Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 19:13

And seie ye to Amasa, Whether thou art not my boon and my fleisch? God do these thingis to me, and adde these thingis, if thou schalt not be maistir of chyualrye bifore me in al tyme aftir Joab.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amasa;   Amnesty;   Armies;   Clemency;   David;   Enemy;   Joab;   Judah;   Nepotism;   Treason;   Thompson Chain Reference - Amasa;   Torrey's Topical Textbook - Judah, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amasa;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Sexuality, Human;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Easton Bible Dictionary - Amasa;   Joab;   Fausset Bible Dictionary - Adonijah;   Holman Bible Dictionary - Amasa;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amasa;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Amasa ;   People's Dictionary of the Bible - Amasa;   Captain;   Smith Bible Dictionary - Am'asa;   Brother;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amasa;   Flesh;   Joab;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amasa;   The Jewish Encyclopedia - Brother;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And tell Amasa, ‘Aren’t you my flesh and blood? May God punish me and do so severely if you don’t become commander of my army from now on instead of Joab!’”
Hebrew Names Version
Say you to `Amasa, Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the host before me continually in the room of Yo'av.
King James Version
And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Lexham English Bible
To Amasa you shall say: ‘Are you not my bones and my flesh? May God punish me if you are not the commander of my army before me forever, in place of Joab.'"
English Standard Version
And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if you are not commander of my army from now on in place of Joab.'"
New Century Version
And say to Amasa, ‘You are part of my own family. May God punish me terribly if I don't make you commander of the army in Joab's place!'"
New English Translation
Say to Amasa, ‘Are you not my flesh and blood? God will punish me severely, if from this time on you are not the commander of my army in place of Joab!'"
Amplified Bible
"Say to Amasa [the commander of Absalom's troops], 'Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of my army from now on in place of Joab.'"
New American Standard Bible
"And say to Amasa, 'Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more so, if you will not be commander of the army for me continually, in place of Joab.'"
Geneva Bible (1587)
Also say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captaine of the hoste to me for euer in the roume of Ioab.
Legacy Standard Bible
And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of the army before me continually in place of Joab.'"
Contemporary English Version
And tell Amasa, "You're my nephew, and with God as a witness, I swear I'll make you commander of my army instead of Joab."
Complete Jewish Bible
You are my kinsmen, my flesh and bone; so why are you the last to bring back the king?'
Darby Translation
And say to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if thou be not captain of the host before me continually instead of Joab.
Easy-to-Read Version
Also tell Amasa, ‘You are part of my family. I swear that I will make you captain of the army in Joab's place.'"
George Lamsa Translation
And he said to Amasa, Behold, you are my flesh and my bone. God do so to me, and more also, if you are not commander of my army permanently instead of Joab.
Good News Translation
David also told them to say to Amasa, "You are my relative. From now on I am putting you in charge of the army in place of Joab. May God strike me dead if I don't!"
Literal Translation
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? So shall God do to me, and more so He shall do, if you are not commander of the army before me all the days, instead of Joab.
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye vnto Amasa: Art not thou my bone and my flesh? God do this & that vnto me, yf thou shalt not be the chefe captayne before me in Ioabs steade, as longe as thou lyuest.
American Standard Version
And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Bible in Basic English
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? May God's punishment be on me, if I do not make you chief of the army before me at all times in place of Joab!
Bishop's Bible (1568)
And say ye to Amasa: Art thou not of my bone and of my fleshe? God do so to me and more also, if thou be not captayne of the hoast to me for euer in the roome of Ioab.
JPS Old Testament (1917)
Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh; wherefore then should ye be the last to bring back the king?
King James Version (1611)
And say ye to Amasa: Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captaine of the hoste before me continually in the roome of Ioab.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall say to Amessai, Art thou not my bone and my flesh? and now God do so to me, and more also, if thou shalt not be commander of the host before me continually in the room of Joab.
English Revised Version
And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
Berean Standard Bible
And say to Amasa, 'Aren't you my flesh and blood? May God punish me, and ever so severely, if from this time you are not the commander of my army in place of Joab!'"
Young's Literal Translation
And to Amasa say ye, Art not thou my bone and my flesh? Thus doth God do to me, and thus He doth add, if thou art not head of the host before me all the days instead of Joab.'
Update Bible Version
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you are not captain of the host before me continually in the place of Joab.
Webster's Bible Translation
And say ye to Amasa, [Art] thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
World English Bible
Say you to Amasa, Aren't you my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you aren't captain of the host before me continually in the room of Joab.
New King James Version
And say to Amasa, "Are you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you are not commander of the army before me continually in place of Joab."'
New Living Translation
And David told them to tell Amasa, "Since you are my own flesh and blood, like Joab, may God strike me and even kill me if I do not appoint you as commander of my army in his place."
New Life Bible
And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be the captain of my army at all times instead of Joab.'"
New Revised Standard
And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? So may God do to me, and more, if you are not the commander of my army from now on, in place of Joab.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, unto Amasa, shall ye say, Art not, thou, my bone and my flesh? So, let God do to me, and, so, let him add, if thou become not, prince of the army, before me continually, instead of Joab.
Douay-Rheims Bible
And say ye to Amasa: Art not thou my bone, and my flesh? So do God to me and add more, if thou be not the chief captain of the army before me always in the place of Joab.
Revised Standard Version
And say to Ama'sa, 'Are you not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if you are not commander of my army henceforth in place of Jo'ab.'"
New American Standard Bible (1995)
"Say to Amasa, 'Are you not my bone and my flesh? May God do so to me, and more also, if you will not be commander of the army before me continually in place of Joab.'"

Contextual Overview

9 And al the puple stryuede in al the lynagis of Israel, and seide, The kyng delyuerede vs fro the hond of alle oure enemyes, and he sauide vs fro the hond of Filisteis; and now `he fleeth fro the lond for Absolon. 10 Forsothe Absolon, whom we anoyntiden on vs, is deed in batel; hou longe ben ye stille, `that is, fro knowlechyng of synne, and fro axyng of foryyuenesse, and bryngen not ayen the kyng? And the counsel of al Israel cam to the kyng. 11 Forsothe kyng Dauid sente to Sadoch and to Abiathar, preestis, and seide, Speke ye to the grettere men in birthe of Juda, and seie ye, Whi camen ye the laste to brynge ayen the kyng in to his hows? Sotheli the word of al Israel cam to the kyng, that thei wolden brynge hym ayen in to his hows. For the kyng seide, Ye schulen seie these thingis to the puple, 12 Ye ben my britheren, ye ben my boon and my fleisch; whi the laste bryngen ye ayens the kyng? 13 And seie ye to Amasa, Whether thou art not my boon and my fleisch? God do these thingis to me, and adde these thingis, if thou schalt not be maistir of chyualrye bifore me in al tyme aftir Joab. 14 And Dauid bowide the herte of alle men of Juda as of o man; and thei senten to the kyng, and seiden, Turne thou ayen, and alle thi seruauntis. 15 And the kyng turnede ayen, and cam `til to Jordan; and al Juda cam til in to Galgala to mete the kyng, and lede hym ouer Jordan.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amasa: 2 Samuel 17:25, 1 Chronicles 2:16, 1 Chronicles 2:17, 1 Chronicles 12:18

God: Ruth 1:17, 1 Kings 19:2

room of Joab: 2 Samuel 19:5-7, 2 Samuel 3:29, 2 Samuel 3:30, 2 Samuel 8:16, 2 Samuel 18:11

Reciprocal: Genesis 2:23 - bone Genesis 29:14 - art my Judges 9:2 - your bone 1 Samuel 3:17 - God 1 Samuel 14:44 - God 1 Samuel 20:13 - The Lord do 2 Samuel 3:9 - So do God 2 Samuel 3:39 - too hard 2 Samuel 5:1 - we 2 Samuel 20:4 - Amasa 2 Samuel 20:5 - So Amasa 1 Kings 2:23 - God 2 Kings 4:13 - to the captain 2 Kings 6:31 - God do so 1 Chronicles 11:1 - Behold

Cross-References

Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Genesis 18:20
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
Genesis 19:1
And tweyne aungels camen to Sodom in the euentide, while Loth sat in the yatis of the citee. And whanne he hadde seyn hem, he roos, and yede ayens hem, and worschipide lowe to erthe,
Genesis 19:5
and thei clepiden Loth, and seiden to him, Where ben the men that entriden to thee to nyyt? brynge hem out hidur, that we `knowe hem.
Genesis 19:6
And Loth yede out to hem `bihynde the bak, and closide the dore,
Genesis 19:8
Y haue twey douytris, that knewen not yit man; Y schal lede out hem to you, and mys vse ye hem as it plesith you, so that ye doon noon yuel to these men, for thei entriden vndur the schadewe of my roof.
Genesis 19:9
And thei seiden, Go thou fro hennus. And eft thei seiden, Thou entridist as a comelyng; wher that thou deme? therfor we schulen turment thee more than these. And thei diden violentli to Loth ful greetli. Thanne it was nyy that thei wolden breke the doris; and lo!
Genesis 19:12
Forsothe thei seiden to Loth, Hast thou here ony man of thine, hosebonde of thi douyter, ethir sones, ethir douytris; lede thou out of this citee alle men that ben thine,
Genesis 19:15
And whanne the morewtid was, the aungels constreyneden hym, and seiden, Rise thou, and take thi wijf, and thi twey douytris whiche thou hast, lest also thou perische to gidere in the synne of the citee.
Genesis 19:16
While he dissymelide, thei token his hond, and the hond of his wijf, and of his twey doutris; for the Lord sparide hym.

Gill's Notes on the Bible

And say ye to Amasa,.... Who was the general of Absalom's army, and who might fear he should never be pardoned, whoever was, and looked upon his case as desperate; who had led on the army with Absalom against the king's threes, and fought them:

[art] thou not of my bone, and of my flesh? nearly related to him, being his sister's son:

God do so to me, and more also: than he had done to Absalom; or he imprecates the greatest evil upon himself that could be thought of or named:

if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab; signifying that he would not only pardon the treason he had been guilty of, but raise him to the highest post in the army; and to assure him of it, of which he might be doubtful, considering what he had done to merit his displeasure, he makes this oath or imprecation. Joab had got his ill will by many instances, as by the murder of Abner, and now by slaying Absalom against his orders; and by his rude and insolent behaviour to him when lamenting the death of his son; he wanted to be rid of him, and now, having an opportunity of putting a valiant man into his place, and thereby attaching him to his interest, he was determined to make use of it.

Barnes' Notes on the Bible

Of my bone ... - Render as in preceding verse, “art thou not my bone and my flesh?” It is curious to note how the phrase is used in 2 Samuel 5:1 of common descent from Israel, in 2 Samuel 19:12 of the closer kindred of the tribe of Judah, and in this verse of the yet nearer kindred between David and Amasa his sister’s son.

Captain ... in the room of Joab - It is very plain that David felt the weight of Joab’s overbearing influence to be very oppressive (compare 2 Samuel 19:22; 2 Samuel 3:39; 2 Samuel 16:10). He was, at this time, very angry with Joab for killing Absalom; and so, thinking it of vital importance to win over Amasa and the army of Judah, he did not scruple to offer him Joab’s high post.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile