Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 13:31
Therfor the kyng roos, and to-rente hise clothis, and felde doun on the erthe; and alle hise seruauntis that stoden nyy to hym, to-renten her clothis.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
In response the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
In response the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
Hebrew Names Version
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the eretz; and all his servants stood by with their clothes torn.
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the eretz; and all his servants stood by with their clothes torn.
King James Version
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Lexham English Bible
Then the king rose and tore his garments, and he lay on the ground, and all his servants standing by were tearing their garments.
Then the king rose and tore his garments, and he lay on the ground, and all his servants standing by were tearing their garments.
English Standard Version
Then the king arose and tore his garments and lay on the earth. And all his servants who were standing by tore their garments.
Then the king arose and tore his garments and lay on the earth. And all his servants who were standing by tore their garments.
New Century Version
King David tore his clothes and lay on the ground to show his sadness. All his servants standing nearby tore their clothes also.
King David tore his clothes and lay on the ground to show his sadness. All his servants standing nearby tore their clothes also.
New English Translation
Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.
Then the king stood up and tore his garments and lay down on the ground. All his servants were standing there with torn garments as well.
Amplified Bible
Then the king stood and tore his clothes and lay on the ground [in mourning]; and all his servants were standing by with their clothes torn.
Then the king stood and tore his clothes and lay on the ground [in mourning]; and all his servants were standing by with their clothes torn.
New American Standard Bible
Then the king stood up, tore his clothes, and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Then the king stood up, tore his clothes, and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Geneva Bible (1587)
Then the King arose, & tare his garments, and lay on the ground, & all his seruants stoode by with their clothes rent.
Then the King arose, & tare his garments, and lay on the ground, & all his seruants stoode by with their clothes rent.
Legacy Standard Bible
Then the king arose, tore his clothes and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Then the king arose, tore his clothes and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Contemporary English Version
David got up, and in his sorrow he tore his clothes and lay down on the ground. His servants remained standing, but they tore their clothes too.
David got up, and in his sorrow he tore his clothes and lay down on the ground. His servants remained standing, but they tore their clothes too.
Complete Jewish Bible
The king got up, tore his clothes and lay on the ground, while all his servants stood by with their clothes torn too.
The king got up, tore his clothes and lay on the ground, while all his servants stood by with their clothes torn too.
Darby Translation
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their garments rent.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their garments rent.
Easy-to-Read Version
King David tore his clothes and lay on the ground. All of David's officers standing near him also tore their clothes.
King David tore his clothes and lay on the ground. All of David's officers standing near him also tore their clothes.
George Lamsa Translation
Then the king arose and tore his garments and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose and tore his garments and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Good News Translation
The king stood up, tore his clothes in sorrow, and threw himself to the ground. The servants who were there with him tore their clothes also.
The king stood up, tore his clothes in sorrow, and threw himself to the ground. The servants who were there with him tore their clothes also.
Literal Translation
And the king rose up and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants were standing by with torn garments.
And the king rose up and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants were standing by with torn garments.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then stode the kynge vp, and rente his clothes, & layed him downe vpon the earth, and all his seruautes that stode aboute him, rente their clothes.
Then stode the kynge vp, and rente his clothes, & layed him downe vpon the earth, and all his seruautes that stode aboute him, rente their clothes.
American Standard Version
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Bible in Basic English
Then the king got up in great grief, stretching himself out on the earth: and all his servants were by his side, with their clothing parted.
Then the king got up in great grief, stretching himself out on the earth: and all his servants were by his side, with their clothing parted.
Bishop's Bible (1568)
Then the king arose, & tare his garmentes, and lay along on the earth: and all his seruauntes stoode by with their clothes rent.
Then the king arose, & tare his garmentes, and lay along on the earth: and all his seruauntes stoode by with their clothes rent.
JPS Old Testament (1917)
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
King James Version (1611)
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth: and all his seruants stoode by with their clothes rent.
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth: and all his seruants stoode by with their clothes rent.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the king arose, and rent his garments, and lay upon the ground: and all his servants that were standing round him rent their garments.
Then the king arose, and rent his garments, and lay upon the ground: and all his servants that were standing round him rent their garments.
English Revised Version
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Berean Standard Bible
Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn.
Then the king stood up, tore his clothes, and lay down on the ground; and all his servants stood by with their clothes torn.
Young's Literal Translation
and the king riseth, and rendeth his garments, and lieth on the earth, and all his servants are standing by [with] rent garments.
and the king riseth, and rendeth his garments, and lieth on the earth, and all his servants are standing by [with] rent garments.
Update Bible Version
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his slaves stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his slaves stood by with their clothes rent.
Webster's Bible Translation
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
World English Bible
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.
Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.
New King James Version
So the king arose and tore his garments and lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
So the king arose and tore his garments and lay on the ground, and all his servants stood by with their clothes torn.
New Living Translation
The king got up, tore his robe, and threw himself on the ground. His advisers also tore their clothes in horror and sorrow.
The king got up, tore his robe, and threw himself on the ground. His advisers also tore their clothes in horror and sorrow.
New Life Bible
The king got up and tore his clothes, and lay on the ground. And all his servants standing beside him tore their clothes.
The king got up and tore his clothes, and lay on the ground. And all his servants standing beside him tore their clothes.
New Revised Standard
The king rose, tore his garments, and lay on the ground; and all his servants who were standing by tore their garments.
The king rose, tore his garments, and lay on the ground; and all his servants who were standing by tore their garments.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king arose, and rent his garments, and lay on the ground, - and all his servants who stood by rent their garments.
And the king arose, and rent his garments, and lay on the ground, - and all his servants who stood by rent their garments.
Douay-Rheims Bible
Then the king rose up, and rent his garments: and fell upon the ground, and all his servants, that stood about him, rent their garments.
Then the king rose up, and rent his garments: and fell upon the ground, and all his servants, that stood about him, rent their garments.
Revised Standard Version
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants who were standing by rent their garments.
Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants who were standing by rent their garments.
New American Standard Bible (1995)
Then the king arose, tore his clothes and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Then the king arose, tore his clothes and lay on the ground; and all his servants were standing by with clothes torn.
Contextual Overview
30 And whanne thei yeden yit in the weie, fame cam to the kyng, and seide, Absolon hath kild alle the sones of the king, and `nameli not oon lefte of hem. 31 Therfor the kyng roos, and to-rente hise clothis, and felde doun on the erthe; and alle hise seruauntis that stoden nyy to hym, to-renten her clothis. 32 Sotheli Jonadab, sone of Semmaa, brother of Dauid, answeride and seide, My lord the kyng, gesse not, that alle the children, and sones of the kyng, ben slayn; Amon aloone is deed, for he was set in hatrede to Absolon, fro the day in which he oppresside Thamar, his sistir. 33 Now therfor, my lord the kyng, set not this word on his herte, and seie, Alle the sones of the kyng ben slayn; for Amon aloone is deed. 34 Forsothe Absolon fledde. And a child aspiere reiside hise iyen, and bihelde, and lo! myche puple cam bi a weye out of the comyn weie bi the side of the hil. 35 And Jonadab seide to the kyng, Lo! the sones of the kyng comen; bi the word of thi seruaunt, so it is doon. 36 And whanne he hadde ceessid to speke, also the sones of the kyng apperiden; and thei entriden, and reisiden her vois, and wepten; but also the kyng and alle his seruauntis wepten bi ful greet wepyng. 37 Forsothe Absolon fledde, and yede to Tholmai, sone of Amyur, the kyng of Gessur. Therfor Dauid biweilide his sone Amon in many daies. 38 Forsothe Absolon, whanne he hadde fled, and hadde come in to Gessur, was there thre yeer. 39 And Dauid ceesside to pursue Absolon, for he was coumfortid on the deeth of Amon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
arose: 2 Samuel 12:16, Genesis 37:29, Genesis 37:34, Joshua 7:6, Job 1:20
all his servants: 2 Samuel 1:11, 2 Samuel 3:31
Reciprocal: Judges 11:35 - rent his clothes
Gill's Notes on the Bible
Then the king arose, and tore his garments,.... In token of extreme grief and sorrow, as Jacob did when he was shown the coat of Joseph, supposing him to have been slain, as David thought all his sons were, Genesis 37:34;
and lay on the earth; on the bare ground, another token of mourning; so Job did on hearing the death of his sons, Job 1:20;
and all his servants stood by with their clothes rent: did as David did, in imitation of him, joining with him in expressions of sorrow; these were his courtiers, ministers of state, and principal officers in his household.