with hir. And sche gendride a sone, and Dauid clepide his name Salomon; and the Lord louyde hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nathan: 2 Samuel 12:1-14, 2 Samuel 7:4, 1 Kings 1:11, 1 Kings 1:23

Jedidiah: that is, Beloved of the Lord, Nehemiah 13:26, Matthew 3:17, Matthew 17:5

Reciprocal: Genesis 17:5 - but thy name Genesis 17:15 - As Genesis 32:28 - Thy name 2 Samuel 5:14 - Solomon 1 Kings 1:26 - General 1 Kings 3:3 - loved 1 Kings 4:5 - son of Nathan 2 Kings 9:36 - by his 1 Chronicles 3:5 - Solomon 1 Chronicles 14:4 - Solomon 1 Chronicles 17:1 - Nathan 1 Chronicles 17:11 - I will raise 1 Chronicles 22:9 - Solomon 2 Chronicles 9:29 - Nathan Psalms 108:6 - That thy Proverbs 1:1 - Solomon Proverbs 4:3 - General Jeremiah 37:2 - the prophet Matthew 1:6 - Solomon Luke 1:60 - Not 2 Thessalonians 2:13 - beloved

Gill's Notes on the Bible

And he sent by the hand of Nathan the prophet,.... Either David did; he sent by him to Bathsheba, to acquaint her with the name of the child, that it was to be Solomon; which is not so likely: or "he, David, delivered it into the hand of Nathan the prophet"; to educate it, instruct it, and bring it up in the nurture of the Lord; or rather the Lord sent a message by Nathan the prophet to David, that he loved Solomon:

and he called his name Jedidiah, because of the Lord: that is, David also called him by this name, because of the love of the Lord unto him; for Jedidiah signifies "the beloved of the Lord"; a name and character which well agrees with the Messiah, Solomon's antitype, Matthew 3:17.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 12:25. Called - Jedidiah — ידידיה, literally, the beloved of the Lord. This is the first instance I remember of a minister of God being employed to give a name to the child of one of his servants. But it is strange that the name given by the father was that alone which prevailed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile