Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 22:7
In tribulacioun Y schal clepe, `that is, Y clepide thee, Lord, and Y schal crie to my God; and he herd fro his holi temple my vois, and my crye schal come to hise eeris.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
I called to the Lord in my distress;I called to my God.From his temple he heard my voice,and my cry for help reached his ears.
I called to the Lord in my distress;I called to my God.From his temple he heard my voice,and my cry for help reached his ears.
Hebrew Names Version
In my distress I called on the LORD; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
In my distress I called on the LORD; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
King James Version
In my distress I called upon the Lord , and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
In my distress I called upon the Lord , and cried to my God: and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Lexham English Bible
In my distress I called upon Yahweh, and to my God I called. He heard my voice from his temple, and my cry for help was to his ears.
In my distress I called upon Yahweh, and to my God I called. He heard my voice from his temple, and my cry for help was to his ears.
English Standard Version
"In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
"In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
New Century Version
In my trouble I called to the Lord ; I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my call for help reached his ears.
In my trouble I called to the Lord ; I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my call for help reached his ears.
New English Translation
In my distress I called to the Lord ; I called to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
In my distress I called to the Lord ; I called to my God. From his heavenly temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
Amplified Bible
"In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God, And from His temple [in the heavens] He heard my voice; My cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God, And from His temple [in the heavens] He heard my voice; My cry for help came into His ears.
New American Standard Bible
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I called out to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I called out to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
Geneva Bible (1587)
But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.
But in my tribulation did I call vpon the Lord, and crie to my God, and he did heare my voyce out of his temple, and my crie did enter into his eares.
Legacy Standard Bible
In my distress I called upon Yahweh,And I called to my God;And out of His temple He heard my voice,And my cry for help came into His ears.
In my distress I called upon Yahweh,And I called to my God;And out of His temple He heard my voice,And my cry for help came into His ears.
Contemporary English Version
I was in terrible trouble when I called out to you, but from your temple you heard me and answered my prayer.
I was in terrible trouble when I called out to you, but from your temple you heard me and answered my prayer.
Complete Jewish Bible
In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears.
In my distress I called to Adonai ; yes, I called to my God. Out of his temple he heard my voice, and my cry entered his ears.
Darby Translation
In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
In my distress I called upon Jehovah, And I cried to my God; And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
Easy-to-Read Version
In my trouble I called to the Lord . Yes, I cried out to my God for help. There in his temple he heard my voice. He heard my cry for help.
In my trouble I called to the Lord . Yes, I cried out to my God for help. There in his temple he heard my voice. He heard my cry for help.
George Lamsa Translation
In my distress I called upon the LORD and cried to my God; and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
In my distress I called upon the LORD and cried to my God; and he did hear my voice out of his temple, and my cry did enter into his ears.
Good News Translation
In my trouble I called to the Lord ; I called to my God for help. In his temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
In my trouble I called to the Lord ; I called to my God for help. In his temple he heard my voice; he listened to my cry for help.
Literal Translation
In my distress I called on Jehovah, and I called to my God. And He heard my voice from His temple, and my cry was in His ears.
In my distress I called on Jehovah, and I called to my God. And He heard my voice from His temple, and my cry was in His ears.
Miles Coverdale Bible (1535)
Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares.
Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares.
American Standard Version
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears.
Bible in Basic English
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
In my trouble my voice went up to the Lord, and my cry to my God: my voice came to his hearing in his holy Temple, and my prayer came to his ears.
Bishop's Bible (1568)
In my tribulation did I call vppon the Lorde, and crye to my God: and he dyd heare my voyce out of his temple, and my crye [did enter] into his eares.
In my tribulation did I call vppon the Lorde, and crye to my God: and he dyd heare my voyce out of his temple, and my crye [did enter] into his eares.
JPS Old Testament (1917)
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
King James Version (1611)
In my distresse I called vpon the Lord, and cryed to my God, and hee did heare my voice out of his Temple, and my crie did enter into his eares.
In my distresse I called vpon the Lord, and cryed to my God, and hee did heare my voice out of his Temple, and my crie did enter into his eares.
Brenton's Septuagint (LXX)
When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shalt come into his ears.
When I am afflicted I will call upon the Lord, and will cry to my God, and he shall hear my voice out of his temple, and my cry shalt come into his ears.
English Revised Version
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [came] into his ears.
In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [came] into his ears.
Berean Standard Bible
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
In my distress I called upon the LORD; I cried out to my God. And from His temple He heard my voice, and my cry for help reached His ears.
Young's Literal Translation
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry [is] in His ears,
In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I call, And He heareth from His temple my voice, And my cry [is] in His ears,
Update Bible Version
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry [came] into his ears.
Webster's Bible Translation
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [entered] into his ears.
In my distress I called upon the LORD, and cried to my God: and he heard my voice out of his temple, and my cry [entered] into his ears.
World English Bible
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
In my distress I called on Yahweh; Yes, I called to my God: He heard my voice out of his temple, My cry [came] into his ears.
New King James Version
In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry entered His ears.
In my distress I called upon the LORD, And cried out to my God; He heard my voice from His temple, And my cry entered His ears.
New Living Translation
But in my distress I cried out to the Lord ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
But in my distress I cried out to the Lord ; yes, I cried to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry reached his ears.
New Life Bible
In my trouble I called upon the Lord. Yes, I cried to my God. From His house He heard my voice. My cry for help came into His ears.
In my trouble I called upon the Lord. Yes, I cried to my God. From His house He heard my voice. My cry for help came into His ears.
New Revised Standard
In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
In my distress I called upon the Lord ; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In my distress, called I on Yahweh, Yea, unto my God, did I call, - and he hearkened, out of his temple, unto my voice, and, my cry for help, was in his ears!
In my distress, called I on Yahweh, Yea, unto my God, did I call, - and he hearkened, out of his temple, unto my voice, and, my cry for help, was in his ears!
Douay-Rheims Bible
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears.
Revised Standard Version
"In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
"In my distress I called upon the LORD; to my God I called. From his temple he heard my voice, and my cry came to his ears.
THE MESSAGE
A hostile world! I called to God , to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience!
A hostile world! I called to God , to my God I cried out. From his palace he heard me call; my cry brought me right into his presence— a private audience!
New American Standard Bible (1995)
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
"In my distress I called upon the LORD, Yes, I cried to my God; And from His temple He heard my voice, And my cry for help came into His ears.
Contextual Overview
2 And Dauid seide, The Lord is my stoon, and my strengthe, and my sauyour; 3 my God, my stronge, I schal hope in to hym; my scheeld, and the horn of myn helthe, `my reisere, and my refuyt; my sauyour, thou schalt delyuere me fro wickidnesse. 4 Y schal inwardly clepe the Lord worthi to be preisid; and Y schal be saaf fro myn enemyes. 5 For the sorewis of deeth cumpasside me; the strondis of Belial maden me aferd. 6 The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me. 7 In tribulacioun Y schal clepe, `that is, Y clepide thee, Lord, and Y schal crie to my God; and he herd fro his holi temple my vois, and my crye schal come to hise eeris. 8 The erthe was mouyd, and tremblide; the foundementis of hillis weren smytun and schakun togidere, for the Lord was wrooth to hem. 9 Smoke stiede fro hise nosethirlis, and fier of his mouth schal deuoure; colis weren kyndlid of it. 10 And he bowide heuenes, and cam doun; and myist vndur hise feet. 11 And he stiede on cherubyn, and fliy; and he slood on the pennys of wynd.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my distress: Psalms 116:4, Psalms 120:1, Matthew 26:38, Matthew 26:39, Luke 22:44, Hebrews 5:7
did hear: Exodus 3:7, Psalms 34:6, Psalms 34:15-17
out: 1 Kings 8:28-30, Psalms 18:6, Psalms 27:4, Jonah 2:4, Jonah 2:7, Habakkuk 2:20
my cry: James 5:4
Reciprocal: Psalms 66:14 - when Proverbs 13:14 - to Daniel 6:22 - My God Philippians 4:19 - God Revelation 8:5 - and there
Cross-References
Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:4
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Exodus 12:3
Speke ye to al the cumpanye of the sones of Israel, and seie ye to hem, In the tenthe dai of this monethe ech man take a lomb by hise meynees and housis;
Speke ye to al the cumpanye of the sones of Israel, and seie ye to hem, In the tenthe dai of this monethe ech man take a lomb by hise meynees and housis;
Matthew 26:39
And he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, My fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as Y wole, but as thou wolt.
And he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, My fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as Y wole, but as thou wolt.
Matthew 26:42
Eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, My fadir, if this cuppe may not passe, but Y drynke hym, thi wille be doon.
Eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, My fadir, if this cuppe may not passe, but Y drynke hym, thi wille be doon.
John 18:11
Therfor Jhesus seide to Petre, Putte thou thi swerd in to thi schethe; wolt thou not, that Y drynke the cuppe, that my fadir yaf to me?
Therfor Jhesus seide to Petre, Putte thou thi swerd in to thi schethe; wolt thou not, that Y drynke the cuppe, that my fadir yaf to me?
Romans 8:15
For ye han not take eftsoone the spirit of seruage in drede, but ye han taken the spirit of adopcioun of sones, in which we crien, Abba, fadir.
For ye han not take eftsoone the spirit of seruage in drede, but ye han taken the spirit of adopcioun of sones, in which we crien, Abba, fadir.
Gill's Notes on the Bible
In my distress I called upon the Lord, and cried to my God:
and he did hear my voice out of his temple, and my cry [did enter] into his ears. :-.